Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Korman
FR
NETTOYEUR HAUTE PRESSION ÉLECTRIQUE
ES
HIDROLIMPIADORA ELÉCTRICA DE ALTA PRESIÓN
IT
IDROPULITRICE ELETTRICA AD ALTA PRESSIONE
1800 W - 140 bar max.
Pour tout problème,
contactez l'assistance technique:
Para cualquier problema,
contacte la asistencia técnica:
Per qualsiasi problema,
contattare l'assistenza tecnica:
sav@unifirst.fr
+33 (0)4 71 61 13 91
MISE EN GARDE : Ne pas utiliser l'appareil sans
avoir lu la notice d'instructions.
PRECAUCIÓN: No utilizar el equipo sin leer el
manual de instrucciones.
ATTENZIONE: Non utilizzare l'apparecchio
senza aver letto il manuale d'istruzioni.
La référence 216100 correspond au nettoyeur haute pression électrique 1800W 140 bar KORMAN.
La referencia 216100 corresponde a la hidrolimpiadora eléctrica de alta presión 1800W 140 bar KORMAN.
Il riferimento 216100 corrisponde all'idropulitrice elettrica ad alta pressione 1800W 140 bar KORMAN.
Importé par / Importado por / Importato da Unifirst
ZI La Borie - 43120 Monistrol sur Loire - FRANCE
Fabriqué en / Fabricado en / Fabbricato nella RPC
Photos non contractuelles / Fotos no contractuales / Foto non contrattuali
Notice originale / Manual original / Istruzioni originali (V01)
REF. 216100

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Korman 216100

  • Page 1 La référence 216100 correspond au nettoyeur haute pression électrique 1800W 140 bar KORMAN. La referencia 216100 corresponde a la hidrolimpiadora eléctrica de alta presión 1800W 140 bar KORMAN. Il riferimento 216100 corrisponde all’idropulitrice elettrica ad alta pressione 1800W 140 bar KORMAN.
  • Page 2: Utilisation Non Prévue

    longue, ou si l’outil n’est pas utilisé et entretenu UTILISATION PRÉVUE conformément aux instructions. UTILISATION PRÉVUE - Dommages aux biens et aux personnes résul- Le nettoyeur haute pression est un appareil qui tant de la projection d’objets. est uniquement destiné à nettoyer des surfaces en - Choc électrique dû...
  • Page 3 de connaissance, si elles sont correc- l’outil par le cordon ou tirer dessus pour le débran- cher. Maintenir le cordon à l’abri de la chaleur, de tement surveillées ou si des instruc- l’huile et des bords tranchants ou parties mobiles. tions relatives à...
  • Page 4 d’autres agents nettoyants ou pro- minant dans l’alimentation en eau, l’appareil ne doit pas être connecté duits chimiques peut affecter la sécu- rité de l’appareil. directement au réseau public d’ali- m) MISE EN GARDE : Les jets à mentation en eau potable. Si l’appa- haute pression peuvent être dange- reil est connecté...
  • Page 5: Explication Des Symboles

    3. Rangement et maintenance EXPLICATION DES SYMBOLES Avertissement a) Si l’appareil n’est pas utilisé, avant tout travail d’entretien, de nettoyage ou de remplacement d’accessoires, il est indispensable que vous dé- Porter des protections auditives branchiez la prise de courant. Veillez à ce que l’appareil soit hors circuit (interrupteur sur Arrêt) Porter des lunettes de sécurité...
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    DESCRIPTION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension nominale 230V~50Hz Puissance nominale 1800W Débit nominal 6.67 L/min Débit max. 7.2 L/min Température de l’eau 40°C max. Pression de travail (P) 100 bar (10 MPa) Pression max. (Pmax) 140 bar (14 MPa) Pression max. d’entrée d’eau 7 bar (0.7 MPa) Longueur du tuyau haute pression Poids...
  • Page 7: Montage

    MONTAGE 5. Montez la lance à jet réglable sur le pistolet. Pour cela, alignez les languettes de la lance avec les encoches du pistolet et emboîtez-la en poussant L’appareil doit être entièrement monté avant d’être fermement. Tournez la lance dans le sens contraire utilisé.
  • Page 8 correspondent à la norme et aux exigences néces- Arrêt : saires pour cette machine. Placez l’interrupteur sur la position Vérifiez que le câble et le prolongateur sont der- “0”. Le moteur de la machine s’arrê- rière la machine et à l’écart de la zone à nettoyer. tera.
  • Page 9 en tournant l’embout de la lance de pulvérisation N’utilisez pas la machine pendant la nuit, avec du haute pression. Le jet de pulvérisation peut être brouillard ou avec une visibilité réduite qui ne vous droit ou large. permet pas de voir avec clarté la zone de travail. Un jet de pulvérisation droit a un impact plus im- Le manque de repos et la fatigue peuvent provo- portant, mais sur une largeur réduite.
  • Page 10: Age Laveur De Sols

    Nettoyage des sols : AGE LAVEUR DE SOLS ur (fig. 1) Pour nettoyer les sols, utilisez toujours le laveur de vage (fig. 2) sol en combinaison avec l’extension. atives (fig. 3) Attention : l’extension doit être utilisée uniquement avec le laveur de sols. Elle ne doit en aucun cas être assemblée Axe fileté...
  • Page 11: Entretien

    8. Fin de l’utilisation Ne dévissez pas le tuyau haute pression juste après avoir arrêté la machine. Quand vous relâ- chez la gâchette du pistolet, toute l’eau qui est en- Buse de pulvérisation Aiguille trée dans la pompe et le pistolet sera comprimée et vous ne pourrez pas dévisser les connexions du tuyau haute pression de la machine ou du pistolet.
  • Page 12: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause probable Solution 1. Il n’est pas branché 1. Branchez-le à la prise 2. La prise d’alimentation est dé- 2. Essayez dans une autre prise. Si fectueuse. le moteur ne démarre pas, contac- 3. Autre dysfonctionnement tez le SAV. L’appareil ne démarre pas électrique de l’appareil 3.
  • Page 13: Garantie

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit : Type de machine : NETTOYEUR HAUTE PRESSION ÉLECTRIQUE 1800W 140 bar KORMAN Référence : 216100 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : 2004/108/CE - Directive Compatibilité...
  • Page 14: Vue Éclatée Et Pièces Détachées

    VUE ÉCLATÉE ET PIÈCES DÉTACHÉES N° Description N° Description N° Description Cache roue Support de câble Support des accessoires Carter avant Obturateur Câble d’alimentation Bouton interrupteur Carter arrière Poignée Roue Pistolet de pulvérisation Etiquette signalétique Bride moteur arrière Lance à jet réglable Etiquette Boîtier interrupteur arrière Support de tuyau flexible...
  • Page 15: Schéma Électrique

    SCHÉMA ÉLECTRIQUE S1 : Interrupteur principal S2 : Pressostat C : Condensateur TP : Protecteur thermique M : Moteur L1 : Bobinage L2 : Bobine B : Valve de sécurité R : Rotor P : Pression...
  • Page 16: Uso No Previsto

    USO PREVISTO - Daños a los bienes y a las personas por la proyección de objetos. USO PREVISTO - Electrocución por contacto con componentes La hidrolimpiadora es un aparato que sólo está eléctricos sin aislamiento. diseñado para limpiar superficies bombeando agua a alta presión a temperaturas entre 5ºC y 40ºC.
  • Page 17 aparato. La limpieza y el manteni- 2. Consejos prácticos para la utilización de una hidrolimpiadora de alta presión miento no deben ser realizados por niños si no están bajo supervisión. a) Llevar ropa de trabajo adecuada h) La conexión a la red eléctrica debe así...
  • Page 18 reflujo. La instalación debe ser acep- bajo tensión o hacia la hidrolimpia- tada por las juntas locales o provee- dora misma. dor de agua y deberán ser realizadas n) PRECAUCIÓN: No utilizar el apa- por personal técnico profesional. Los rato cerca de otras personas a menos dispositivos de prevención de reflujo que lleven una ropa de protección.
  • Page 19: Explicación De Los Símbolos

    EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS gadas a servicios de asistencia técnica autoriza- dos por nosotros. c) Proteja la herramienta contra la humedad. El Advertencia aparato no debe estar húmedo ni utilizado en un lugar húmedo. Llevar protecciones auditivas 4. Cable Llevar gafas de seguridad a) Antes de uso, verifique si aparecen muestras de daño o desgaste en el cable de alimentación y el Llevar botas antideslizantes...
  • Page 20: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DESCRIPCIÓN Tensión nominal 230V~50Hz Potencia nominal 1800W Caudal nominal 6.67 L/min Caudal máx. 7.2 L/min Temperatura del agua 40°C max. Presión de servicio (P) 100 bar (10 MPa) Presión máx. (Pmax) 140 bar (14 MPa) Presión máx. entrada de agua 7 bar (0.7 MPa) Longitud de manguera de alta presión Peso...
  • Page 21 MONTAJE 5. Conecte la lanza de chorro regulable a la pistola. Para ello, alinee las lengüetas de la lanza con las muescas de la pistola y encájela empujando firme- El aparato debe ser montado por completo antes mente. Gire la lanza en el sentido contrario a las de utilizarlo.
  • Page 22 esta máquina. Verifique que el cable y el prolongador se encuen- Apagado de la máquina: tran por detrás de la máquina y fuera de la zona a Coloque el interruptor en posición limpiar. “O”. El motor de la máquina parará. 3.
  • Page 23 Un chorro de pulverización amplio tiene un impacto Limite el tiempo de utilización continuada de esta menos importante sobre la superficie a limpiar pero máquina a 10 minutos y descanse entre 10 y 20 ello permite una limpieza en una superficie más minutos entre cada sesión.
  • Page 24 Piezas: DE MONTAJE DEL PATÍN LIMPIADOR DE SUELOS 1. Conector (fig. 1) 2. Cabeza de limpieza (fig. 2) 3. Boquillas giratorias (fig. 3) Eje roscado L PATÍN LIMPIADOR DE SUELOS ig. 1) Montaje: limpieza (fig. 2) Orificio ratorias (fig. 3) para tubo Eje roscado Rueda...
  • Page 25: Almacenamiento

    TRANSPORTE Cuando deje de utilizar la máquina: 1. Apague la máquina colocando el interruptor en posición “0”. Antes de transportar la hidrolimpiadora, retire 2. Cierre el grifo de abastecimiento de agua. siempre el enchufe de la toma de corriente y des- 3.
  • Page 26: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERíAS Problema Causa posible Solución 1. La máquina no está conectada 1. Enchufar la máquina a corriente a corriente. 2. Pruebe en otra toma. Si el motor 2. Clavija o toma de conexión en no arranca, contacte con el servicio mal estado.
  • Page 27 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto: Tipo de máquina: ÉCTRICA DE ALTA PRESIÓN 1800W 140 bar KORMAN HIDROLIMPIADORA EL Referencia: 216100 Es conforme con las disposiciones de las directivas europeas siguientes: 2004/108/CE - Directiva Compatibilidad Electromagnética...
  • Page 28 VISTA DESPIEZADA Y PIEZAS DE REPUESTO Descripción Descripción Descripción Tapa de rueda Soporte del cable eléctrico Tornillo Soporte de accesorios Carcasa delantera Obturador Cable eléctrico Botón interruptor Tornillo Carcasa trasera Empuñadura Rueda Tornillo Pistola de pulverización Etiqueta de características Brida de motor trasera Lanza de chorro regulable Etiqueta Caja de interruptor trasera...
  • Page 29: Esquema Eléctrico

    ESQUEMA ELÉCTRICO S1 : Interruptor principal S2 : Presostato C : Condensador TP : Protector térmico M : Motor L1 : Bobinado L2 : Bobina B : Válvula de seguridad R : Rotor P : Presión...
  • Page 30: Uso Non Previsto

    - Scossa elettrica a causa del contatto con com- DESTINAZIONE D’USO ponenti elettrici non isolati. USO PREVISTO L’idropulitrice è un apparecchio progettato solo per ISTRUZIONI DI SICUREZZA la pulizia di superfici pompando acqua ad alta pres- sione a temperatura tra 5°C e 40°C. Si raccomanda ATTENZIONE: Durante l’uso dell’apparecchio de- di lavorare a temperature comprese tra 5°C e 40°C, vono essere rispettate le regole di sicurezza.
  • Page 31 g) I bambini non devono giocare con 2. Consigli pratici per l’utilizzo di un’idropu- litrice ad alta pressione l’apparecchio. La pulizia e la manu- tenzione non devono essere effet- a) Indossare abiti da lavoro appro- tuate da bambini senza supervisione. priati.
  • Page 32 m) AVVERTENZA: I getti d’acqua ad direttamente alla fornitura dell’acqua potabile. Se l’apparecchio è colle- alta pressione possono essere peri- colosi se sono utillizzati in modo er- gato alla fornitura d’acqua potabile, rato. Non dirigere il getto verso per- si dovranno collegare dispositivi per sone, apparecchiature elettriche sotto la prevenzione del riflusso d’acqua.
  • Page 33: Spiegazione Dei Simboli

    3. Conservazione e manutenzione SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI a) Se l’apparecchio non è utilizzato, prima di qual- siasi operazione di manutenzione, di pulizia o di Avvertenza sostituzione di accessori, è indispensabile staccare la spina dalla presa di corrente. Verificare che l’ap- Indossare protezione acustiche parecchio sia scollegato dal circuito (interruttore su Off) quando si inserisce la spina nella presa di...
  • Page 34: Caratteristiche Tecniche

    DESCRIZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione nominale 230V~50Hz Potenza nominale 1800W Portata nominale 6.67 L/min Portata max 7.2 L/min Temperatura dell’acqua 40°C max Pressione di lavoro (P) 100 bar (10 MPa) Pressione max (Pmax) 140 bar (14 MPa) Pressione max alimentazione acqua 7 bar (0.7 MPa) Lunghezza del tubo ad alta pressione Peso 8.5 kg...
  • Page 35 MONTAGGIO 5. Collegare la lancia a getto regolabile alla pistola. Per fare questo, allineare le linguette della lancia con le tacche della pistola e spingere premendo L’apparecchio deve essere completamente mon- con fermezza. Ruotare la lancia in senso antiorario tato prima dell’uso. per bloccarla.
  • Page 36 Verificare che il cavo e la prolunga sono dietro alla macchina e al di fuori della zona da pulire. Arresto: 3. Verifica del collegamento all’alimentazione Portare l’interruttore in posizione “0”. idrica ll motore della macchina si fermerà. Aprire il rubinetto dell’alimentazione idrica e verifi- Il sistema ‘auto-stop’...
  • Page 37 La mancanza di sonno e la stanchezza possono tavia, deve essere utilizzato con cautela in quanto causare incidenti o danni importanti. può danneggiare alcune superfici. Limitare il tempo di utilizzo di questa macchina a 10 Un getto ampio ha meno impatto sulla superficie da minuti e fare una pausa durante 10 a 20 minuti tra pulire, ma consente di pulire una zona più...
  • Page 38 Pulizia dei pavimenti: GIO DEL LAVASUPERFICI e (fig. 1) Per pulire i pavimenti, utilizzare sempre il lavasu- ulizia (fig. 2) perfici in combinazione con la prolunga. nti (fig. 3) Attenzione: la prolunga deve essere utilizzata solo con il lavasuperfici. Non si deve in nessun caso montarla tra la Perno filettato GUIDA DI MONTAGGIO DEL LAVASUPERF...
  • Page 39 8. Fine dell’utilizzo Non svitare il tubo ad alta pressione subito dopo l’arresto della macchina. Quando si rilascia il gril- letto della pistola, tutta l’acqua alloggiata nella Ugello a spruzzo pompa e la pistola sarà compressa in modo che non si può svitare i connessioni del tubo ad alta pressione dalla macchina o dalla pistola e, se rius- cite a farlo, si rischia di subire lesioni gravi.
  • Page 40: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa probabile Soluzione 1. Non è collegato all’alimenta- 1. Collegare all’alimentazione zione. 2. Provare un’altra presa. Se il mo- 2. La presa di alimentazione è dif- tore non si avvia, contattare il servi- fettosa. zio post-vendita. L’apparecchio non si avvia 3.
  • Page 41 Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che il prodotto: Tipo di apparecchio: IDROPULITRICE ELETTRICA AD ALTA PRESSIONE 1800W 140 bar KORMAN Riferimento: 216100 È conforme alle disposizioni delle seguenti direttive europee: 2004/108/CE - Direttiva Compatibilità...
  • Page 42 VISTA ESPLOSA E PEZZI DI RICAMBIO Descrizione Descrizione Descrizione Copriruota Supporto del cavo Vite Supporto degli accessori Carter anteriore Otturatore Cavo di alimentazione Bottone interruttore Vite Carter posteriore Impugnatura Ruota Vite Pistola a spruzzo Targhetta dei dati tecnici Flangia motore posteriore Lancia a getto regolabile Etichetta Scatola interruttore posteriore...
  • Page 43: Schema Elettrico

    SCHEMA ELETTRICO S1: Interruttore principale S2: Pressostato C: Condensatore TP: Protezione termica M: Motore L1: Bobinatura L2: Bobina B: Valvola di sicurezza R: Rotore P: Pressione...
  • Page 44 Korman...

Table des Matières