Page 1
Bedienungsanweisung Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing 355FX 355FXT 355RX 355FRM D D D D E E E E ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 3 3 3 3 7 7 7 7 ) ) ) ) Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät...
SYMBOLERKLÄRUNG Symbole WARNUNG! Freischneider, Rutschfeste und stabile Stiefel Motorsensen und Trimmer können tragen. gefährlich sein! Durch nachlässige oder falsche Handhabung können schwere Verletzungen oder tödliche Unfälle von Anwendern oder anderen Personen verursacht Nur für nichtmetallische, flexible werden. Es ist überaus wichtig, dass Sie den Inhalt der Schneidausrüstungen bestimmt, d.
INHALT Inhalt Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: SYMBOLERKLÄRUNG Symbole ............... 2 • Die Bedienungsanweisung sorgfältig durchlesen. INHALT Inhalt ..............3 WARNUNG! Eine längerfristige Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: .... 3 Beschallung mit Lärm kann zu bleibenden Gehörschäden führen. Daher EINLEITUNG stets einen zugelassenen Gehörschutz Sehr geehrter Kunde! ...........
EINLEITUNG Sehr geehrter Kunde! Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf eines Husqvarna-Produkts!Husqvarnas Geschichte reicht bis ins Jahr 1689 zurück, als König Karl XI eine Fabrik an den Ufern des Flusses Huskvarna errichten ließ, in der Musketen gefertigt werden sollten.Die Lage am Huskvarna bot sich an, da der Fluss zur Erzeugung von Wasserkraft verwendet wurde und so als Wasserkraftwerk diente.In den mehr als 300 Jahren seit dem Bestehen des Husqvarna-Werks wurden unzählige Produkte hergestellt, angefangen von Holzöfen bis hin zu modernen Küchenmaschinen, Nähmaschinen, Fahr- und Motorrädern usw.1956 wurde der erste Motorrasenmäher auf den Markt gebracht, gefolgt von der Motorsäge 1959, und...
WAS IST WAS? Was ist was am Freischneider? (355RX) Gegenmutter 19 Justierung des Gaszugs Winkelgetriebe 20 Gashebel Einfüllöffnung für Schmiermittel, winkelgetriebe 21 Trimmerkopf Führungsrohr 22 Blechscheibe Handgriffeinstellung 23 Mitnehmer Aufhängung für Tragegurt 24 Schutz für die Schneidausrüstung Kraftstofftank 25 Sicherungsschraube Zylinderdeckel 26 Stützkappe Zündkappe und Zündkerze...
WAS IST WAS? Was ist was am Freischneider? (355FX, 355FXT) Gegenmutter 16 Lenker Winkelgetriebe 17 Kraftstoffpumpe Einfüllöffnung für Schmiermittel, winkelgetriebe 18 Dekompressionsventil Führungsrohr 19 Choke Schalter für Griffheizung (355FXT) 20 Stützflansch Gashebel 21 Sägeklinge Stoppschalter 22 Mitnehmer Gashebelsperre 23 Schutz für die Schneidausrüstung...
WAS IST WAS? Was ist was am Freischneider? (355FRM) Winkelgetriebe 16 Kraftstoffpumpe Einfüllöffnung für Schmiermittel, winkelgetriebe 17 Dekompressionsventil Führungsrohr 18 Choke Gashebel 19 Schutz für die Schneidausrüstung Stoppschalter 20 Mitnehmer Startgasknopf 21 Hackmesser Gashebelsperre 22 Stützflansch Justierung des Gaszugs 23 Gegenmutter Aufhängung für Tragegurt 24 Transportschutz 10 Kraftstofftank...
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Wichtig WARNUNG! Einen Motor in einem geschlossenen oder schlecht belüfteten WICHTIG! Raum laufen zu lassen, kann zum Tod durch Ersticken oder Das Gerät ist nur für das Grastrimmen, Kohlenmonoxidvergiftung führen. Grasfreischneiden und/oder Forstfreischneiden konstruiert. Persönliche Schutzausrüstung Das einzige Zubehör, für das die Motoreinheit als Antriebsquelle verwendet werden darf, sind die im WICHTIG! Kapitel Technische Daten empfohlenen...
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN HANDSCHUHE Weitere Informationen erteilt Ihnen gerne die nächste Servicewerkstatt. Handschuhe sind dann zu tragen, wenn dies notwendig ist, z. B. bei der Montage der Schneidausrüstung. WICHTIG! Service und Reparatur des Gerätes erfordern eine Spezialausbildung. Dies gilt besonders für die Sicherheitsausrüstung des Gerätes.
Page 10
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die Gashebelsperre eindrücken und kontrollieren, ob sie Schutz für die Schneidausrüstung in die Ausgangsstellung zurückkehrt, wenn sie losgelassen wird. Dieser Schutz soll verhindern, dass lose Gegenstände zum Anwender hochgeschleudert werden. Der Schutz verhindert auch, dass der Anwender mit der Schneidausrüstung in Berührung kommt.
Page 11
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Das Antivibrationssystem reduziert die Übertragung von Schalldämpfer Vibrationen zwischen Motoreinheit/Schneidausrüstung und dem Handgriffsystem des Gerätes. Der Schalldämpfer soll den Geräuschpegel so weit wie möglich senken und die Abgase des Motors vom Anwender fernhalten. Mit Katalysator ausgestattete Schalldämpfer reduzieren zudem den Schadstoffgehalt der Abgase.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Heißlaufen des Motors mit schweren Motorschäden als Abbildung zeigt, in welchem Bereich der Hülsenschlüssel Folge. beim Lösen bzw. Anziehen der Mutter arbeiten soll. WARNUNG! Der Katalysatorschalldämpfer ist bei Betrieb und auch noch nach dem Ausschalten Die Nylonsicherung der Mutter darf nicht so abgenutzt sehr heiß.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Grundregeln WARNUNG! Den Motor immer abstellen, bevor irgendwelche Arbeiten an der Schneidausrüstung ausgeführt werden. Diese rotiert noch weiter, nachdem der Gashebel losgelassen wurde. Die Schneidausrüstung immer nur mit dem von uns Kontrollieren, ob die Schneidausrüstung empfohlenen Schutz verwenden! Siehe Kapitel völlig stillsteht, und das Kabel von der Technische Daten.
Page 14
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Alle Schneiden gleichmäßig feilen, damit keine Oberseite muss an allen Zähnen gleichmäßig Unwucht entsteht. ausgeführt werden. WARNUNG! Eine Klinge, die verbogen, schief, gerissen, gebrochen oder auf andere Art beschädigt ist, immer Die Schränkung einstellen. Sie soll 1 mm betragen. aussortieren.
MONTAGE Montage von Lenkung und Transportstellung, Lenker Gasgriff • Der Lenker lässt sich zur Vereinfachung von Transport und Aufbewahrung leicht parallel zum Führungsrohr ACHTUNG! Bei einigen Modellen ist der Gashandgriff ab drehen. Werk montiert. • Den Drehknopf lockern. Den Lenker im Uhrzeigersinn •...
Schneidausrüstung verwenden. Siehe das Sicherstellen, dass die Klinge zentriert wird, indem sie Kapitel Technische Daten. an die Führung des Mitnehmers angepasst wird. 355FX, 355FXT • Den Stützflansch (F) so an der Antriebswelle montieren, dass er an der Klinge anliegt.
MONTAGE • Danach den Klingenschutz (A) mit 4 Schrauben (L) Abbildung zeigt, in welchem Bereich der Hülsenschlüssel am Halter (N) anbringen. beim Lösen bzw. Anziehen der Mutter arbeiten soll. Montage von Hackmesser und • Mitnehmer (B) an der Abtriebswelle montieren. Klingenschutz des Hackmessers •...
MONTAGE • Mitnehmer (B) an der Abtriebswelle montieren. Montage sonstiger Schutzausführungen und Schneidausrüstungen • Den für die Arbeit mit Trimmerkopf/Kunststoffmessern den Trimmerschutz/Kombischutz (A) montieren. Trimmerschutz/Kombischutz (A) in die beiden Haken des Blechhalters (M) einhaken. Den Schutz um das Führungsrohr biegen und mit der Schraube (L) auf der gegenüber liegenden Seite des Führungsrohres festziehen.
MONTAGE Anpassung von Tragegurt und Einstellung des Gurtes Freischneider Den Hüftriemen so spannen, dass er fest sitzt. WARNUNG! Der Freischneider sollte bei der Arbeit immer am Tragegurt eingehakt werden. Andernfalls können Sie den Freischneider nicht sicher steuern und so sich selbst oder anderen Verletzungen zufügen.
Page 20
MONTAGE Die richtige Höhe Das richtige Gleichgewicht Forstfreischneiden Forstfreischneiden Beim Forstfreischneiden ist die Maschine am Die Maschine wird ausgewuchtet, indem die Tragegurt zu tragen, sodass die Schneidausrüstung Aufhängöse an der Maschine nach vorne oder hinten sich im Verhältnins zum Boden etwas nach vorne bewegt wird.
UMGANG MIT KRAFTSTOFF Sicherer Umgang mit Kraftstoff Benzin Das Gerät niemals starten, wenn: Wenn Kraftstoff darüber verschüttet wurde. Alles abwischen und restliches Benzin verdunsten lassen. ACHTUNG! Stets Qualitätsbenzin mit Ölbeimischung mit Wenn Sie Kraftstoff über sich selbst oder Ihre mind. 90 Oktan (ROZ) verwenden. Wenn Ihr Gerät mit Kleidung verschüttet haben, ziehen Sie sich um.
UMGANG MIT KRAFTSTOFF Mischen Tanken • Benzin und Öl stets in einem sauberen, für Benzin zugelassenen Behälter mischen. • Immer zuerst die Hälfte des Benzins, das gemischt werden soll, einfüllen. Danach die gesamte Ölmenge einfüllen. Die Kraftstoffmischung mischen (schütteln). WARNUNG! Folgende Vorsichtsmaßnahmen verringern die Dann den Rest des Benzins dazugeben.
• Das Gerät niemals ohne Schutz oder mit defektem Choke-Lage zu führen. Schutz benutzen. Startgas: (355FX, 355FXT, 355RX, 355FRM) • Vor dem Start des Geräts müssen sämtliche Gehäuse Startgas wird erhalten, indem der Chokehebel auf Choke korrekt montiert und in einwandfreiem Zustand sein.
Page 24
Gashebel und danach den Startgasknopf loslassen. Nun ist die Startgasfunktion aktiviert. Um den Motor wieder auf Leerlauf zurückzustellen, die Gashebelsperre und den Gashebel eindrücken. 355FX, 355FXT Starten WARNUNG! Wenn der Chokehebel beim Starten des Motors auf Choke oder Startgas eingestellt ist, fängt die Schneidausrüstung sofort an zu rotieren.
ARBEITSTECHNIK Allgemeine Arbeitsvorschriften unvermittelt Ihren Standort wechseln. Beim Arbeiten auf abschüssigem Boden immer sehr vorsichtig sein. WICHTIG! Dieser Abschnitt behandelt grundlegende Sicherheitsregeln für die Arbeit mit Freischneider und Trimmer. Wenn Sie in eine Situation kommen, die Sie in Bezug auf die weitere Anwendung des Geräts verunsichert, lassen Sie sich von einem Experten beraten.
Page 26
ARBEITSTECHNIK Das ABC des Freischneidens Arbeitsmethoden • Stets die richtige Ausrüstung verwenden. WARNUNG! Maschinen mit Säge- oder • Immer eine gut angepasste Ausrüstung benutzen. Grasklingen können heftig zur Seite geschleudert werden, wenn die Klinge • Die Sicherheitsvorschriften befolgen. auf einen festen Gegenstand trifft. Dies •...
Page 27
ARBEITSTECHNIK • Die Arbeitswege sollten so verlaufen, dass man nicht Uhr ansetzen, so dass die Rotationsrichtung der über Gräben oder andere Hindernisse im Gelände Klinge den unteren Teil des Stammes nach links führt. gehen muss. Außerdem sollten die Arbeitswege so an die aktuellen Windverhältnisse angepasst werden, dass die gefällten Stämme in den bereits freigeschnittenen Bereich des Bestandes fallen.
Page 28
ARBEITSTECHNIK Gestrüppfreischneiden mit Sägeklinge mähen lassen (Klingenbereich zwischen 8 und 12 Uhr). • Dünne Stämme und Unterholz einfach niedermähen. Mit pendelnden Sägebewegungen in seitlicher Richtung arbeiten. • Versuchen Sie, mehrere Stämme mit einer Sägebewegung zu fällen. • Bei eng stehenden Busch- oder Baumgruppen zuerst außen herum freischneiden.
Page 29
ARBEITSTECHNIK Sauberschaben Mähen einer dichten Vegetation mithilfe eines Hackmessers • Durch Sauberschaben kann unerwünschte Vegetation vollständig entfernt werden. Den • Das Messer für das Dickicht wird für das "Schneiden" Trimmerkopf direkt über die Erde halten und neigen. der Vegetation verwendet, indem es beispielsweise in Das Fadenende um Bäume, Pfähle, Statuen usw.
WARTUNG Vergaser Grundeinstellung • Die Grundeinstellung des Vergasers wird beim Ihr Husqvarna-Produkt wurde gemäß Spezifikationen zur Probelauf im Werk vorgenommen. Die Reduzierung schädlicher Abgase konstruiert und Grundeinstellung ist fetter als die optimale Einstellung hergestellt. Wenn der Motor 8-10 Tankfüllungen Kraftstoff und soll für die ersten Betriebsstunden des Geräts verbraucht hat, ist er eingefahren.
WARTUNG neben dem Kabel. Mit dieser Schraube (5 mm Inbus) überhitzt, was Schäden an Zylinder und Kolben zur Folge kann die Startgasdrehzahl erhöht oder gesenkt werden. hat. ACHTUNG! Das Gerät niemals benutzen, wenn sich der Schalldämpfer in schlechtem Zustand befindet. WARNUNG! Der Katalysatorschalldämpfer ist bei Betrieb 4 mm...
WARTUNG Luftfilter Antriebswelle Luftfilter regelmäßig von Staub und Schmutz reinigen, zur Im Vollzeitbetrieb ist die Antriebswelle jeden dritten Monat Vermeidung von: zu schmieren. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn Sie Fragen zur Vorgehensweise haben. • Vergaserstörungen Zündkerze • Startschwierigkeiten •...
WARTUNG Benutzung im Winter Luftfilter und Luftfilterdeckel der Maschine demontieren. Luftfilter und Luftfilterdeckel aus dem Wintersatz Beim Einsatz der Maschine bei Kälte und Schnee können anbringen. Betriebsstörungen auftreten, die folgende Ursachen haben können: • Zu niedrige Motortemperatur. • Eisbildung am Luftfilter sowie Einfrieren des Vergasers.
WARTUNG Wartungsschema Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abschnitt ”Wartung” beschrieben. Der Bediener darf nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausführen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.Größere Eingriffe sind von einer autorisierten Servicewerkstatt auszuführen.
Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, erklärt hiermit, dass die Freischneider Husqvarna 355RX, 355FRM, 355FX und 355FXT von den Seriennummern des Baujahrs 2007 an (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften der RICHTLINIE DES RATES entsprechen: - vom 22.
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles AVERTISSEMENT! Les Utiliser des bottes antidérapantes et débroussailleuses et les coupe- stables. herbes peuvent être dangereux! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou d’autres Destiné uniquement à des personnes.
SOMMAIRE Sommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marche: EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles .............. 38 • Lire attentivement le manuel d’utilisation. SOMMAIRE Sommaire ............. 39 AVERTISSEMENT! Une exposition Contrôler les points suivants avant la mise en prolongée au bruit risque de causer des marche: ..............
INTRODUCTION Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la débroussailleuse? (355RX) Contre-écrou 19 Réglage du câble d’accélération Renvoi d’angle 20 Commande de l’accélération Ravitaillement en lubrifiant, renvoi d’angle 21 Tête de désherbage Tube de transmission 22 Rondelle en tôle Réglage de poignée 23 Toc d’entraînement Suspension du harnais...
QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la débroussailleuse? (355FX, 355FXT) Contre-écrou 16 Guidon Renvoi d’angle 17 Pompe à carburant Ravitaillement en lubrifiant, renvoi d’angle 18 Décompresseur Tube de transmission 19 Commande de starter Interrupteur de poignées chauffantes (355FXT) 20 Bride de support Commande de l’accélération...
QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la débroussailleuse? (355FRM) Renvoi d’angle 16 Pompe à carburant Ravitaillement en lubrifiant, renvoi d’angle 17 Décompresseur Tube de transmission 18 Commande de starter Commande de l’accélération 19 Protection pour l’équipement de coupe Bouton d’arrêt 20 Toc d’entraînement Bouton de l’accélération au démarrage...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! Équipement de protection personnelle IMPORTANT! La machine n’est construite que pour le désherbage, le IMPORTANT! débroussaillage et/ou le déblayage forestier. Utilisés de manière négligente ou erronée, les Les seuls accessoires pouvant utiliser le moteur comme débroussailleuses et les coupe-herbes peuvent devenir source motrice sont les équipements de coupe que des outils dangereux pouvant occasionner des...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ GANTS informations, contacter l'atelier de réparation le plus proche. Au besoin, utiliser des gants, notamment lors du montage de l’équipement de coupe. IMPORTANT! L’entretien et la réparation de la machine exigent une formation spéciale. Ceci concerne particulièrement l’équipement de sécurité...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Appuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier qu’il Protection pour l’équipement de coupe revient de lui-même en position initiale quand il est relâché. Cette protection a pour but d’empêcher que des objets ne soient projetés en direction de l’utilisateur. La protection prévient aussi le contact entre l’utilisateur et l’équipement de coupe.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Le système anti-vibrations réduit la transmission des est aussi conçu pour réduire la teneur des gaz vibrations de l’unité moteur/l’équipement de coupe à d’échappement en substances toxiques. l’unité que constituent les poignées. Le risque d’incendie est important dans les pays au climat Vérifier régulièrement l’état des éléments afin de détecter chaud et sec.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Vis de blocage AVERTISSEMENT! L’intérieur du silencieux contient des produits chimiques pouvant être cancérigènes. Eviter tout contact avec ces éléments si le silencieux est endommagé. La vis de blocage doit être serrée sur le bol de garde au sol monté...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Équipement de coupe augmente le risque de blocage et de rebond ainsi que d’endommagement de la lame. La lame d’éclaircissage est destinée au dégagement des bosquets et des arbustes. Inspecter l’équipement de coupe afin de détecter Les lame et couteau à...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ éviter une usure anormale de la lame et de la Tête de désherbage débroussailleuse. IMPORTANT! Veiller à ce que le fil du coupe-herbe soit toujours enroulé de manière serrée et régulière autour du tambour, autrement la machine produit des vibrations dangereuses pour la santé.
MONTAGE Montage du guidon et de la Position de transport, guidon poignée d'accélération • Il est facile de replier le guidon le long du tube de transmission afin de faciliter le transport et le REMARQUE! Sur certains modèles, la poignée remisage.
Placer la lame (D) sur le toc d’entraînement (B). question. Voir Caractéristiques techniques. S’assurer que la lame est centrée en alignant le 355FX, 355FXT guidage sur le toc d’entraînement. • Monter la bride de renfort (F) sur l’arbre sortant, de •...
MONTAGE • Fixer ensuite le protège-lame (A) sur le support (N) indique la zone dans laquelle la clé doit être utilisée, aussi avec 4 vis (L). bien pour serrer que pour desserrer l’écrou. Montage du couteau à hacher et • Monter un toc d’entraînement (B) sur l’axe sortant.
MONTAGE • Monter un toc d’entraînement (B) sur l’axe sortant. Montage des autres protections et équipements de coupe • Monter le carter de protection/la protection combinée (A) destiné(e) au travail avec la tête de désherbage/ les couteaux en plastique. Emboîter le carter de protection/la protection combinée (A) sur les deux crochets du support de tôle (M).
MONTAGE Adaptation du harnais et de la Serrer la courroie qui passe autour de la poitrine sous le bras gauche afin qu’elle soit bien ajustée contre le débroussailleuse corps. AVERTISSEMENT! Lors de travail avec une débroussailleuse, toujours l’accrocher au harnais. Sinon, il est impossible de manipuler la débroussailleuse en toute sécurité...
MONTAGE Hauteur correcte Equilibre correct Déblayage forestier Déblayage forestier Pour le débrousaillage forestier, la machine doit être Équilibrer la machine en déplaçant l'œillet de portée dans le harnais de manière à ce que suspension vers l'avant ou l'arrière. Sur certains l'équipement de coupe penche légèrement vers modèles, l'œillet de suspension est fixe mais l'avant par rapport au sol.
MANIPULATION DU CARBURANT Sécurité carburant Essence Ne jamais démarrer la machine: Si du carburant a été renversé. Essuyer soigneusement toute trace et laisser les restes REMARQUE! Toujours utiliser une essence de qualité d’essence s’évaporer. d’au moins 90 octanes (RON) mélangée avec de l’huile. Si vous avez renversé...
MANIPULATION DU CARBURANT • Rapport de mélange Remplissage de carburant 1:50 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA. 1:33 (3%) avec d’autres huiles conçues pour des moteurs deux temps à refroidissement par air classés pour JASO FB/ISO EGB. AVERTISSEMENT! Les mesures de Huile deux temps, litres sécurité...
• Ne jamais utiliser la machine sans protection ou avec Ralenti accéléré: (355FX, 355FXT, 355RX, 355FRM) une protection défectueuse. La position d’accélération de démarrage s’obtient en • Tous les carters doivent être correctement montés et mettant la commande de starter en position starter, puis sans défaut avant le démarrage de la machine.
Pour faire repasser le moteur au ralenti, appuyer sur le blocage de la commande d’accélération et la commande d’accélération. 355FX, 355FXT Démarrage AVERTISSEMENT! Lorsque le moteur est Poignées chauffantes démarré avec la commande de starter en position starter/accélérateur,...
TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail Observer la plus grande prudence lors de l’abattage des arbres sous tension. Avant et après le sciage, les arbres sous tension risquent de brutalement retrouver IMPORTANT! leur position initiale. Un mauvais placement de Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base l’utilisateur ou de l’entaille d’abattage peut entraîner un choc avec l’arbre pouvant résulter en une chute ou lors du travail avec une débroussailleuse ou un coupe-...
TECHNIQUES DE TRAVAIL L’ABC du déblayage Méthodes de travail • Toujours utiliser un équipement adéquat. AVERTISSEMENT! Les machines • Toujours utiliser un équipement correctement adapté. équipées de lames d’éclaircissage ou de disques à herbe peuvent être projetées • Respecter les consignes de sécurité. violemment d’un côté...
TECHNIQUES DE TRAVAIL également le parcours en fonction du vent afin que les la lame amène la partie inférieure de l’arbre vers la troncs déblayés tombent dans la partie déjà déblayée. gauche. • Pour faire chuter l’arbre en avant, tirer la partie inférieure de l’arbre vers l’arrière.
TECHNIQUES DE TRAVAIL Débroussaillage avec une lame • Si on penche légèrement la lame vers la gauche pendant le débroussaillage, l’herbe coupée est d’éclaircissage disposée en bandes, ce qui facilite le ramassage, par exemple lors du ratissage. • Essayer d’adopter un rythme de travail régulier. Prendre une position stable, les pieds écartés.
TECHNIQUES DE TRAVAIL Nettoyage par grattage Hachage de végétation dense à l'aide d'un couteau à hacher • La technique du grattage permet d’enlever toute végétation indésirable. Maintenir la tête de • La débroussailleuse est utilisée pour « hacher » de la désherbage juste au-dessus du sol, puis l’incliner.
ENTRETIEN Carburateur Réglage de base • Le réglage de base du carburateur est effectué à Les caractéristiques techniques de cette machine l’usine. Le réglage de base est plus riche que le Husqvarna assurent des émissions de gaz nocifs réduites mélange optimal et doit être maintenu pendant les au minimum.
ENTRETIEN permet d’augmenter ou de réduire le régime de ralenti revendeur pour effectuer un contrôle. Une grille accéléré. antiflamme bouchée provoque la surchauffe de la machine et la détérioration du cylindre et du piston. REMARQUE! Ne jamais utiliser la machine si le silencieux est en mauvais état.
ENTRETIEN Filtre à air Arbre d’entraînement Le filtre à air doit être maintenu propre pour éviter: En cas d’utilisation quotidienne, l’arbre d’entraînement devra être graissé tous les trois mois. Demandez conseil • Un mauvais fonctionnement du carburateur à votre revendeur le cas échéant. •...
ENTRETIEN Utilisation hivernale Démonter le filtre à air et le couvercle du filtre à air de la machine. Monter le filtre à air et le couvercle de filtre à air Lors de l’utilisation par temps froid et en neige poudreuse, fournis avec le kit spécial hiver.
ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques 355FX 355FXT 355RX 355FRM Moteur Cylindrée, cm 53,3 53,3 53,3 53,3 Alésage, mm Course, mm 33,5 33,5 33,5 33,5 Régime de ralenti, tr/min 2800 2800 2800 2800 Régime d’emballement maximal recommandé, tr/min 13000 13000 12000 12000 Régime de l’axe sortant, tr/min...
Page 72
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 355FX, 355FXT Protection pour équipement de Accessoires homologués Type coupe, réf. Trou central des lames/couteaux Axe de lame fileté M12 Ø 25,4 mm Multi 275-4 (Ø 275 4 dents) Jeu 502 46 49-01 Lame/couteau à herbe Multi 300-3 (Ø 300 3 dents) Jeu 502 46 49-01 Multi 350-3 (Ø...
Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que le produit auquel se rattache la présente déclaration: débroussailleuses Husqvarna 355RX, 355FRM, 355FX et 355FXT à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2007 et ultérieurement (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie d’un numéro de série) est conforme aux dispositions de la (des) DIRECTIVE(S) DU...
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen WAARSCHUWING! Motorzeisen, Gebruik stevige antisliplaarzen. bosmaaiers en trimmers kunnen gevaarlijk zijn! Slordig of onjuist gebruik kan resulteren in ernstig letsel of overlijden van de gebruiker of anderen. Het is uiterst belangrijk dat u de inhoud van de Alleen bedoeld voor niet-metalen gebruikshandleiding doorleest en begrijpt.
INHOUD Inhoud Voor het starten moet u rekening houden met de volgende punten: VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen ............. 74 • Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig. INHOUD Inhoud ..............75 WAARSCHUWING! Langdurige Voor het starten moet u rekening houden met de blootstelling aan lawaai kan leiden tot volgende punten: ..........
INLEIDING Beste klant! Gefeliciteerd met de aankoop van een Husqvarna-product! Husqvarna heeft een geschiedenis die terugvoert tot 1689 toen koning Karl XI aan het strand van het riviertje Huskvarna een fabriek liet bouwen voor de productie van musketten. De locatie aan de Huskvarna was logisch omdat het riviertje werd gebruikt om waterkracht op te wekken en op die manier een waterkrachtcentrale vormde.
WAT IS WAT? Wat is wat op de motorzeis? (355RX) Borgmoer 19 Afstellen gaskabel Hoekoverbrenging 20 Gashendel Bijvulopening smeermiddel, hoekoverbrenging 21 Trimmerkop Steel 22 Platte ring Handvatinstelling 23 Meenemer Ophanging voor draagstel 24 Beschermkap voor snijuitrusting Brandstoftank 25 Borgschroef Cilinderkap 26 Steunkop Bougiekap en bougie 27 Steunflens...
WAT IS WAT? Wat is wat op de motorzeis? (355FX, 355FXT) Borgmoer 16 Stuur Hoekoverbrenging 17 Brandstofpomp Bijvulopening smeermiddel, hoekoverbrenging 18 Decompressieklep Steel 19 Chokehendel Schakelaar voor handvatverwarming (355FXT) 20 Steunflens Gashendel 21 Zaagblad Stopschakelaar 22 Meenemer Gashendelvergrendeling 23 Beschermkap voor snijuitrusting...
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Belangrijk Persoonlijke veiligheidsuitrusting BELANGRIJK! BELANGRIJK! Een motorzeis, bosmaaier of trimmer kan bij onjuist of De machine is uitsluitend bedoeld voor het trimmen van slordig gebruik een gevaarlijk gereedschap zijn, dat gras, het maaien van gras en/of het vellen van kleine ernstig letsel of het overlijden van de gebruiker of bomen.
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LAARZEN WAARSCHUWING! Gebruik de machine Gebruik laarzen met stalen neus en anti-slip zool. nooit wanneer de veiligheidsuitrusting defect is. De veiligheidsuitrusting van de machine moet gecontrolleerd en onderhouden worden zoals beschreven in dit hofdstuk. Als uw machine niet door alle controles komt, moet u ermee naar uw servicewerkplaats voor reparatie.
Page 82
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Controleer of de gashendel en de beschermkap voorkomt tevens dat de gebruiker in gashendelvergrendeling vlot lopen en of hun aanraking komt met de snijuitrusting. terugspringveersystemen werken. Controleer of de beschermkap niet beschadigd is en geen Zie instructies in het hoofdstuk Start. Start de machine en barsten vertoont.
Page 83
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Controleer het trillingdempingselement regelmatig op uitgerust met een zogenaamd vonkenopvangnet. materiaalbarsten en vervormingen. Controleer of de Controleer of de geluiddemper van uw machine uitgerust trillingdempingselementen heel zijn en goed vast zitten. is met zo’n net. WAARSCHUWING! Als men teveel wordt blootgesteld aan trillingen, kan dit tot bloedvat- en zenuwbeschadigingen leiden bij personen die een slechte...
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Borgschroef WAARSCHUWING! Denk erom dat: De uitlaatgassen van de motor zijn heet en kunnen vonken bevatten die brand kunnen veroorzaken. Start de machine Voor een steunschotel met kogellagers moet de daarom nooit binnenshuis of in de buurt borgschroef worden vastgedraaid. van licht ontvlambaar materiaal! Borgmoer Voor een bepaald type snijuitrusting worden borgmoeren...
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Snijuitrusting zaagblad neemt het risico toe dat het zaagblad vastloopt en terugslaat of beschadigd raakt. Een zaagblad is bedoeld om te worden gebruikt voor het afzagen van houtachtig materiaal. Controleer de snijuitrusting op beschadigingen en Grasmaaiblad en grasmes zijn bedoeld om te worden barsten.
Page 86
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Zaagblad vijlen Corrigeer de schranking. Die moet 1 mm bedragen. • Zie de verpakking van de snijuitrusting voor vijlen op de juiste wijze. Een juist gevijld blad is een noodzakelijke voorwaarde om doelmatig te kunnen werken en om onnodige slijtage van blad en motorzeis te voorkomen.
MONTEREN Monteren van stuur en Transportpositie, stuur gashandgreep • Het stuur kan gemakkelijk over de steel gedraaid worden om het transporteren en opbergen te N.B.! Bij sommige modellen is de gashendel af fabriek vergemakkelijken. gemonteerd. • Draai de knop los. Draai de stuurboom met de wijzers •...
Zie het hoofdstuk Technische op de geleider op de meenemer te zetten. gegevens. • Monteer de steunflens (F) op de uitgaande as, zodat 355FX, 355FXT deze tegen het maaiblad aanligt. • Monteer de bladbeschermkap (A) met 4 bouten (L) volgens de afbeelding.
MONTEREN • Bevestig daarna de bladbeschermkap (A) met 4 welk gebied u de dopsleutel moet houden bij los- resp. bouten (L) op de houder (N). vastdraaien van de moer. Het hakmes en de • Monteer de meenemer (B) op de uitgaande as. hakmesbeschermkap •...
MONTEREN • Monteer de meenemer (B) op de uitgaande as. Monteren van overige bescherm- kappen en snijuitrustingen • Monteer de trimmerbeschermkap/ combibeschermkap (A) voor het werken met een trimmerkop/kunststof messen. Haak de trimmerbeschermkap/combibeschermkap (A) op de beide haken van de plaathouder (M). Draai de beschermkap rond de steel en zet hem vast met de bout (L) aan de tegenoverliggende zijde van de steel.
MONTEREN Aanpassen van draagstel en Trek de riem die rond uw borstkast loopt onder uw linkerarm aan, zodat hij lichtjes tegen uw lichaam ligt. motorzeis WAARSCHUWING! Wanneer u met de motorzeis werkt, moet die altijd vastgehaakt worden in het draagstel. Anders kunt u de motorzeis niet veilig bedienen en uzelf en anderen verwonden.
Page 92
MONTEREN De juiste hoogte Gras maaien Laat het blad op de geschikte maaihoogte Vellen van kleine bomen balanceren, d.w.z. dichtbij de grond. Bij maaien in het bos moet de machine zo in het draagstel worden gedragen dat de snijuitrusting iets naar voren neigt in verhouding tot de grond.
BRANDSTOFHANTERING Brandstofveiligheid Benzine Start de machine nooit: Als u er brandstof op gemorst heeft. Neem alle gemorste brandstof af en laat de benzineresten N.B.! Gebruik altijd met olie gemengde kwaliteitsbenzine verdampen. van minimaal 90 octaan (RON). Indien uw machine is Als u brandstof op uzelf of op uw kleding gemorst uitgerust met een katalysator (zie hoofdstuk Technische heeft, trek schone kleding aan.
BRANDSTOFHANTERING Mengen Tanken • Meng de benzine en olie altijd in een schone jerrycan die goedgekeurd is voor benzine. • Begin altijd met de helft van de benzine die gemengd moet worden erin te gieten. Giet er daarna de gehele oliehoeveelheid bij.
Warme motor Volg dezelfde startprocedure als voor de koude motor, maar zonder de chokehendel in de chokestand te zetten. Startgas: (355FX, 355FXT, 355RX, 355FRM) • Gebruik de machine nooit zonder beschermkap of De startgasstand wordt verkregen door de chokehendel in de chokestand te zetten en hem daarna terug in de een defecte beschermkap.
Page 96
De startgasfunctie is nu geactiveerd. Om de motor weer terug te brengen naar stationair lopen drukt u de gashendelvergrendeling en de gashendel in. 355FX, 355FXT Starten WAARSCHUWING! Wanneer de motor wordt gestart met de chokehendel in de choke- of startgasstand begint de snijuitrusting direct te draaien.
ARBEIDSTECHNIEK Algemene werkinstructies stenen, takken, kuilen, greppels enz.). Wees extra voorzichtig wanneer u op hellend terrein werkt. BELANGRIJK! In dit hoofdstuk nemen we de basisveiligheidsregels voor het werken met een motorzeis en trimmer door. Wanneer u in een situatie belandt waarin u niet goed weet hoe u verder te werk moet gaan, moet u een expert raadplegen.
Page 98
ARBEIDSTECHNIEK Het ABC van het zagen/maaien Werkmethodes • Gebruik altijd de juiste uitrusting. WAARSCHUWING! Machines die zijn • Zorg ervoor dat de uitrusting altijd juist afgesteld en uitgerust met zaagbladen of grasmessen aangepast is. kunnen met enorme kracht opzij geworpen worden, wanneer het mes in •...
Page 99
ARBEIDSTECHNIEK • De paden moeten zo lopen dat men niet over sloten of 3 en 5 uur zodat de rotatierichting van het blad het andere hindernissen in het terrein hoeft te klimmen. onderste gedeelte van de boom naar links duwt. Pas de paden ook aan de windomstandigheden aan zodat de gevelde stammen in het reeds gemaaide gedeelte van het terrein vallen.
Page 100
ARBEIDSTECHNIEK Struiken maaien met zaagblad Laat de linkerkant van het blad werken (tussen 8 en 12 uur). • Smalle stammen en struikgewas moeten neergezaagd worden. Werk met zijdelingse zaagbewegingen. • Probeer om met één beweging meerdere stammen door te zagen. •...
Page 101
ARBEIDSTECHNIEK Schoonschrapen Dichte begroeiing vermalen met een hakmes • Met de schraaptechniek kan men alle ongewenste begroeiing verwijderen. Hou de trimmerkop vlak • De struikenmaaier dient voor het 'vermalen' van boven de grond en een ietsje scheef. Laat het uiteinde begroeiing, bijvoorbeeld door hem op en neer te halen van de draad tegen de grond slaan naast bomen, door dicht begroeid gras en struikgewas.
ONDERHOUD Carburateur Basisafstelling • Tijdens het testen in de fabriek wordt de Uw Husqvarna-product is geconstrueerd en gemaakt basisafstelling van de carburateur uitgevoerd. De volgens specificaties, die de schadelijke uitlaatgassen basisafstelling is rijker dan de optimale afstelling en reduceren. Als de motor 8-10 tanks brandstof heeft moet tijdens de eerste uren dat de machine in werking verbruikt, is de motor ingereden.
ONDERHOUD Afstellen van het startgastoerental Indien het net vaak verstopt is, kan dit erop duiden dat de functie van de katalysator is afgenomen. Neem contact (355RX, 355FRM) op met uw dealer voor controle. Met een verstopt net Om het juiste startgastoerental te krijgen zit een raakt de machine oververhit met beschadigingen aan afstelpunt aan de achterkant van de gashendel, naast de cilinder en zuiger tot gevolg.
ONDERHOUD Luchtfilter Aandrijfas Het luchtfilter dient regelmatig te worden schoongemaakt Bij fulltime-gebruik moet de drijfas om de drie maanden (stof en vuil verwijderen) om de volgende problemen te worden ingevet. Neem contact op met uw dealer wanneer vermijden: u twijfelt over de handelwijze. •...
ONDERHOUD Gebruik in de winter Haal het luchtfilter en luchtfilterdeksel van de machine uit elkaar. Monteer het luchtfilter en luchtfilterdeksel dat in de Wanneer de machine wordt gebruikt bij kou of sneeuw winterset zit. kunnen storingen in de werking optreden die worden veroorzaakt door: •...
ONDERHOUD Onderhoudsschema Hieronder volgt een lijst van het onderhoud dat aan de machine moet worden uitgevoerd. De meeste punten staan beschreven in het hoofdstuk Onderhoud. De gebruiker mag alleen die onderhouds- en servicewerkzaamheden uitvoeren die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven. Meer ingrijpende maatregelen moeten door een erkende servicewerkplaats worden uitgevoerd.
TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens 355FX 355FXT 355RX 355FRM Motor Cilinderinhoud, cm 53,3 53,3 53,3 53,3 Cilinderdiameter, mm Slaglengte, mm 33,5 33,5 33,5 33,5 Stationair toerental, t/min 2800 2800 2800 2800 Aanbevolen maximum toerental, omw./min. 13000 13000 12000 12000 Toerental van uitgaan as, tpm...
Page 108
TECHNISCHE GEGEVENS 355FX, 355FXT Beschermkap voor de Goedgekeurde accessoires Type snijuitrusting, Artikelnr. Centrumopening in bladen/messen Schroefdraad bladas M12 Ø 25,4 mm Multi 275-4 (Ø 275 4-punts) Set 502 46 49-01 Grasmaaiblad/grasmes Multi 300-3 (Ø 300 3-punts) Set 502 46 49-01 Multi 350-3 (Ø...
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, telefoon: +46-36-146500, verklaart hierbij dat de Husqvarna motorzeisen 355RX, 355FRM, 355FX en 355FXT met een serienummer uit 2007 en verder (het jaar met daaropvolgend het serienummer wordt duidelijk aangegeven op het productplaatje), in overeenstemming zijn met de voorschriften in de RICHTLIJN VAN DE RAAD: - van 22 juni 1998 ”betreffende machines”...
Page 110
Trimmy SII 7,0 m 12 cm 5" ~ 3,5 m ~ 15 cm "Clic" 35-50 NM...
Page 112
Auto 55 >1,1 Kw <1,1 Kw 2,7 mm - 9,0 m 3,0 mm - 7,5 m 3,3 mm - 6,0 m 15 cm 6" 15 cm 6" 15 cm 15 cm 6" 6"...
Page 113
T45, T45x 10 m 10 cm 4" 4,3 m 15 cm "Clic" 6"...
Page 114
T55x A 2,7 - 4,0 mm / .105 - .160" B 8 m / 26’ C 15 cm / 5.9" "Clic" 15 cm 6"...