Easy Home GT-HLb-01-ch Mode D'emploi

Easy Home GT-HLb-01-ch Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour GT-HLb-01-ch:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HEIZLÜFTER
RADIATEUR SOUFFLANT |
HOME ENVIRONMENT
TERMOVENTILATORE
DE | Dieses Produkt eignet sich nicht als Hauptheizgerät. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte
Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
FR | Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé comme chauffage principal. Cet appareil est
uniquement destiné à être utilisé dans des pièces bien isolées ou pour un usage occasionnel.
IT | Questo prodotto non è adatto come riscaldamento principale. Questo prodotto è adatto
esclusivamente per ambienti ben isolati o per un utilizzo occasionale.
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
DEUTSCH ... SEITE 06
FRANÇAIS ... PAGE 21
ITALIANO ... PAGINA 37

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Easy Home GT-HLb-01-ch

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso HEIZLÜFTER RADIATEUR SOUFFLANT | HOME ENVIRONMENT TERMOVENTILATORE DEUTSCH ... SEITE 06 FRANÇAIS ... PAGE 21 ITALIANO ... PAGINA 37 DE | Dieses Produkt eignet sich nicht als Hauptheizgerät. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör be- nötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen su- chen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................4 Lieferumfang/Geräteteile ...........6 Allgemeines ................. 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....7 Zeichenerklärung ..............7 Sicherheit ................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........8 Sicherheitshinweise ..............8 Heizlüfter auspacken und aufstellen ........12 Gebrauch ................13 Heiz- und Ventilatorbetrieb ..........13 Thermostat-Funktion nutzen (Raumtemperatur einstellen) ..........14 Oszillationsfunktion nutzen ..........
  • Page 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Bedienfeld (siehe Abb. B) Gitteröffnung (Ausblasöffnung) Netzkabel mit Netzstecker Sockel Griff Schalter für Schwenkfunktion (Oszillationsfunktion) Stufenschalter Thermostatregler Betriebsleuchte Kippschutz...
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Heizlüfter. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise, sorgfältig durch, bevor Sie den Heizlüfter einsetzen. Die Nichtbe- achtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Heizlüfter führen.
  • Page 8: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Heizlüfter dient zum Heizen und Lüften von geschlossenen Räumen. Das Gerät ist für den Privatgebrauch konzipiert und für die gewerbliche Nutzung ungeeignet. Das Gerät ist besonders geeignet als Zusatzheizung. Als Alleinheizung für große Räu- me ist es weniger geeignet. Das Gerät ist ausschließlich für die Boden-Aufstellung vorgesehen.
  • Page 9 Sicherheit − Benutzen Sie den Heizlüfter nicht, wenn Gerät, Netzkabel oder Netzstecker beschädigt sind oder wenn das Gerät herunterge- fallen ist. − Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht durch scharfe Kanten oder heiße Gegenstände beschädigt wird. − Bedienen Sie den Heizlüfter nicht mit nassen Händen. −...
  • Page 10 Sicherheit WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielswei- se teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). − Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüg-...
  • Page 11 Sicherheit WARNUNG! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Heizlüfter kann zu Verletzungen führen. − Stecken Sie niemals Finger oder Gegenstände in die Gitteröff- nungen. − Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht zur Stolperfalle wird. WARNUNG! Brand-, Verbrennungs- und/oder Explosionsgefahr! Während des Gebrauchs wird der Heizlüfter sehr warm. −...
  • Page 12: Heizlüfter Auspacken Und Aufstellen

    Heizlüfter auspacken und aufstellen − Stellen Sie den Heizlüfter zum Betrieb auf einen festen, ebe- nen und wärmeunempfindlichen Untergrund. Hoch- oder langflorige Teppiche oder Teppichböden sind beispielsweise nicht geeignet. Brandgefahr! − Der Heizlüfter erhitzt sich im Betrieb. Lassen Sie das Gerät ab- kühlen, bevor Sie es reinigen, um- oder wegstellen.
  • Page 13: Gebrauch

    Gebrauch 2. Kontrollieren Sie, ob das Gerät Schäden aufweist. Ist dies der Fall, benutzen Sie es nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller. 3. Stellen Sie den Heizlüfter kippsicher auf einen stabilen, ebenen und wärmeun- empfindlichen Fußboden.
  • Page 14: Thermostat-Funktion Nutzen (Raumtemperatur Einstellen)

    Gebrauch • Kurz nach dem Einschalten kann beim Heizbetrieb ein leichter Verbrennungsgeruch auftreten. Dieser stammt von verbrann- tem Staub und sollte nach kurzer Zeit verfliegen. • Wenn sich das Gerät nicht einschaltet, ist die eingestellte Tem- peratur zu niedrig, siehe nächster Abschnitt. Thermostat-Funktion nutzen (Raumtemperatur einstellen) WARNUNG!
  • Page 15: Oszillationsfunktion Nutzen

    Pflege Oszillationsfunktion nutzen Der Heizlüfter ist mit einer automatischen Oszillationsfunktion ausgestattet. Wenn die Funktion aktiviert ist, schwenkt der Heizlüfter selbsttätig und langsam seitlich abwechselnd in beide Richtungen. auf die Position I, um die 1. Stellen Sie den Schalter für die Oszillationsfunktion Funktion zu aktivieren.
  • Page 16: Transportieren Und Aufbewahren

    Pflege WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Der Heizlüfter kann im Betrieb sehr heiß werden. − Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie den Heizlüfter abkühlen, bevor Sie ihn reinigen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Heizlüfter kann zu Beschädi- gungen des Gerätes führen. −...
  • Page 17: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehlersuche Mögliche Ursache Problembehebung Keine Funktion. • Stecker in der Steckdose? • Der Kippschutz ist nicht eingescho- ben. Das kann z. B. passieren, wenn Sie das Gerät auf eine Holzpalette stellen und der Kippschutz nach unten frei aus dem Gerät herausragt. Stellen Sie den Heizlüfter immer auf einen geeigneten und vollflächigen Untergrund.
  • Page 18: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: GT-HLb-01-ch Versorgungsspannung: 230-240 V~, 50 Hz Leistung: kleine Stufe: 1 kW große Stufe: 2 kW Schutzklasse: Heizbereich: 5 °C bis 38 °C Umgebungsbedingungen Temperatur: 0 °C bis + 25 °C Luftfeuchtigkeit: bis maximal 85% (relativ)
  • Page 19: Entsorgen

    Entsorgen Entsorgen Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Altgerät entsorgen Entsorgen Sie das Altgerät entsprechend der in Ihrem Land geltenden Vorschriften. Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte der Heizlüfter einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z.
  • Page 21 Sommaire Sommaire Vue d‘ensemble ..............4 Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil ....... 22 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ............... 23 Généralités ................ 24 Lire et conserver le manuel d’utilisation ......24 Explication des symboles ............24 Sécurité ................25 Utilisation conforme ...............25 Consignes de sécurité...
  • Page 22: Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil Panneau de commande (voir Fig. B) Grille (sortie d‘air) Fiche d‘alimentation et cordon d‘alimentation Socle Poignée Commutateur pour fonction de pivotement (fonction d‘oscillation) Interrupteur étape Régulateur thermostatique Voyant d‘alimentation Prévention de décrochage...
  • Page 23: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 24: Généralités

    Généralités Généralités Lire et conserver le manuel d’utilisation Ce manuel d’utilisation appartient à ce Radiateur soufflant chauffant. Elle contient des informations importantes relatives à la mise en service et l’utilisation. Veuillez lire cette notice d’utilisation avec soin, en particulier les recom- mandations de sécurité...
  • Page 25: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme Le radiateur soufflant est utilisé pour le chauffage et la ventilation de pièces fermées. L’appareil est conçu pour un usage privé et ne convient pas à un usage commercial. L’appareil est particulièrement adapté en tant que chauffage d’appoint. Il est moins adapté...
  • Page 26 Sécurité − Assurez-vous que le câble électrique n’est pas endommagé par des arêtes vives ou des objets chauds. − Ne manipulez pas le radiateur soufflant avec les mains mouil- lées. − Retirez la fiche secteur de la prise de courant si vous n’utili- sez pas le radiateur soufflant avant de nettoyer, déplacer ou l’appareil et si, pendant le fonctionnement, il apparaît qu’un dysfonctionnement se produit ainsi que pendant un orage.
  • Page 27 Sécurité − Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus ainsi que par des personnes ayant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes manquant d’expérience et de connaissance à condition qu’ils soient surveillés ou instruits au sujet de l’utilisation en toute sécurité...
  • Page 28 Sécurité − Assurez-vous que le câble électrique ne constitue pas un risque de trébuchement. MISE EN GARDE ! Risque d’incendie, de brûlures et / ou d’explosion ! Pendant l’utilisation, le radiateur soufflant devient très chaud. − AVERTISSEMENT ! Pour éviter une surchauffe de l'appareil de chauffage, celui-ci ne doit pas être re- couvert.
  • Page 29: Déballer Et Installer Le Radiateur Soufflant

    Déballer et installer le radiateur soufflant RECOMMANDATIONS ! Risque de dommage ! Une utilisation inappropriée du radiateur soufflant peut endomma- ger l’appareil. − La fonction d’oscillation est commandée par un moteur. N’es- sayez pas de forcer manuellement la rotation du radiateur soufflant. −...
  • Page 30: Utilisation

    Utilisation Veuillez noter les points suivants lors du choix d‘un emplacement : • Ne pas installer le radiateur soufflant à proximité de sources humides telles qu’un lavabo et ne pas l’utiliser à proximité de gaz inflammables, de liquides ou autres matériaux inflammables. •...
  • Page 31: Utiliser La Fonction Thermostat (Régler La Température Ambiante)

    Utilisation • Peu de temps après la mise en marche, une légère odeur de brûlé peut apparaître pendant le mode chauffage. Elle provient de la poussière brûlée et devrait disparaître après peu de temps. • Si l'appareil ne se met pas en marche, la température réglée est trop basse, voir le paragraphe suivant.
  • Page 32: Utiliser La Fonction D'oscillation

    Entretien Utiliser la fonction d’oscillation Le radiateur soufflant est pourvu d’une fonction d’oscillation automatique. Lorsque la fonction est activée, le radiateur soufflant pivote automatiquement et lentement latéralement alternativement dans les deux directions. 1. Réglez l’interrupteur sur la position I, pour la fonction d’oscillation I,activer la fonction.
  • Page 33: Risque De Brûlure

    Entretien MISE EN GARDE ! Risque de brûlure ! Le radiateur soufflant peut devenir très chaud pendant le fonction- nement. − Retirez la fiche secteur de la prise de courant et laissez refroidir le radiateur soufflant avant de le nettoyer. RECOMMANDATIONS ! Risque de dommage ! Une utilisation inappropriée du radiateur soufflant peut endomma- ger l’appareil.
  • Page 34: Recherche De Pannes

    Recherche de pannes Recherche de pannes Cause possible Résolution du problème Pas de fonctionnement. • La fiche dans la prise ? • La protection contre le basculement n’est pas poussé à fond. Cela peut se produire, par exemple, si vous placez l'appareil sur une palette en bois et que la protection contre le bascule- ment dépasse librement du bas de...
  • Page 35: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Modèle : GT-HLb-01-ch Tension d’alimentation : 230-240 V~, 50 Hz Puissance : Niveau faible : 1 kW Niveau élevé : 2 kW Classe de protection : Zone de chauffe : 5 °C jusqu’à 38 °C Conditions ambiantes : température : 0 °C à + 25 °C Humidité...
  • Page 36: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Mise au rebut Éliminer l’emballage Triez l’emballage avant de l’éliminer. Jetez les cartons et les vieux pa- piers, les feuilles dans la collecte de recyclage. Mise au rebut de l’appareil usé Mettez l’ancien appareil au rebut selon les dispositions en vigueur dans le pays. Il n’est pas autorisé...
  • Page 37 Indice Indice Panoramica prodotto ............4 Dotazione/parti dell’apparecchio ........38 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR .............39 Generalità ................40 Leggere e conservare le istruzioni all’uso ......40 Legenda .................. 40 Sicurezza ................41 Utilizzo conforme ..............41 Indicazioni di sicurezza ............
  • Page 38: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione/parti dell’apparecchio Pannello di comando (vedi Fig. B) Griglia (Apertura di ventilazione) Cavo elettrico con spina elettrica Base Maniglia Interruttore per funzione oscillazione Interruttore livelli Regolazione termostato Spia funzionamento Protezione antiribaltamento...
  • Page 39: Arrivare All'obiettivo In Modo Veloce E Semplice Grazie Ai Codici Qr

    Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 40: Generalità

    Generalità Generalità Leggere e conservare le istruzioni all’uso Le presenti istruzioni all’uso sono riferite al presente termoventilatore. Contengono informazioni importanti sulla messa in funzione e sull’impiego. Leggere accuratamente le istruzioni all’uso, in particolare le indicazioni di sicurezza, prima di utilizzare il termoventilatore. Il mancato rispetto delle presenti istruzioni all’uso può...
  • Page 41: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme Il termoventilatore serve per il riscaldamento e la ventilazione di ambienti chiusi. L’apparecchio è destinato all’utilizzo privato e non è adatto all’utilizzo commerciale. L’apparecchio è particolarmente adatto al riscaldamento supplementare. È meno adatto al riscaldamento esclusivo di locali di grandi dimensioni. L’apparecchio è progettato per essere poggiato esclusivamente sul pavimento.
  • Page 42 Sicurezza − Fare attenzione a che il cavo di alimentazione non venga danneggiato da spigoli taglienti o da oggetti caldi. − Non utilizzare il termoventilatore con le mani bagnate. − Estrarre la spina elettrica dalla presa elettrica quando il termoventilatore non viene utilizzato, prima di pulirlo, spostarlo o riporlo e se durante il funzionamento si manifesta un guasto oppure durante i temporali A questo scopo afferrare sempre la spina elettrica e non tirare il cavo di alimentazione.
  • Page 43 Sicurezza 8 anni di età in su e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o senza esperienza e/o conoscenza, se sorvegliate o istruite sull’utilizzo in sicurezza dell’apparecchio e se hanno compreso i pericoli che ne risultano. − I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione ordinaria non devono essere eseguite da bambini se non sorvegliati.
  • Page 44 Sicurezza ATTENZIONE! Pericolo di incendio, ustione e/o esplosione! Durante l’utilizzo il termoventilatore diventa molto caldo. − ATTENZIONE: per evitare il surriscaldamento del termoventilatore questi non deve essere coperto. Questo simbolo sull'apparecchio indica che non è consentito appendere oggetti (ad es. asciugamenti, abiti, ecc.) sopra o direttamente davanti all'apparecchio.
  • Page 45: Disimballo E Posizionamento Del Termoventilatore

    Disimballo e posizionamento del termoventilatore INDICAZIONE! Pericolo di danni! Un utilizzo non conforme del termoventilatore può comportare dei danni al prodotto. − La funzione di oscillazione è controllata da un motore. Non cercare di girare il termoventilatore utilizzando la forza. −...
  • Page 46: Utilizzo

    Utilizzo • Non posizionare l’apparecchio sotto una presa di corrente a muro. • Rispettare le distanze verso gli oggetti: mantenere una distanza di almeno 1,5 m attorno all’apparecchio. L’aria deve poter circolare liberamente. • Ricordare che l’apparecchio gira quando la funzione di oscillazione è attiva. Di conseguenza l’apparecchio ha un’area di efficacia di circa 85°...
  • Page 47: Utilizzo Della Funzione Termostato (Impostazione Della Temperatura Ambiente)

    Utilizzo Utilizzo della funzione termostato (impostazione della temperatura ambiente) ATTENZIONE! Pericolo di ustioni e incendio! Il termostato accende e spegne l’apparecchio automaticamente. − Non lasciare incustodito l’apparecchio durante il funzionamento. INDICAZIONE! Pericolo di danni! Un utilizzo non conforme del termoventilatore può comportare dei danni al prodotto.
  • Page 48: Protezione Antiribaltamento

    Manutenzione Protezione antiribaltamento La protezione antiribaltamento è un dispositivo di sicurezza che minimizza il rischio d’incendio dato da un ribaltamento involontario, vedi Fig. C. Non si tratta di una funzione di spegnimento automatico o di una funzione comfort. Spegnere sempre l’apparecchio prima di sollevarlo e di spostarlo. La protezione antiribaltamento spegne l’apparecchio appena questo viene inclinato di alcuni gradi dalla posizione verticale.
  • Page 49: Trasporto E Conservazione

    Manutenzione INDICAZIONE! Pericolo di danni! Un utilizzo non conforme del termoventilatore può comportare dei danni al prodotto. − Non utilizzare assolutamente detergenti duri o abrasivi o simili per pulire il termoventilatore. Potrebbero graffiarne la superficie. − Pulire l’apparecchio con un panno morbido. −...
  • Page 50: Ricerca Errori

    Ricerca errori Ricerca errori Possibile causa Eliminazione errore Nessuna funzione. • La spina è nella presa? • La protezione antiribaltamento non è inserita. Ciò può capitare se l'apparecchio viene posizionato su un bancale di legno e la protezione antiribaltamento resta libera sotto l'apparecchio.
  • Page 51: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: GT-HLb-01-ch Tensione di alimentazione: 230-240 V~, 50 Hz Potenza: livello minimo: 1 kW livello massimo: 2 kW Classe di protezione: Campo di riscaldamento: da 5 °C fino a 38 °C Condizioni ambientali Temperatura: da 0°C fino a + 25°C Umidità...
  • Page 52: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento della confezione Smaltire la confezione in modo conforme. Il cartone e la carta devono essere conferiti con la carta da riciclare, le pellicole nella raccolta apposita. Smaltimento dell’apparecchio Smaltire l’apparecchio in modo conforme alle normative vigenti nella relativa nazione.
  • Page 54 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: Globaltronics GmbH & Co. KG Domstr. 19 20095 Hamburg GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • 96721 ASSISTENZA POST VENDITA 00800 / 093 485 67 gt-support@zeitlos-vertrieb.de JAHRE GARANTIE ANS DE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANNI DI GARANZIA 11/2018 GT-HLb-01-ch...

Table des Matières