Sommaire des Matières pour Hebo Hebocall Bluetooth
Page 1
. Manual del usuario . Manual de l'usuari . User Manual . Manuale utente . Manuel d'utilisation . Gebrauchsanleitung...
Page 2
. Componentes incluidos en HEBOCALL ® . Introducción, Primera utilización . Carga . Montaje HEBOCALL ® en el casco . Instalación caja electrónica en el casco . Configurar por primera vez HEBOCALL ® . Uso del manos libres . Guía rápida .
Page 3
Indice, Índex, Contents, Indice, Index, Inhaltsverzeichnis . Componenti in dotazione . Introduzione, Primo utilizzo . Carica . Montaggio del kit HEBOCALL ® nel casco . Installazione della capsula elettronica nel casco . Configurare l'HEBOCALL ® per la prima volta . Uso del viva voce .
Page 5
Castellano / 05 ® COMPONENTES INCLUIDOS EN HEBOCALL Pulsador + Pulsador - Volumen / Activar Volumen Conexión para carga Conexión auriculares de bateria Auricular Cargador Soporte del Auricular Micrófono Altavoz Filtro adhesivo Laringófono...
Page 6
Kit HEBOCALL . Integre el altavoz en el interior del casco, HEBOCALL ® recomienda el uso de cascos HEBO. . Acople el manos libre a un teléfono móvil compatible. Asegurese que el teléfono está en un radio de 10m.
Page 7
Castellano / 07 CARGA . El kit HEBOCALL ® ® Bluetooth se entrega con la batería medio cargada. Le recomendamos cargue la batería hasta que el led indicador situado en el kit se apague. . Si la batería está agotada el aparato emitirá una luz roja fija y una señal acústica de alarma, apagándose automáticamente a continuación.
Page 8
100% confortable. En caso que su casco no cumpla estos requisitos le recomendamos el uso de un casco HEBO. (0.1) Desmonte el forro interior siguiendo las 0.2 Instalación auriculares instrucciones del fabricante del casco.
Castellano / 09 INSTALACIÓN CAJA ELECTRÓNICA EN EL CASCO (0.6) Una vez terminamos de montar el forro del ® casco el kit HEBOCALL debe ser montado en la parte exterior del casco. Para ello dispone de una placa con clip que pegaremos a la calota 0.6 Placa clip del casco a la altura deseada;...
Page 10
Castellano / 10 ® CONFIGURAR POR PRIMERA VEZ HEBOCALL ® 1. Active la función Bluetooth del teléfono móvil, para ello consulte el manual del ususario proporcionado con el teléfono. ® apagado, mantenga pulsado el botón + on/off 2. Con el kit HEBOCALL durante 10 segundos, el led indicador parpadeará...
Page 11
Castellano /11 USO DEL MANOS LIBRES Una vez vinculado el manos libre al teléfono, puede realizar o recibir llamadas con el manos libre, siempre y cuando éstos estén encendidos y en un radio de 10m. Si su teléfono admite marcaciones por voz, podrá utilizar esta función ®...
Page 12
Castellano / 12 GUÍA RÁPIDA . Las funciones del teléfono siguen disponibles cuando está conectado ® el kit manos libres HEBOCALL . Puede realizar las siguientes funciones ® con el teléfono o con el módulo HEBOCALL . La guía rápida puede no ser compatible con todos los modelos de teléfonos.
Castellano / 13 CUIDADO Y MANTENIMIENTO . Este kit manos libres HEBOCALL ® es un producto de alta tecnología y excelente fabricación en sus componentes y debe tratarse con cuidado. Lea y siga los siguientes consejos atentamente. 1. IMPORTANTE!! NO INTENTE ABRIR EL DISPOSITIVO HEBOCALL ® ®...
Castellano / 14 ATENCIÓN Áreas de denotación Para evitar interferencias con las operaciones de detonación, apague todos los dispositivos electrónicos en zonas de detonación o en áreas donde se indique apagar los sistemas de radio bidireccionales. El personal de construcción suele utilizar dispositivos de RF por control remoto para detonar los explosivos.
Page 15
Castellano / 15 Colocación ® ® HEBOCALL recomienda que el manos libres Bluetooth se lleve en posiciones en las que no recibirá presiones, ya que dicha presión puede ocasionar lesiones corporales o daños en el producto. Niños ® No permita que los niños jueguen con el manos libres HEBOCALL ya que contiene piezas pequeñas que podrían soltarse y provocar asfixia por obstrucción en caso de ser ingeridas.
Page 16
Esta documentación debe acompañar al producto que desea reparar. Si Hebo line s.a.u reparase o cambiase el producto , la garantía quedará limitada al tiempo que restase de garantía del producto inicial, o en su defecto 90 días a partir de la fecha de reparación o substitución.
Page 17
Hebo line s.a.u. de uso y mantenimiento. Esta garantía tampoco cubre los daños producidos al producto por accidentes, modificaciones, materiales corrosivos, líquidos, ventilación...
Page 19
Català / 19 ® COMPONENTS QUE INCLOU HEBOCALL Botó + Botó - Volum Volum / Activar Connexió per a Connexió auriculars càrrega de bateria Auricular Carregador Suport de l'Auricular Micròfon Altaveu Filtre adhesiu Laringòfon...
Page 20
HEBOCALL ® . Integreu l'altaveu a l'interior del casc, HEBOCALL recomana l'ús de cascos HEBO. . Acobleu el mans lliures a un telèfon mòbil compatible. Assegureu- vos que el telèfon es troba en un radi de 10m.
Català / 21 CÀRREGA ® ® . L'equip HEBOCALL Bluetooth s'entrega amb la bateria mig carregada. Us recomanem que carregueu la bateria fins que el led indicador situat a l'equip s'apagui. . Si la bateria està esgotada l’aparell emetrà un llum vermell fix i un senyal acústic d’alarma, i s’apagarà...
Page 22
és desmuntable, això us permetrà un ús 100% confortable. En cas que el casc no compleixi aquests requisits us recomanem l'ús d'un casc HEBO. (0.1) Desmunteu el folre interior seguint les instruccions del fabricant del casc.
Page 23
Català / 23 INSTAL·LACIÓ CAIXA ELECTRÒNICA AL CASC (0.6) Un cop acabem de muntar el folre del casc ® l'equip HEBOCALL s'ha de muntar a la part exterior del casc. Per a això disposeu d'una placa amb clip que enganxarem a la carcassa 0.6 Placa clip del casc a l'altura desitjada;...
Català / 24 ® CONFIGURAR PER PRIMER COP HEBOCALL ® 1. Activeu la funció Bluetooth del telèfon mòbil, per a això consulteu el manual de l'usuari proporcionat amb el telèfon. ® 2. Amb l'equip HEBOCALL apagat, mantingueu premut el botó + on/off durant 10 segons, el led indicador farà...
Page 25
Català /25 ÚS DEL MANS LLIURES Un cop vinculat el mans lliures al telèfon, podeu realitzar o rebre trucades amb el mans lliures, sempre que aquests estiguin encesos i en un radi de 10m. Si el telèfon admet marcacions per veu, podreu utilitzar aquesta funció ®...
Page 26
/ 26 Català GUIA RÀPIDA . Les funcions del telèfon continuen disponibles quan està connectat ® l'equip mans lliures HEBOCALL . Podeu realitzar les següents funcions ® amb el telèfon o amb el mòdul HEBOCALL . La guia ràpida pot no ser compatible amb tots els models de telèfons. TECLA TECLA VOL +...
/ 27 Català CURA I MANTENIMENT . Aquest equip mans lliures HEBOCALL ® és un producte d'alta tecnologia i excel·lent fabricació en els seus components i s'ha de tractar amb cura. Llegiu i seguiu els consells següents atentament. ® 1. IMPORTANT!! NO INTENTEU OBRIR EL DISPOSITIU HEBOCALL ®...
Page 28
Català / 28 ATENCIÓ Àrees de detonació Per evitar interferències amb les operacions de detonació, apagueu tots els dispositius electrònics en zones de detonació o en àrees on s'indiqui que cal apagar els sistemes de ràdio bidireccionals. El personal de construcció sol utilitzar dispositius de RF per control remot per detonar els explosius.
Page 29
Català / 29 Col·locació ® ® HEBOCALL recomana que el mans lliures Bluetooth es porti en posicions en les que no rebrà pressions, ja que una pressió pot ocasionar lesions corporals o danys al producte. Nens ® No permeteu que els nens juguin amb el mans lliures HEBOCALL , ja que conté...
Aquesta documentació ha d'acompanyar el producte que desitgeu reparar. Si Hebo line s.a.u. reparés o canviés el producte, la garantia quedarà limitada al temps que restés de garantia del producte inicial, o si no n'hi ha 90 dies a partir de la data de reparació o substitució.
Page 31
Aquesta garantia no cobreix fallades del producte derivades de reparacions o modificacions inadequades, així com reparacions no realitzades per un servei tècnic autoritzat per Hebo line s.a.u. La garantia no cobreix les fallades produïdes per l'ús d'accessoris no originals Hebo.
Page 34
® HEBOCALL kit. . Fit the speaker inside your helmet. HEBOCALL ® recommends the use of HEBO helmets. . Connect the free hands system to a compatible mobile phone. Ensure the telephone is within a 10-metre radius.
Page 35
English / 35 CHARGING . The HEBOCALL ® ® Bluetooth kit is supplied with the battery half charged. You are recommended to charge the battery until the indicator LED located on the kit goes out. . If the battery is dead the device will display a continuous red light and an acoustic alarm signal, then automatically switch off.
Page 36
If your helmet does not have these features, we recommend that you use a HEBO helmet. (0.1) Remove the lining following the helmet 0.2 Installing the earphones...
English / 37 INSTALLING THE ELECTRONICS BOX IN YOUR HELMET (0.6) After replacing the helmet lining, the ® HEBOCALL kit should be fitted to the outside of the helmet. Stick the plate with a clip to the helmet casing at the desired height. We 0.6 Clip plate ®...
Page 38
English / 38 ® CONFIGURING HEBOCALL FOR THE FIRST TIME ® 1. Activate the mobile phone's Bluetooth function. Refer to the manual supplied with your telephone to find out how to do this. ® kit switched off, hold the on/off button down 2.
Page 39
English /39 USING THE FREE HANDS SYSTEM Once the hands free system has been linked to the telephone, you can make and receive calls with the system, as long as it is switched on and within a 10-metre radius. If your telephone allows voice dialling you can use this function with ®...
/ 40 English QUICK REFERENCE . The telephone's functions are available when it is connected to the ® HEBOCALL hands free kit. You can use the following functions of the ® telephone with the HEBOCALL module. . This quick reference guide may not be compatible with all telephone models.
/ 41 English CARE AND MAINTENANCE . This HEBOCALL ® hands free kit is a high-technology product with components manufactured to the highest standards and should be treated with care. Please read and follow carefully the recommendations below. ® 1. IMPORTANT! DO NOT ATTEMPT TO OPEN UP THE HEBOCALL ®...
Page 42
English / 42 ATTENTION Blasting Areas To avoid interference with blasting operation, switch off all electronic devices in blasting areas or areas where signs tell you to turn off two- way radio systems. Construction personnel often use RF remote control devices to detonate explosives.
Page 43
English / 43 Location ® ® HEBOCALL recommends that the Bluetooth hands free system be worn in places where it will not be subject to pressure, as such pressure could cause physical injury or damage to the product. Children ® Do not allow children to play with the HEBOCALL hands free system as it contains small parts which could come off and cause choking if...
Page 44
® HEBOCALL GUARANTEE Hebo Line s.a.u. guarantees that this product is free from defects in manufacture or materials at the time of purchase, as all its components have been checked and verified. Hebo Line s.a.u. takes responsibility for any defects of this nature found in the product for one year from the date of purchase.
Page 45
Hebo Line s.a.u. Nor does this guarantee extend to damage caused to the product by accidents, modifications, corrosive materials, liquids, inadequate ventilation or force majeure.
. Caricare il dispositivo HEBOCALL ® con il caricabatteria in dotazione ® al Kit HEBOCALL . Sistemare l'altoparlante all'interno del casco: HEBOCALL ® raccomanda l'uso di caschi HEBO. . Collegare il viva voce a un telefono cellulare compatibile. Accertarsi...
Page 49
Italiano / 49 CARICA . Il kit HEBOCALL ® ® Bluetooth viene consegnato con la batteria solo parzialmente carica. Vi raccomandiamo di caricare la batteria fino allo spegnimento del led situato nel kit. . Se la batteria e’ troppo scarica il dispositivo emette luce rossa fissa + segnale audio di allarme e si spegne automaticamente.
Page 50
Se il vostro casco non presenta questi requisiti, vi raccomandiamo l'uso di un casco HEBO. 0.2 Installazione auricolari (0.1) Staccare la fodera interna seguendo le istruzioni del produttore del casco.
Page 51
Italiano / 51 INSTALLAZIONE DELLA CAPSULA ELETTRONICA NEL CASCO (0.6) Dopo aver rimesso la fodera del casco, il kit ® HEBOCALL deve essere montato nella parte esterna del casco. A tale scopo viene fornita una piastrina dotata di clip da attaccare alla calotta 0.6 Piastrina clip del casco, all'altezza desiderata;...
Italiano / 52 ® CONFIGURARE L'HEBOCALL PER LA PRIMA VOLTA ® 1. Attivare la funzione Bluetooth del telefono cellulare; a tale riguardo, consultare il manuale utente del telefono. ® spento, tenere premuto il tasto + on/off per 2. Con il kit HEBOCALL 10 secondi e il led lampeggerà...
Italiano / 53 USO DEL VIVA VOCE Una volta collegato il viva voce al telefono, potrete fare o ricevere chiamate senza usare le mani, a condizione che i due dispositivi siano accesi e si trovino entro un raggio di 10 m. Se il vostro telefono può...
/ 54 Italiano GUIDA RAPIDA . Le funzioni del telefono sono disponibili quando il kit viva voce ® HEBOCALL è collegato. È possibile utilizzare le seguenti funzioni con ® il telefono o con il modulo HEBOCALL . La guida rapida può non essere compatibile con tutti i modelli di telefono. TASTO TASTO VOL +...
/ 55 Italiano CURA E MANUTENZIONE . Questo kit viva voce HEBOCALL ® è un prodotto di alta tecnologia, fabbricato con i migliori componenti; va quindi trattato con molta cura. Leggere con attenzione e seguire scrupolosamente i consigli seguenti. 1. IMPORTANTE!!! NON CERCATE DI APRIRE IL DISPOSITIVO ®...
Page 56
Italiano / 56 ATTENZIONE Aree di detonazione Per evitare interferenze con le operazioni di brillamento, spegnete tutti i dispositivi elettronici quando vi trovate nei pressi di zone di detonazione o in aree dove è richiesto di spegnere i sistemi radio bidirezionali. In edilizia, il personale addetto utilizza normalmente dispositivi a RF con telecomando per far detonare gli esplosivi.
Page 57
Italiano / 57 Collocazione ® ® HEBOCALL raccomanda di portare il viva voce Bluetooth in posizioni nelle quali non possa essere schiacciato, altrimenti si potrebbero causare lesioni personali o danneggiare il prodotto. Bambini ® Non permettete ai bambini di giocare con il viva voce HEBOCALL contiene pezzi di piccole dimensioni che si potrebbero staccare e provocare, se ingerite, soffocamento per ostruzione delle vie aeree.
La garanzia Hebo Line S.A.U. copre i danni di questo tipo eventualmente riscontrati nel prodotto durante il periodo di un anno a decorrere dalla data di acquisto.
Page 59
–a titolo indicativo e non esauriente– l'uso in condizioni diverse da quelle abituali e normali che sono descritte nelle istruzioni per l'uso e la manutenzione fornite da Hebo Line S.A.U. Questa garanzia non copre nemmeno i danni provocati da incidenti, modifiche, materiali corrosivi, liquidi, ventilazione inadeguata o cause di forza maggiore.
Kit ® HEBOCALL . Intégrer le haut-parleur à l'intérieur du casque, HEBOCALL ® conseille d'utiliser les casques HEBO. . Réunir le main libre à un portable compatible. Assurez-vous que le portable se trouve dans un rayon de 10m.
Français / 63 CHARGEMENT . Le kit HEBOCALL ® ® Bluetooth est fourni avec la batterie à demi chargée. Nous vous conseillons de la charger jusqu'à ce que le voyant situé sue kit s'éteigne. . Si la batterie est épuisée. l'appareil émettra une lumière rouge fixe et un signal d'alarme qui s'éteindront ensuite automatiquement.
100% confortable. Au cas où votre casque ne répondrait pas à ces exigences, nous vous conseillons d'utiliser un casque HEBO. 0.2 Installation oreillettes (0.1) Démontez la doublure intérieure suivant les instructions du fabricant du casque.
Français / 65 INSTALLATION DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DANS LE CASQUE (0.6) Lorsque vous avez terminé de monter la ® doublure du casque, le kit HEBOCALL doit être monté sur la partie extérieure du casque. Pour cela, il dispose d'une plaque portant un clip que 0.6 Plaque clip vous collerez à...
Français / 66 ® CONFIGURER L'HEBOCALL POUR LA PREMIÈRE FOIS ® 1. Activez la fonction Bluetooth du portable, pour cela consultez le mode d'emploi fourni avec le téléphone. ® éteint, appuyez sur le bouton + on/off pendant 2. Avec le kit HEBOCALL 10 secondes;...
Français / 67 UTILISATION DU MAIN LIBRE Lorsque le main libre est relié au téléphone, vous pouvez envoyer ou recevoir des appels avec le main libre, dans la mesure où il est éclaire et se trouve dans un rayon de 10m. Si votre téléphone accepte de composer le numéro à...
Page 68
/ 68 Français GUÍDE EXPRESS . Les fonctions du portable restent disponibles lorsqu'il est contacté au ® kit main libre HEBOCALL . Voici les fonctions que vous pouvez utiliser ® avec le téléphone ou le module HEBOCALL . Le guide express peut ne pas être compatible avec tous les modèles de portable.
/ 69 Français ENTRETIEN . Ce kit main libre HEBOCALL ® est un produit de haute technologie et ses éléments sont d'excellente fabrication; il doit être traité avec soin. Lisez et suivez attentivement les conseil suivants. 1. IMPORTANT !! N'ESSAYEZ PAS D'OUVRIR LE DISPOSITIF ®...
Français / 70 ATTENTION Zones de déflagrations Pour éviter toute interférence avec des opérations de détonation, éteignez tous les dispositifs électroniques dans des zones de déflagration ou lorsqu'il est indiqué d'éteindre les systèmes de radio bidirectionnels. Le personnel des chantiers utilise habituellement des dispositifs de RF par télécommande pour faire détonner les explosifs.
Page 71
Français / 71 Pose ® ® HEBOCALL conseille de porter le main libre Bluetooth dans des positions où il ne recevra pas de pressions qui seraient susceptible de blesser ou encore d'abîmer le produit. Enfants ® Ne permettez pas aux enfants de jouer avec le main libre HEBOCALL car il contient de petites pièces qui pourraient se détacher, être avalées et entraîner une asphyxie ou une obstruction.
Si vous ne pouvez pas relier votre terminal téléphonique à HEBOCALL prenez contact avec votre distributeur. GARANTIE HEBOCALL ® Tous les éléments de ce produit ayant été testés et vérifiés, Hebo Line s.a.u garantit qu'il ne comporte pas de défaut de fabrication ni de matériau au moment de son achat.
été effectuées par un service technique agréé par Hebo line s.a.u. La garantie ne couvre pas les défauts provoqués par l'utilisation d'accessoires non originales Hebo line s.a.u. La manipulation de tout document ou de tout cachet que porte ce produit annulera la garantie.
Aufladegeräts. . Setzen Sie den Lautsprecher in das Innere des Motorradhelms ein. ® HEBOCALL empfiehlt die Benutzung von HEBO-Helmen. . Verbinden Sie die Freisprechanlage mit einem kompatiblen Handy. Überprüfen Sie, dass es nicht mehr als 10 m entfernt ist.
Page 77
Deutsch / 77 AUFLADEN . Der Kit HEBOCALL ® ® Bluetooth wird mit zur Hälfte aufgeladener Batterie geliefert. Wir empfehlen das Aufladen der Batterie bis zum Erlöschen der LED am Kit. . Wenn der Akku leer ist, leuchtet am Gerät ein rotes Licht auf und man hört einen Alarmton, der sich anschließend automatisch ausschaltet.
Page 78
Ohrmuscheln hat und dass das Innenfutter herausnehmbar ist. Dadurch ist voller Komfort garantiert. Sollte Ihr Helm diese Voraussetzungen nicht erfüllen, empfehlen wir Ihnen die Benutzung eines HEBO Helms. (0.1) Nehmen Sie das Innenfutter entsprechend 0.2 Einsetzen der Ohrknopf des Anweisungen des Helm-Herstellers heraus.
Deutsch / 79 EINBAU DES ELEKTRONISCHEN GEHÄUSES IN DEN MOTORRADHELM (0.6) Nach dem Einsetzen des Futters in den Helm ® muss der Kit HEBOCALL an der Außenseite des Helms befestigt werden. Dazu ist die Platte mit Clip in der gewünschten Höhe an die Kugelhaube 0.6 Platte mit Clip des Helms zu kleben.
Page 80
Deutsch / 80 ERSTMALIGE KONFIGURATION DER FREISPRECHANLAGE ® HEBOCALL ® 1. Aktivieren Sie die Bluetooth Funktion des Handys (entsprechend der mit dem Handy gelieferten Bedienungsanleitung). ® 2. Bei ausgeschalteter Freisprechanlage HEBOCALL drücken Sie die Taste + on/off für 10 Sekunden; die LED blinkt abwechselnd rot und grün.
Page 81
Deutsch / 81 . Beim erneuten Anschluss der Freisprechanlage HEBOCALL ® erfolgt die Verbindung mit Ihrem Handy automatisch. Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth Funktion Ihres Handys jederzeit aktiviert ist und dass auf dem Display das Zeichen der verbundenen Freisprechanlage erscheint.
Page 82
/ 82 Deutsch SCHNELLER FÜHRER . Die Funktionen des Handys sind weiterhin verfügbar, wenn es mit der ® Freisprechanlage HEBOCALL verbunden ist. Die folgenden Funktionen ® können mit dem Handy oder mit dem HEBOCALL Modul durchgeführt werden. . Der schnelle Führer ist eventuell nicht mit allen Handy-Modellen kompatibel.
/ 83 Deutsch PFLEGE UND WARTUNG . Die Freisprechanlage HEBOCALL ® ist ein Produkt der Spitzentechnologie mit hochwertigen Komponenten und muss sorgfältig behandelt werden. Lesen und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen genauestens. 1.WICHTIG!!! ÖFFNEN SIE UNTER KEINEN UMSTÄNDEN DIE ® ®...
Page 84
Deutsch / 84 ACHTUNG Detonationszonen Zum Vermeiden von Störungen bei Detonationsarbeiten schalten Sie alle elektronischen Geräte in der betreffenden Zone oder an sonstigen Stellen aus, wo das Ausschalten von Zweiwege-Funksystemen vorgeschrieben ist. Das Baupersonal benutzt normalerweise ferngesteuerte RF-Geräte zum Auslösen von Sprengstoffdetonationen. Explosionsgefährdete Atmosphären Schalten Sie das elektronische Gerät aus, wenn Sie sich in einer Atmosphäre mit Explosionsgefahr befinden.
Page 85
Deutsch / 85 Positionierung ® HEBOCALL empfiehlt, dass die Freisprechanlage sich in einer Position befindet, wo sie keinem Druck ausgesetzt ist. Durch Druck könnte es zu Körperverletzungen oder Beschädigungen des Geräts kommen. Kinder ® Lassen Sie Kinder nicht mit der Freisprechanlage HEBOCALL spielen, da sie kleine Teile enthält, die sich lösen und beim Verschlucken ein Ersticken verursachen können.
Page 86
Hebo Line S.A.U. garantiert, dass dieses Produkt zum Zeitpunkt des Verkaufs keine Fabrikations- oder Materialfehler hat, da alle Komponenten überprüft wurden. Hebo Line S.A.U. haftet für eventuelle Schäden dieser Art für einen Zeitraum von einem Jahr ab Kaufdatum. BEDINGUNGEN Die Garantie gilt nur bei Vorlage der vom Verkäufer für den ersten Käufer ausgestellten Originalrechnung, in der das Kaufdatum genannt...
Deutsch / 87 Dazu gehört auch die Benutzung unter nicht als normal anzusehenden Bedingungen, die nicht mit den von Hebo Line S.A.U. für den Gebrauch und die Wartung vorschriebenen Konditionen übereinstimmen. Die Garantie schließt die durch Unfälle, Modifikationen, ätzendes Material, Flüssigkeit, ungeeignete Belüftung oder aus Gründen höherer Gewalt entstandenen Schäden nicht ein.
Page 88
Ctra. Nacional II Km 712,2 nau 5A 17458 Fornells de la Selva (SPAIN) Tel. +34 972 476440 Fax. +34 972 476340 e-mail: info@hebo.com...