Page 2
Teneur Description Lot de livraison Caractéristiques distinctives Éléments et commandes de l'appareil Fonctions des boutons Utilisation de la batterie Charge de la batterie Installation de la batterie Mesures de sécurité Alimentation externe Allumage et réglage de l'image Calibrage du microbolomètre Zoom numérique discret Barre d'état Fonctions du menu rapide...
Page 3
Conformité légale et clauses de non-responsabilité Spécifications techniques...
Page 4
Description Les d'imagerie thermique sont basées sur un jumellesAccolade 2 LRF Pro capteur IR (microbolomètre non refroidi). Les jumelles offrent une observation confortable avec les deux yeux. Les sont conçues pour être utilisées la nuit ou le jour par jumelles conditions météo défavorables (brouillard, smog, pluie) pour voir à...
Lot de livraison Jumelles d’imagerie thermique Accolade 2 LRF Pro Batterie rechargeable IPS7 Chargeur à batterie rechargeable avec AC dispositif Câble USB Manuel d’utilisation en bref Certificat de garantie Housse Lanière au cou Lingettes pour nettoyer l’optique...
Caractéristiques distinctives Principales caractéristiques: NETD moins de 25 mK Télémètre laser précis intégré (jusqu'à 1000 m) Confortable pour longue observation Écartement inter-pupillaire variable Taux de rafraîchissement 50 Hz Enregistreur vidéo incorporé Module Wi-Fi intégré Transmission vidéo via Wi-Fi Partage vidéo en direct via Internet Affichage AMOLED résistant au gel Télémètre stadiamétrique Batteries rechargeables à...
Page 8
1. Bouton marche/arrêt/calibration ON/OFF 2. Bouton navigation UP (EN HAUT) 3. Bouton MENU 4. Bouton enregistrement REC 5. Bouton navigation DOWN (EN BAS)? 6. Bagues de réglage de la distance interpupillaire 7. Bagues de réglage de dioptre 8. Bague de mise au point d'objectif 9.
Page 9
16. Câble USB 17. Télémètre laser intégré...
Fonctions des boutons Fonction Bouton Allumer l'appareil appui court Éteindre l’appareil appui long pendant 3 secondes appui long pendant moins de 3 Éteindre l’écran secondes Allumer l'écran appui court Calibration du microbolomètre appui court Changer la valeur du zoom discret appui court Basculer les modes d'observation appui long...
Page 11
Démarrer/suspendre/reprendre appui court l'enregistrement vidéo Arrêter l'enregistrement vidéo appui long Changement de modes vidéo/photo appui long Prendre une photo appui court Menu principal Button Entrer le menu principal appui long Navigation en haut/à droite appui court Navigation en bas/à gauche appui court Confirmer la sélection appui court...
Page 12
Quitter le menu rapide appui long Télémètre Bouton Activer le télémètre appui court Mesurer la distance appui court Marche/arrêt Mode SCAN appui long...
Charge de la batterie Les jumelles d'imagerie thermique Accolade 2 LRF Pro sont livrées avec un bloc batterie Li- Ion rechargeable IPS7 ayant une autonomie maximum de 9 heures. N'oubliez pas de charger le bloc batterie avant la première utilisation.
Page 14
- trois fois si la charge de la batterie est comprise entre 76 % et 100 %. Si le voyant s'allume en vert en fixe, la batterie est chargée au maximum. Vous pouvez séparer la batterie du chargeur en soulevant le levier (C). Si l'indicateur du chargeur s'allume en rouge en continu lors de l'installation de la batterie, le niveau de charge de la batterie est probablement inférieur à...
Installation de la batterie 1. Soulevez le levier (10). 2. Installez la batterie (9) dans la fente spéciale sur le boîtier de l'appareil afin que l'élément F apparaisse par en dessous. 3. Fixez la batterie en encliquetant le levier (10).
Mesures de sécurité Utilisez uniquement le chargeur fourni avec le bloc batterie. L'utilisation d'un autre chargeur peut endommager définitivement le bloc batterie ou le chargeur et peut provoquer un incendie. Lors d'un stockage à long terme, la batterie doit être partiellement chargée - de 50 à 80 %. Ne chargez pas immédiatement la batterie après l'avoir amenée depuis un environnement froid vers un environnement chaud.
Alimentation externe ☐ Afficher le schéma de l’appareil...
Page 18
L'appareil peut être alimenté par une alimentation extérieure comme un chargeur Power Bank (5 V). 1. Raccordez l'alimentation extérieure au port USB(15) de l'appareil. 2. L'appareil se commute alors sur l'alimentation extérieure, et le bloc batterie IPS7 commencera à se charger lentement. 3.
Page 19
Attention! Chargement des batteries IPS7/IPS14 à des températures de l'air inférieures à 0 °C peut réduire la durée de vie des batteries. Lors de l’utilisation d’une alimentation externe, la Power Bank doit être connectée à l’appareil activé, qui a fonctionné pendant quelques minutes.
Allumage et réglage de l'image ☐ Afficher le schéma de l’appareil...
Page 21
1. Ouvrez le couvercle de lentille (13). 2. Allumez le dispositif en appuyant rapidement sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ ARRÊT) (1). 3. Réglez la distance interpupillaire à l'aide des bagues (6) en rapprochant ou éloignant les oculaires les uns des autres. 4.
Page 22
) en pressant longuement le bouton DOWN (EN BAS) (5) ou dans le menu principal. Le mode d’utilisation vous permet de configurer et d’enregistrer des paramètres de luminosité et de contraste personnalisés, ainsi que l’un des trois modes de base. 9.
Calibrage du microbolomètre ☐ Afficher le schéma de l’appareil...
Page 24
Le calibrage permet de mettre à niveau la température de fond du microbolomètre et elle élimine les défauts d'image (par exemple image figée, rayures verticales, etc.). Il y a trois modes de calibrage: manuel (M), semi-automatique (SA) et automatique (A). Sélectionnez le mode voulu dans l'option du menu «Mode - Calibrage»...
Page 25
automatiquement avec l'obturateur interne). Mode ? (automatique) Le dispositif se calibre elle-même en utilisant l'algorithme logiciel. Vous n'avez pas à fermer le couvercle de lentille (le microbolomètre est fermé automatiquement avec l'obturateur interne). Le calibrage assisté par l'utilisateur est possible à l'aide du bouton ON/OFF (1) dans ce mode (en mode semi-automatique).
Zoom numérique discret ☐ Afficher le schéma de l’appareil...
Page 27
Le dispositif vous permet d'augmenter rapidement le grossissement de base (voir la ligne «Grossissement» dans le tableau de spécifications) en le multipliant par deux ou par quatre ou par huit, et vous permet de revenir au grossissement de base. Pour faire fonctionner le zoom numérique discret, appuyez successivement sur le bouton DOWN (5).
Page 28
Barre d'état La barre d'état se trouve en bas de l'affichage et elle donne des informations sur l'état opératoire de la lunette, incluant: 1. Color palette (affichée uniquement si la palette «chaud noir» est sélectionnée). 2. Mode opératoire 3. Mode calibration (en mode calibration automatique, trois secondes avant la calibration automatique, un temporisateur à...
Fonctions du menu rapide ☐ Afficher le schéma de l’appareil...
Page 30
Le menu rapide vous permet de modifier les réglages de base (luminosité et contraste de l'affichage, zoom numérique continu). Lancez le menu en appuyant rapidement sur le bouton ? (3). Pour basculer entre les fonctions ci-dessous, appuyez plusieurs fois sur le bouton ? (3).
Page 31
Luminosité – appuyez sur les boutons UP (2)/DOWN (5) pour faire varier la luminosité de 0 à 20. Contraste – appuyez sur les boutons UP (2)/DOWN (5) pour faire varier le contraste de l'affichage de 00 à 20. Image not found or type unknown Mode de base –...
Entrez dans le menu principal ☐ Afficher le schéma de l’appareil...
Page 33
1. Lancez le menu par un appui long sur le bouton ? (3). 2. Appuyez sur les boutons UP (2)/ DOWN (5) pour commuter entre les options du menu. 3. Lancez une option du menu par un appui court sur le bouton ? (3). 4.
Page 35
Activation de W-Fi ☐ Afficher le schéma de l’appareil...
Page 36
1. Lancez le menu principal par un appui long sur le bouton ? (3). 2. Sélectionnez l'option «Activation de W-Fi» à l'aide des boutons UP (2)/DOWN (5). 3. Allumez/Éteignez le Wi-Fi en appuyant rapidement sur le bouton ? (3).
Page 37
Image Detail Boost https://www.youtube.com/embed/GNezJKveMRc ☐ Afficher le schéma de l’appareil...
Page 38
La fonction «Image Detail Boost» augmente la netteté des contours des objets chauffés, ce qui permet de voir plus de détails. Le résultat de la fonction dépend du mode sélectionné et des conditions d'observation: plus le contraste des objets est élevé, plus l'effet est visible. Cette fonction est activée par défaut, mais peut être désactivée dans le menu principal.
Page 39
Mode ☐ Afficher le schéma de l’appareil...
Page 40
Les appareils disposent de quatre modes modes d'observation du caméra thermique: «Forêt» (mode d'observation d'objets dans des conditions de contraste de température basse), «Montagnes» (mode d'observation d'objets dans des conditions de contraste de température haute) et «Identification» (mode haute niveau de détail), «Utilisation» (réglages individuels de luminosité...
Page 41
Mode «Montagnes» – Optimal lors de l'observation d'objets après une journée ensoleillée ou en milieu urbain. Mode «Identificaion» – Optimal pour la reconnaissance d'objets d'observation dans des conditions météorologiques défavorables (brouillard, brume, pluie, neige). Permet de reconnaître plus clairement les caractéristiques distinctives de l'objet observé. Une augmentation de nombre de détails peut s'accompagner d'une légère granulation de l'image.
Luminosité graphique ☐ Afficher le schéma de l’appareil...
Page 43
Réglage de la luminosité des icônes 1. Pressez le bouton M (3) et maintenez-le enfoncé pour accéder au menu. 2. Utilisez les boutons UP (2)/DOWN (5) pour sélectionner «Luminosité graphique» 3. Pressez brièvement le bouton M (3) pour accéder à la section du menu. 4.
Modes de couleurs ☐ Afficher le schéma de l’appareil...
Page 46
Le mode image de base est «White Hot» . L'option du menu «Modes de couleurs» vous permet de sélectionner une autre palette: 1. Lancez le menu principal par un appui long sur le bouton ? (3). 2. Sélectionnez l'option «Modes de couleurs» à...
Page 47
Violet Sépia Remarque: La sélection d'une palette de couleurs est également activée par un appui long sur le bouton UP (2).
Mode calibrage ☐ Afficher le schéma de l’appareil...
Page 49
Il y a trois modes de calibrage: manuel (M), semiautomatique (SA)etautomatique (A). 1. Lancez menu principal par un appui long sur le bouton ? (3). 2. Sélectionnez l'option «Mode calibrage» à l'aide des boutons UP (2)/DOWN (5). 3. Lancez le sous-menu en appuyant rapidement sur le bouton ? (3). 4.
Page 51
Sélection du mode Picture in Picture (image dans image) 1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton M (3) pour lancer le menu. 2. Sélectionnez l'option « Mode PiP» à l'aide des boutons UP (2)/DOWN (5). 3. Un appui court sur le bouton M (3) active/désactive le mode (on/off).
Page 52
Configuration Wi-Fi ☐ Afficher le schéma de l’appareil...
Page 53
Ce menu vous permet de configurer votre dispositif pour fonctionnement dans un réseau Wi- 1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton M (3) pour lancer le menu. 2. Sélectionnez l'option «Configuration Wi-Fi» à l'aide des boutons UP (2)/DOWN (5). 3. Lancez le sous-menu en appuyant rapidement sur le bouton ? (3). 4.
Le mot de passe sert à connecter un appareil extérieur (par exemple smartphone) à votre imageur thermique. 1. Lancez le sous-menu «?onfiguration de mot de passe» en appuyant rapidement sur le bouton ? (3). 2. Un mot de passe apparaît à l'écran (par défaut, 12345678). 3.
Page 55
Configurations generales ☐ Afficher le schéma de l’appareil...
Page 56
1. Lancez le menu principal par un appui long sur le bouton ? (3). 2. Sélectionnez «Configurations generales» à l'aide des boutons UP (2)/DOWN (5). 3. Confirmez la sélection en appuyant rapidement sur le bouton ? (3). Les réglages suivants sont disponibles: Langue Sélection de langue...
1. Sélectionnez «Langue» à l'aide des boutons UP (2)/DOWN (5). 2. Confirmez la sélection en appuyant rapidement sur le bouton ? (3). 3. Sélectionnez l'une des langues d'interface disponibles en appuyant rapidement sur les boutons UP (2)/DOWN (5): anglais, français, allemand, espagnol, russe. 4.
Configuration par défaut Rétablissement des réglages par défaut 1. Sélectionnez «Configuration par défaut» à l'aide des boutons UP (2)/DOWN (5). 2. Confirmez la sélection en appuyant rapidement sur le bouton ? (3). 3. En appuyant rapidement sur les boutons UP (2)/DOWN (5), sélectionnez «Oui» pour rétablir les réglages par défaut ou «Non»...
Page 59
Microphone ☐ Afficher le schéma de l’appareil...
Page 60
Activation/désactivation du microphone. Cet élément permet d'activer (ou de désactiver) le microphone pour l'enregistrer le son pendant l'enregistrement vidéo. 1. Lancez le menu principal par un appui long sur le bouton ? (3). 2. Sélectionnez l'option «Microphone» à l'aide des boutons UP (2)/DOWN (5). 3.
Page 61
Télémètre ☐ Afficher le schéma de l’appareil...
Cet élément de menu contient les paramètres du télémètre laser intégré. 1. Lancez le menu principal par un appui long sur le bouton ? (3). 2. Sélectionnez avec le sous-menu«Télémètre» avec les boutons UP (2)/DOWN (5). 3. Lancez en appuyant rapidement sur ? (3). 4.
Page 63
avec les boutons UP (2)/DOWN (5). 4. Confirmez votre sélection en appuyant rapidement sur le bouton ? (3). 5. Au démarrage, le réticule de visée disparaît de l'affichage et seulement l'indicateur de télémétrie est affiché. 6. En 4 secondes d'inactivité, le réticule de visée réapparaît sur l'affichage. La fonction «TPA»...
Télécommande ☐ Afficher le schéma de l’appareil...
Page 65
Cette fonction n’est pas disponible sur les appareils fabriqués après le 1er août 2021. Activateur de télécommande (acheté séparément) Avant d'utiliser la télécommande, n'oubliez pas de l'activer ainsi: 1. Lancez le menu principal par un appui long sur le bouton ? (3). 2.
Page 66
9. Toutes les télécommandes précédemment liées à votre appareil sont maintenant désactivées.
Information d'appareil ☐ Afficher le schéma de l’appareil...
Page 68
Cet élément permet à l'utilisateur d'apprendre les informations suivantes sur l'appareil: Numéro SKU de l'appareil Version du logiciel de l'appareil Nom complet du de l'appareil Version de l’assemblage de l'appareil Numéro de série de l'appareil Informations d'utilisation Pour l’affichage des informations: 1.
Page 69
Enregistrement vidéo et prise de photos de l'image observée ☐ Afficher le schéma de l’appareil...
Page 70
Les jumelles thermiques Accolade 2 LRF Pro peuvent effectuer un enregistrement vidéo et peuvent photographier l'image, celle-ci étant mise dans la carte de mémoire interne. Avant d'utiliser les fonctions d'enregistrement photo et vidéo, il est recommandé de régler la date et l'heure (voir la section «Configurations generales »...
Page 71
apparaissent à la place. 5. Faites une pause et reprenez l'enregistrement vidéo en appuyant rapidement sur le bouton REC (4). 6. Arrêtez l'enregistrement vidéo par un appui long du bouton REC (4). 7. Les fichiers vidéo sont sauvegardés dans la carte mémoire après l'arrêt de la vidéo. 8.
Page 72
Wi-Fi est activé, la connexion à l’appareil est établie Votre dispositif est détecté par un appareil extérieur comme «Accolade 2 LRF_XXXX», où XXXX sont les quatre derniers chiffres du numéro de série de l'appareil. Après avoir généré un mot de passe (par défaut: 12345678) sur un appareil extérieur (pour plus de détails sur la définition du mot de passe, la sous-section «?onfiguration de...
Page 73
Télemètre incorporé ☐ Afficher le schéma de l’appareil...
Page 75
L’appareil est doté d'un télemètre incorporé (17), qui permet de mesurer la distance jusqu'à l'objet d'observation (maxi 1000m). Mode opératoire: 1. Allumez l'appareil, ajustez les images conformément à la section «Allumage et réglage l'image». 2. Appuyez sur le bouton UP (2) ou LRF (21) de la télécommande – sur l'écran apparaîtera le reticule de télémètre (alors le réticule de viseur disparaîtera), Au coin droit en haut de l’écran apparaissent les traits des valeurs de distance avec l'unité...
Page 76
1. Afin de mesurer la distance en mode de scanning, maintenez appuyé pendant plus de deux secondes le bouton UP (2) ou LRF (21) de la télécommande. La valeur de distance varie en mode on line en fonction de la distance jusqu'à l'objet d'observation. Au coin droit en haut de l'écran le message SCAN apparaîtera.
Page 77
Fonction «Arrêt de l’ecran» ☐ Afficher le schéma de l’appareil...
Page 78
La fonction désactive la transmission de l'image à l'affichage en minimisant sa luminosité. Cela empêche la divulgation accidentelle. L'appareil continue à fonctionner.
Page 79
1. Lorsque l'appareil est allumé, activez la fonction «Arrêt de l’ecran» par un appui long sur le bouton ON/OFF (1). L'affichage s'éteint. Le message «Arrêt de l’ecran» apparaît. 2. Pour activer l'affichage, appuyez brièvement sur le bouton ON/OFF (1). 3. Maintenez enfoncé le bouton ON/OFF (1), l'écran affiche le message «Arrêt de l’ecran» avec le compte à...
Page 80
Fonction PiP ☐ Afficher le schéma de l’appareil...
Page 81
La fonction PiP (image dans image) vous permet de voir une image zoomée simultanément avec l'image principale dans une fenêtre dédiée.
Page 82
L'activation/désactivation de la fonction PiP se fait dans le menu principal (voir section «Mode PiP» Pour modifier la valeur de grossissement dans la fenêtre PiP, pressez brièvement sur le bouton DOWN (5). L'image zoomée est affichée dans une fenêtre dédiée. L'image principale est affichée avec le rapport de grossissement 2,5x.
Page 83
Stream Vision Les jumelles thermiques Accolade 2 LRF Pro sont compatibles avec la technologie Stream Vision qui permet de transmettre via Wi-Fi l’image de l’appareil à votre smartphone ou à votre tablette en temps réel. Des instructions détaillées sur le fonctionnement de Stream Vision sont disponibles dans sur le site.
Mise à jour logicielle Stream Vision https://www.youtube.com/embed/0BIu4rr-8IY 1. Téléchargez l'application gratuite Stream Vision sur Google Play Store. 2. Connectez votre appareil Pulsar à un appareil mobile (smartphone ou tablette). 3. Lancez Stream Vision et accédez à la section «Mes appareils». 4.
Connexion USB ☐ Afficher le schéma de l’appareil...
Page 87
1. Connectez une extrémité du câble USB(16) au port Micro-USB(15) de votre dispositif, et l'autre extrémité au port USB de votre PC/portable. 2. Allumez le dispositif en appuyant rapidement sur le bouton ON/OFF (1) (un dispositif éteinte ne peut pas être détectée par votre ordinateur). 3.
Télécommande sans fil Cette fonction n’est pas disponible sur les appareils fabriqués après le 1er août 2021. (Achetée séparément) La télécommande sans fil (RC) duplique les fonctions d'allumage de l'appareil, le zoom numérique, la commande du télémètre et la navigation dans les menus. Contrôleur Bouton Bouton...
Contrôle technique Vérification: Inspection extérieure (il ne doit pas y avoir de fissures sur le boîtier). L'état des lentilles de l'objectif, des oculaires et du télémètre (il ne doit pas y avoir de fissures, de points durs, de poussières, de dépôts, etc.). État du bloc batterie (il doit être chargé) et des bornes électriques (il ne doit pas y avoir d'oxydation).
Entretien technique et stockage La maintenance doit être effectuée au moins deux fois par an, et doit comprendre les mesures suivantes: Utilisez un chiffon en coton pour nettoyer les surfaces extérieures des pièces en métal et en plastique de la poussière et de la saleté. Pour éviter d’endommager la peinture du revêtement, n’utilisez pas de substances chimiques actives, de solvants, etc.
Diagnostic d’erreurs ☐ L’appareil ne s'allume pas Cause possible La batterie est complètement déchargée. Réparation Chargez la batterie. ☐ Ne fonctionne pas à partir d'une source d'alimentation externe Cause possible Le câble USB est endommagé. Réparation Remplacez le câble USB. Cause possible La source d'alimentation externe est déchargée.
Page 93
Calibrez l'image selon les instructions de la section «Calibrage du microbolomètre» ☐ Écran noir après calibration Réparation Si l’image n’est pas nette après la calibration, vous devez recalibrer. ☐ Des rayures colorées sont apparues sur l'écran ou l'image a disparu Cause possible L'appareil était soumis à...
Cause possible Le mot de passe de l'appareil a été modifié. Réparation Supprimez le réseau et reconnectez-vous avec le mot de passe enregistré dans l'appareil. Cause possible L'appareil est situé dans une zone avec un grand nombre de réseaux Wi-Fi qui peuvent interférer.
Cause possible La présence de tels pixels est liée à la technologie de fabrication de l'affichage et du microbolomètre et n'est pas un defect. ☐ L'appareil ne s'allume pas avec la télécommande sans fil Cause possible La télécommande n'a pas été activée. Réparation Activez la télécommande selon les instructions.
Page 96
Cause possible Devant les lentilles du récepteur ou de l’émetteur se trouve un objet étranger qui empèche le passage du signal. Réparation Assurez-vous que les lentilles ne sont pas couvertes avec la main ou avec les doigts; ne sont pas couvertes avec saleté, givre etc. Cause possible Au cours de la mesure le viseur était soumis aux vibrations.
Conformité légale et clauses de non-responsabilité Attention! Les jumelles d’imagerie thermique Accolade 2 LRF Pro nécessitent une licence s’ils sont exportés hors de votre pays. Compatibilité électromagnétique. Ce produit est conforme à la norme européenne EN 55032:2015, Classe A. Attention! L’utilisation de ce matériel dans un environnement résidentiel peut produire des interférences radio.
Spécifications techniques XP50 PRO Modèle XP50 PRO 77461 Microbolomètre Type Non refroidi Résolution, pixels 640x480 Taille de pixel, micron NETD, mK < 25 Fréquence de rafraîchissement des images, Hz Caractéristiques optiques Grossissement, x Zoom numérique continu, x 2,5-20 Zoom numérique 2x/4x/8x Lentille d'objectif 1:1.2...
Page 99
Gamme de mise au point d'oculaire, ±5 dioptrie Réglage distance interpupillaire, mm 56-71 Distance de détection (objet - animal 1800 de type «cerf»), m Affichage Type AMOLED Résolution, pixels 640x480 Caractéristiques de fonctionnement Alimentation électrique, V Type de batterie / Capacité / Tension Batterie Li-ion IPS7 / 6400 mAh / DC nominale de sortie 3,7V (3,0-4,2)
Page 100
Quantité de mémoire intégrée 16 Gb 650 minutes de vidéo ou plus de 100 Capacité de mémoire intégrée 000 photos Chaîne Wi-Fi** Fréquence 2,4 GHz Standard 802.11 b/g Télémètre Grade d'équipement laser selon BS / EN 60825-1:2014 Longueur d'onde, nm Max distance de mesure***, m 1000 Précision de mesure, m...