Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

M
ANUFAKTUR FÜR
M
FEINMECHANISCHE
ESSTECHNIK
Bedienungsanleitung Quarzuhr
Instruction Quartz clock
Gebruikershandleiding kwartsklok
Mode d'emploi horloge à quartz
Instrucciones de funcionamiento
para el reloj de quarzo

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FISCHER F-1506

  • Page 1 ANUFAKTUR FÜR FEINMECHANISCHE ESSTECHNIK Bedienungsanleitung Quarzuhr Instruction Quartz clock Gebruikershandleiding kwartsklok Mode d’emploi horloge à quartz Instrucciones de funcionamiento para el reloj de quarzo...
  • Page 2 Bedienungsanleitung Quarzuhr Für die Inbetriebnahme der Uhr benötigen Sie eine Batterie gemäß Angabe auf dem Uhrwerk. Die Batterie ist nicht im Lieferumfang enthalten. Legen Sie die Bat- terie in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei auf die Polarität (Markierung) „+“ / „-“. Inbetriebnahme Quarzuhr: Auf der Rückseite der Uhr befindet sich auch ein Drehrad.
  • Page 3: Allgemeine Informationen

    Einstellung der Gezeitenuhr Auf der Rückseite des Uhrwerkes finden Sie den Regler für die Einstellung der normalen Uhrzeiger (rechts positioniert) und den Drehknopf für die Einstellung des Gezeiten-Zeigers (links positioniert). Wichtig: Bitte immer zuerst die Uhrzeiger einstellen, bevor der Gezeitenzeiger eingestellt wird. Der Gezeitenzeiger sollte auf HIGH TIDE eingestellt werden, wenn das nächste Hochwasser in Ihrer Nähe stattfindet.
  • Page 4 Instruction Quartz clock For the start up of the clock you need a battery as indicated on the movement. The battery is not included. Insert the battery into the battery compartment. Pay attention to the polarity (marking) „+“ / „-“. Start up quartz clock: On the back of the clock is located a scroll wheel.
  • Page 5: General Information

    Setting of Tide & Time Clock At the back of the movement, you will find the knob for setting the regular clock hands (positioned on the right) and the knob for setting the tide in- dicator hand (positioned on the left with a gold centre). Important - always set the clock hands before setting the tide hand.
  • Page 6 Gebruikershandleiding kwartsklok Voor de ingebruikname van de klok heeft u een batterij nodig overeenkomstig de gegevens op de klok. De batterij wordt niet meegeleverd. Plaats de batterij in het batterijvak. Let daarbij op de polariteit (markering) „+“ / „-“. Ingebruikname kwartsklok: Aan de achterzijde van de klok bevindt zich ook een draaiwiel.
  • Page 7: Algemene Informatie

    Instelling van de getijdenklok Aan de achterzijde van de klok vindt u de regelaar voor de instelling van de normale klok (rechts gepositioneerd) en de draaiknop voor de instelling van de getijdenklok (links gepositioneerd). Belangrijk: Stel altijd eerste de tijd van de klok in, voordat u de getijdenklok instelt. De getijdenklok moet worden ingesteld op HIGH TIDE, als het volgende hoogwater in uw buurt plaatsvindt.
  • Page 8 Mode d’emploi horloge à quartz Pour faire fonctionner l’horloge, il faut une pile telle que spécifiée sur l’appareil. La pile n’est pas incluse dans la livraison. Insérez la pile dans le compartiment prévu à cet effet en respectant la polarité (symbole) « + » / « - ». Mise en service horloge à...
  • Page 9: Réglage De L'horloge De Marée

    Réglage de l’horloge de marée Au dos de l’appareil se trouvent le régleur pour ajuster les aiguilles de l’heure normale (positionné sur la droite) et le bouton pour régler l’aiguille des marées (positionné sur la gauche). Important: toujours régler les ai- guilles de l’heure officielle avant celle des marées.
  • Page 10 Instrucciones de funcionamiento para el reloj de quarzo Para la puesta en marcha del reloj se necesita una pila conforme a las indi- caciones sobre el mecanismo. La pila no está incluida. Inserte la pila en el compartimiento respectivo. Preste atención a la polaridad (etiqueta) „+“ / „-“. Puesta en marcha del reloj de cuarzo: También hay una rueda en la parte posterior del reloj.
  • Page 11: Información General

    Ajuste del reloj de mareas En la parte posterior del mecanismo del reloj, se encuentran los controles para el ajuste del indicador de hora normal (ubicado a la derecha) y de la perilla para el ajuste del indicador de mareas (ubicado a la izquierda). Im- portante: Sírvase ajustar siempre primero el reloj común antes de ajustar el reloj de mareas.
  • Page 12 © 2015 Feingerätebau K. Fischer GmbH Venusberger Straße 24 · D-09430 Drebach (Germany) Tel +49 (0) 37341 487-0 · Fax +49 (0) 37341 487-30 info@fischer-barometer.de · www.fischer-barometer.de...

Ce manuel est également adapté pour:

F-1508tdF-1605-guF-1508-u

Table des Matières