Page 1
® MANUALE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE DE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN GEBRAUCHS- UND WARTUNGSHANDBUCH MANUAL DE USO Y MANUTENCIÓN...
Page 2
INDICE ARGOMENTI Avvertenze importanti e di sicurezza Tabella riassuntiva delle targhette Descrizione della macchina Funzionamento della macchina Movimentazione della macchina Installazione della macchina Segnalazioni Ingombri della macchina Posa in opera della macchina Spazi liberi di rispetto Montaggio della macchina Protezioni ed accorgimenti adottati ai fini della sicurezza Pulizia Allacciamento della macchina alle fonti di energia Allacciamento energia elettrica...
Page 3
La ringraziamo per la fiducia che ha voluto concederci scegliendo un prodotto Technoblock. La preghiamo di leggere attentamente questo libretto, preparato appositamente, con consigli ed avvertenze sul corretto modo di installazione, uso e manutenzione del prodotto, al fine di utilizzarne al meglio tutte le caratteristiche.
Page 4
2 Tabella riassuntiva delle targhette Fluido frigorigeno Scarico condensa Attenzione : parti calde o fredde Attenzione : prima di operare sulla macchina togliere la corrente Attenzione : pericolo di folgorazione Collegare questo cavo interruttore magnetotermico. Mai direttamente alla linea principale Senso di rotazione Colorazione fili cavo alimentazione Attenzione –...
Page 5
Descrizione della macchina Le unità della serie AT sono gruppi frigoriferi condensati ad aria costruiti seguendo il concetto di unità monoblocco, sono composti da: 1. una unità condensante installata esternamente alla cella 2. una parte evaporante installata all' interno della cella.
Page 6
D) Collegare allo scarico dell’acqua di condensa, posto nella parte inferiore dell’unità, un tubo per l’evacuazione dell’acqua. N.B.: Le unità AT sono dotate del sistema di evaporazione dell’acqua di condensa, lo scarico è solo una precauzione nel caso di anomalie di funzionamento o di uso.
6.4 Spazi liberi di rispetto Al fine di consentire un uso corretto della macchina e permettere un'agevole manutenzione della stessa, in condizioni di sicurezza, si prevede che l'installazione avvenga in una posizione che rispetti gli spazi liberi minimi per l'apertura della macchina 6.5 Montaggio E’...
AVVERTENZE Le protezioni sono state predisposte dal costruttore al fine di salvaguardare l'incolumità dell'operatore durante lo svolgimento delle sue mansioni 6.7 Pulizia della macchina Pulire con cura la macchina, asportando la polvere e le sostanze estranee ed imbrattature che si fossero eventualmente depositate durante la movimentazione,utilizzando detergenti o sgrassanti.
Page 9
AVVERTENZA L'eventuale sostituzione di parti elettriche difettose dovrà essere effettuata solo ed esclusivamente da personale istruito. L'allacciamento elettrico deve essere eseguito da persona competente. 8 Comandi elettrici 8.1 Pannello di comando e controllo Centralina elettronica: consente di regolare la temperatura in cella e sovrintende a tutte le funzioni dell’impianto frigorifero.
Led Fan Acceso fisso: ventole attive Lampeggiante:ritardo accensione ventole in corso Led Alarm Acceso fisso: si è verificato allarme di temperatura Lampeggiante: allarme tacitato 8.3 Istruzioni per la visualizzazione dei parametri Per vedere il il Setpoint: Premere e rilasciare il tasto SET: il set point verrà immediatamente visualizzato. Per tornare a vedere la temperatura aspettare 5 secondi o premere di nuovo il tasto SET Per modificare il Setpoint: Premere il tasto SET per almeno 2 secondi...
Per le unità bassa temperatura ripetere questo controllo settimanalmente per il primo mese di esercizio. Schema impianto elettrico della macchina Le macchine della serie AT sono caratterizzate da specifico impianto elettrico, il cui schema viene allegato al presente manuale d'uso e manutenzione. Manutenzione e riparazione...
Page 12
12.3 Inconvenienti tecnici li inconvenienti che si possono verificare durante il funzionamento della macchina possono essere: 1. Blocco compressore. Esiste un dispositivo di protezione che interviene ogni qualvolta venga superata la temperatura massima ammissibile per gli avvolgimenti del motore elettrico del compressore. Ciò può accadere se: il locale che ospita l’unità...
Page 13
pressostati (oltre il condensatore o della differenziale massimo funzionalità del ventilatore stabilito). condensatore. • Allarme porta aperta controllo della cella (porte aperte 13 Come ordinare i ricambi Dovendo ordinare delle parti di ricambio, fare riferimento al n° della matricola, riportato sulla targa della macchina.
CONTENTS Safety recommendations Table of warning and attention plates Description of the unit Operation Handling Installation 6.1 Plates 6.2 Dimensions 6.3 Location 6.4 Free room 6.5 Installation 6.6 Safety devices 6.7 Cleaning Connecting the unit 7.1 Electric connection Electrical control Control panel Pushbuttons and signals on the electronic control panel Istruction to display the parameters...
Thank you for choosing Technoblock. Please read these instructions carefully. They provide details and advice on the correct method of installing, using and maintaining this unit, in order to obtain maximum reliability, efficiency and long life. 1 Safety recommendations When installing and using the unit please follow the recommendations listed here below. •...
2 Table of warning and attention plates Refrigerant Condensate drain line Attention: hot or cold parts Attention: switch off before operating on the unit. Attention: danger of electrocution Connect this cable to a circuit breaker, never to the main line directly. Direction of rotation Colours of supply cable wires Attention –...
AT single blocks are compression units where cold is produced by vaporizing a liquid refrigerant (HFC type) at low pressure in a heat exchanger (evaporator). The resulting vapour is brought again into the liquid state by mechanical compression at a higher pressure, followed by cooling in another heat exchanger (condenser).
6 Installation 6.1 Plates The unit is supplied with warning and attention plates as listed in the relevant table. 6.2 Dimensions Mod. 1070 1120 6.3 Location To obtain optimal operation of the unit act as follows: A) Place the unit in a well ventilated room, far from heat sources. B) Limit the number of door openings.
6.5 Installation Straddle version: Before mounting the unit prepare the cuts in the cold room wall as shown in the picture. Fix the unit in place with the appropriate screws. Position the unit on the cold room, connect the evaporator drain tray spigot and the hole prepared in the cold room wall using the supplied pipe with pre-inserted heater (for low temperature units only).
WARNING Above devices have been developed to safeguard the operator’s safety. 6.7 Cleaning Clean the unit carefully. Remove any dust, foreign substances and dirt possibly deposited during handling. Use detergents and degreasers. ATTENTION Solvents are not allowed. 7 Connecting the unit ATTENTION Before connecting the unit make sure that mains voltage and frequency correspond to the values shown in the data plate.
8 Electrical control 8.1 Control panel Electronic control unit: it can adjust the cold room temperature and control all the functions of the refrigerating system. 8.2 Pushbuttons and signals on the electronic control panel To display target set point; in programming mode it selects a parameter or confirm an operation...
If the unit has a preheating cycle, leave it in this condition for at least 3 hours. If the unit has a voltage monitor, leave it in this condition for at least 7 minutes to have the counting phase carried out Switch on the control by pressing key 0/1.
Wiring A wiring diagram, specific for the units of the AT series, is enclosed with these use and maintenance instructions. Maintenance and repairs Suitable maintenance is crucial for obtaining longer life, perfect working conditions and high efficiency of the unit as well as for ensuring the safety features provided by the manufacturer.
increase defrost termination temperature by some degrees, increase number of defrosts. ATTENTION Do not use either hot water or any pointed, cutting, metal objects to remove ice blocks. Display does not light up. Check: - if there is power to the unit; - if mains cable is connected properly;...
14 How to dispose of the packing Wooden, plastic, polystyrene packing shall be disposed of according to the regulations in force in the country where the unit is used. 15 How to dispose of the unit Do not discharge scrapped components in the environment. They should be disposed of by companies dealing with special waste collection and recovery, according to the regulations in force in the country where the unit is used.
Page 26
INDEX Avertissements importants et de sécurité Tableau récapitulatif des plaquettes Description de la machine Fonctionnement de la machine Déplacement de la machine Installation de la machine Signalisations Encombrement de la machine Mise en place de la machine Espaces libres à respecter Montage de la machine Protections et précautions de sécurité...
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant un produit Technoblock. Nous vous prions de lire attentivement cette notice préparée expressément avec des conseils et des instructions sur le mode d'installation correct, sur l'emploi et l'entretien du produit, afin d'utiliser au mieux toutes ses caractéristiques.
2 Tableau récapitulatif des plaquettes Fluide frigorigène Ecoulement de condensation Attention: parties chaudes ou froides Attention : avant d’intervenir sur la machine, couper le courant Attention : danger de fulguration Brancher câble à disjoncteur magnétothermique. Jamais directement à la ligne principale Sens de rotation Couleur fils câble secteur...
Description de la machine Les unités de la série AT sont des groupes frigorifiques condensés à l'air, construits selon le principe d'unité monobloc. Ils sont composés de : 1. une unité de condensation installée à l’extérieur de la chambre 2. une unité d’évaporation installée à l’intérieur de la chambre 3.
D) Brancher au dégagement de l'eau de condensation se trouvant sur la partie inférieure de l'unité, un tuyau pour l'évacuation de l'eau. N.B.: Les unités AT sont équipées d’un système d'évaporation de l'eau de condensation, le tuyau d’évacuation n’est qu’une précaution en cas d'anomalies de fonctionnement ou d'utilisation...
6.4 Espaces libres à respecter Dans le but de permettre un usage correct de la machine entretien aisé de celle-ci, dans des conditions de sécurité, l’installation doit être effectuée de façon à respecter les espaces libres minimums pour l’ouverture de la machine.
AVERTISSEMENTS Les protections ont été prévues par le constructeur dans le but de sauvegarder l’intégrité de l’opérateur pendant le travail 6.7 Nettoyage de la machine Nettoyer la machine avec soin, en enlevant la poussière et les substances étrangères et les salissures qui se sont éventuellement déposées pendant le déplacement de la machine, avec des détergents ou des dégraissants.
Led Compresseur Allumé fixe: compresseur actif Clignotant: retard, protection ou activation bloquée Led Defrost (Dégivrage) Allumé fixe: dégivrage actif Clignotant: gouttes en cours Led Fan Allumé fixe: ventilateurs actifs Clignotant: Fan délai de démarrage en cours Led Alarm Allumé fixe: présence d'un alarme Clignotant: alarme acquittée 8.3 Instructions pour la modification des paramètres...
Schéma installation électrique de la machine Les machines de la série AT sont caractérisées par une installation électrique spécifique, dont le schéma est joint à la présente notice de mode d’emploi et d’entretien. Entretien et réparation Un bon entretien représente un facteur fondamental pour une plus longue durée de la machine dans des...
• réparations de parties mécaniques • interventions sur l’installation frigorifique • interventions sur le panneau de commande, sur les interrupteurs de marche, arrêt et arrêt d’urgence • interventions sur les dispositifs de protection et de sécurité. 12.3 Inconvénients techniques Les inconvénients qui peuvent se produire pendant le fonctionnement de la machine sont les suivants: Blocage du compresseur.
• Dépassement de la • Contrôlez le fonctionnement valeur de Haute/Basse des pressostats. Alarme • pression lue par les Contrôlez si le condenseur HAUTE/BASSE pressostats (au-delà du est nettoyé ou si le pression différentiel maximale ventilateur condenseur fixé). marche correctement. •...
Page 38
INHALT 1. Wichtige Sicherheitshinweise 2. Tabelle der Plaketten 2. Beschreibung der Maschine 3. Betrieb der Maschine 4. Bewegung der Maschine 5. Installation der Maschine Hinweise Platzbedarf der Maschine Aufstellen der Maschine Freiräume Montage der Maschine Schutz- und Sicherheitsvorkehrungen Reinigung Anschluss der Maschine an die Energieversorgung Anschluss an das Stromnetz Elektrische Steuerungen Steuer- und Kontrollschalttafel...
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und für Ihre Entscheidung für ein Produkt von Technoblock. Bitte lesen Sie dieses extra abgefasste Heft mit Ratschlägen und Hinweisen für eine korrekte Installation, Gebrauch und Wartung des Produkts; so können Sie alle Eigenschaften der Maschine am besten ausnutzen. 1.
2 Tabelle der Plaketten Kühlflüssigkeit Abfluss Kondenswasser Achtung: heiße oder kalte Teile Achtung: Vor der Arbeit an der Maschine, Strom ausschalten Achtung: Stromschlaggefahr Dieses Kabel mit einem Thermomagnetschalter verbinden. Nie an die Hauptlinie anschließen. Drehrichtung Farben der Versorgungskabel Achtung – wichtig: Den Kondensator regelmäßig mit Luftstrahl von innen nach außen reinigen.
Page 41
3. Beschreibung der Maschine Die Kühlanlagen der AT-Serie sind mit luf Kondensatoren ausgestattet. Sie werden in Monoblock- Ausführung hergestellt und bestehen aus: einer außerhalb der Zelle installierten Kondensierungseinheit einem in der Zelle installierten Verdampferteil. einer elektrische Kontroll- Steuerschalttafel Kondensierungseinheit 4. Betrieb der Maschine Die AT Einheiten sind Kompressionskühlgruppen, in denen die Kälte durch Verdampfung einer...
D) Bringen Sie am Kondenswasserablass, der sich am unteren Teil des Gerätes befindet, ein Rohr an, damit das Kondenswasser abfließen kann. Anm.: Die AT Einheiten sind mit einem Verdampfungssystem des Kondenswassers ausgestattet, der Abfluss ist nur eine Vorsichtsmaßnahme im Fall von Betriebs- und Anwendungsunregelmäßigkeiten.
6.4 Freiräume Für einen korrekten Einsatz Maschine sowie für eine unkomplizierte Wartung unter Sicherheitsbedingungen ist vorgesehen, dass die Installation in einer Position ausgeführt wird, bei der die Mindestfreiräume für die Öffnung der Maschine eingehalten werden. 6.5 Montage Montage: Bevor das Gerät angebracht wird, müssen erst die Ausschnitte und die Bohrlöcher in der Zelle vorgenommen werden.
Automatisch funktionierende Hochdruck-Druckwächter (nur für Gruppen, in denen diese vorgesehen sind): Schutz gegen zu hohen Druck. HINWEISE Die Schutzvorrichtungen wurden vom Hersteller zum Schutz des Bedieners während der Durchführung seiner Arbeit angebracht 6.7 Reinigung der Maschine Die Maschine sorgfältig reinigen, Staub und Fremdkörper sowie Verschmutzungen, die sich eventuell während der Bewegung abgelagert haben, entfernen;...
Page 45
Schwarz= Phase 400V/3N/50-60 Hz fünf Leiter Blau=Nulleiter Gelb/Grün= Erdleiter Braun = Phase Schwarz= Phase Grau = Phase HINWEIS Der eventuelle Austausch von beschädigten elektrischen Komponenten darf ausschließlich von entsprechend ausgebildetem Fachpersonal ausgeführt werden. Der Anschluss an das Stromnetz muss von kompetentem Personal ausgeführt werden. 8 Elektrische Schaltungen 8.1 Schaltungs-und Steuerpult Elektrische Schaltzentrale: für die Regelung der Zellentemperatur und die Oberaufsicht aller Funktionen der...
Bedeutung der LEDs Auf dem Bildschirm findet man eine Reihe von Punkten deren Bedeutung in der unterliegenden Tabelle enthalten ist: Led Kompressor Anhaltendes Licht: Verdichter eingeschaltet Blinkt Verdichter in Warteschleife (Verdichterschutz aktiv) Led Defrost (Abtauen) Anhaltendes Licht: Abtauung ist derzeit aktiv Blinkt Entwässerungszeit nach Abtauung Led Fan Anhaltendes Licht:...
Für die Niedrigtemperatureinheiten muss diese Kontrolle im ersten Betriebsmonat einmal in der Woche durchgeführt werden. Elektrischer Schaltplan der Maschine Die Maschinen der Baureihe AT zeichnen sich durch eine besondere elektrische Anlage aus, deren Schaltplan dem vorliegenden Gebrauchs- und Wartungshandbuch beigefügt wird. Wartung und Reparatur Eine angemessene Wartung ist ein entscheidender Faktor für eine längere Lebensdauer der Maschine in...
12.2 Eingriffe, die von Fachpersonal oder vom Hersteller durchgeführt werden müssen In Folge die Wartungseingriffe, die eine spezifische technische Kompetenz erfordern und die folglich von Fachpersonal oder vom Hersteller durchgeführt werden müssen Der Benutzer darf folgende Operationen auf keinen Fall ausführen: •...
12.4 Von der elektronischen Kontrolle angezeigte Alarme Bezeichnung Schaden Grund Problemlösung • Ablesen von Werten • Der Sondentyp überprüfen auβer Betriebreichweite (NTC) Umgebungssonde • defekte / Kurzschluss / • Die Sondenverkabelung (Pb1) geöffnete Sonde überprüfen • Die Sonde wechseln • Ablesen von Werten •...
Page 50
ÍNDICE TEMÁTICO Avisos importantes y de seguridad Tabla resumen de las etiquetas Descripción del equipo Funcionamiento del equipo Traslado del equipo Instalación del equipo 6.1 Indicaciones 6.2 Dimensiones del equipo 6.3 Colocación del equipo 6.4 Espacios libres obligatorios 6.5 Montaje del equipo 6.6 Protecciones y medidas de seguridad adoptadas 6.7 Limpieza Conexión del equipo a las fuentes externas de energía...
Deseamos agradecerle la confianza que ha depositado en nosotros al adquirir un producto Technoblock. Le rogamos que lea atentamente este manual, preparado expresamente, con consejos y avisos sobre el correcto modo de instalación, uso y manutención de nuestro producto, para que pueda sacar el máximo provecho de todas sus características.
2 Tabla resumen de las etiquetas Fluido frigorígeno Desagüe condensación Cuidado: partes calientes o frías Cuidado: antes de manipular el equipo quite la corriente Cuidado: peligro de electrocución Conecte este cable interruptor magnetotérmico. Nunca directamente a la línea principal Sentido de la rotación Colores de los hilos del cable de alimentación Cuidado –...
Funcionamiento del equipo Los equipos AT son grupos frigoríficos de compresión en los cuales la producción del frío tiene lugar por vaporización a baja presión, en un intercambiador térmico (evaporador), de un fluido frigorígeno líquido, de tipo HFC; el vapor así obtenido es reconducido al estado líquido mediante compresión mecánica a una presión más elevada, seguida de un enfriamiento en otro intercambiador térmico (condensador).
D) Conecte un tubo para la evacuación del agua en el desagüe del agua de condensación, situado en la parte inferior del equipo. N.B.: Las unidades AT disponen de un sistema de evaporación del agua de condensación, el desagüe es solo una precaución en caso de anomalías de funcionamiento o de uso.
6.4 Espacios libres obligatorios Para permitir un uso correcto del equipo y facilitar una ágil manutención del mismo en condiciones de seguridad, está previsto que la instalación tenga lugar en una posición que respete los espacios libres mínimos para la apertura del equipo. 6.5 Montaje Montaje Antes de colocar el equipo, hay que realizar unos cortes y agujeros en la cámara como indica la figura.
AVISO Las protecciones han sido predispuestas por el Fabricante para salvaguardar la incolumidad del usuario durante su trabajo 6.7 Limpieza del equipo Limpie el equipo con cuidado, eliminando el polvo, las sustancias ajenas o la suciedad que eventualmente se hubieran depositado en el mismo durante su traslado, utilizando detergentes o desengrasantes. CUIDADO No use disolventes Conexión del equipo a las fuentes externas de energía...
c) 400/3/50 Hz 5hilos Azul = neutro Amarillo/verde = tierra Marrón = fase Negro = fase Gris = fase AVISO El eventual reemplazamiento de partes eléctricas defectuosas podrá ser realizado solo y exclusivamente por personal cualificado. La conexión eléctrica tiene que ser realizada por una persona competente. 8 Mandos eléctricos 8.1 Panel de mando y control Centralita electrónica: permite ajustar la temperatura de la cámara y controlar todas las funciones de la...
Led Compresor Encendido fijo Compresores funcionando. Parpadeando Habilitado tiempo anticiclos cortos de compresor Led Defrost (Deshielo) Encendido fijo Deshielo habilitado Parpadeando Drenaje habilitado Led Fan (Ventiladores) Encendido fijo: Ventiladores habilitados Parpadeando Retardo ventilador después de deshielo en progreso Led Alarma Encendido fijo: Señal de ALARMA 8.3 Instrucciones para la modificación de los parámetros...
Esquema del sistema eléctrico del equipo Los equipos de la serie AT se caracterizan por una instalación eléctrica específica cuyo esquema se adjunta a este manual de uso y manutención. Manutención y reparación del equipo Una manutención adecuada constituye un factor determinante para una mayor duración del equipo en las...
• intervenir en el sistema eléctrico • realizar reparaciones de partes mecánicas • intervenir en el sistema frigorífico • intervenir en el panel de mando, en los interruptores de puesta en marcha, de paro o de emergencia • intervenir en los dispositivos de protección y de seguridad. 12.3 Inconvenientes técnicos Los inconvenientes que pueden tener lugar durante el funcionamiento del equipo pueden ser: 1.Bloqueo del compresor.
12.4 Alarmas señaladas por el control electrónico Etiqueta Avería Causa Resolución problema • lectura de valores fuera • comprobar el tipo de sonda del rango de (NTC) Sonda ambiente funcionamiento • comprobar el cableado de (Pb1) • sonda averiada / en las sondas corto / abierta •...