zentration während der Arbeit mit Maschinen Achtung! mit Fahrersitz. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- - Dass bei einer Maschine mit Fahrersitz, die cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um auf einem Hang abgleitet, die Kontrolle nicht Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen durch Betätigung der Bremse erreicht wird.
Page 4
Handhabung hen. 1. Lassen Sie den Verbrennungsmotor nicht in 14. Bevor Sie den Fahrersitz verlassen: geschlossenen Räumen laufen, in denen sich - Kuppeln Sie den Antrieb zu dem Anbauge- gefährliches Kohlenmonoxid sammeln kann. rät aus und senken Sie dieses ab. 2.
Page 5
5. Prüfen Sie regelmäßig die Grasfangeinrich- tig. • tung auf Verschleiß oder Verlust der Funkti- Das Netzanschlusskabel und die Ladeleitun- onsfähigkeit. gen müssen in einwandfreiem Zustand sein. • 6. Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abge- Halten Sie Kinder von der Batterie und dem nutzte oder beschädigte Teile.
auf. Legen Sie die Batterie nicht in direkte 1.4 Erklärung der Hinweisschilder auf dem Sonneneinstrahlung. Benutzen oder lagern Gerät (siehe Seite 2) Sie diese nicht bei heißem Wetter in Fahrzeu- 1) Bedienungsanleitung lesen gen. 2) Achtung! Gefahr durch herausgeschleuderte 13. Unbenutzte Batterien von Metallgegenstän- Teile.
22. 13-15mm Gabelschlüssel Achtung: 23. 10-12mm Multifunktionsschlüssel Um Beschädigungen zu vermeiden, stellen 24. 13-19mm Multifunktionsschlüssel Sie beim Entladen des Mähers das Mähwerk 25. 5 mm Innensechskantschlüssel in die höchste Stufe und schieben Sie ihn 26. Kreuzschraubendreher vorsichtig von der Transportpalette. 27.
3. Bestimmungsgemäße 4. Technische Daten Verwendung Hinweis: Genaue technische Daten zum Motor entnehmen Der Benzin-Rasenmäher ist für die Benutzung in Sie bitte der beiliegenden Briggs & Stratton An- öff entlichen Anlagen, Parks, Sportstätten sowie leitung. in der Land- und Forstwirtschaft geeignet. Der Rasenmäher soll für die Pfl...
Page 9
5. Vor Inbetriebnahme Wir empfehlen ein Ladegerät von Einhell zu ver- wenden. Zusammenbau der Komponenten. Achtung! Während des Ladens entsteht Knall- Bei der Lieferung sind einige Teile demontiert. gas. Dies könnte sich unter der geschlossenen Der Zusammenbau sollte von 2 Personen durch- Abdeckung ansammeln und explosionsartig geführt werden.
Einhängen des Grasfangkorbes am Traktor Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme Reifen- Rasenmäher (Abb. 25-29) luftdruck und Ölstand. • Abb.25-26: Hängen Sie den Grasfangkorb in die Aufnahmepunkte (Pos.e) ein. Gasregler (Abb. 30) • Abb.27: Beachten Sie, dass die Markierungs- Verschieben Sie den Gashebel (Pos. 14), um die pfeile gegenüber liegen.
Feststellbremse (Abb. 34-35) Bevor irgendeine Kontrolle des Messers durch- Um die Feststellbremse zu betätigen, drücken Sie geführt wird, Motor abstellen, Zündschlüssel und das Bremspedal (Pos.13) nach unten. Verriegeln Zündkerzenstecker abziehen. Denken Sie daran, Sie das Bremspedal in der Bremsposition durch dass das Messer nach dem Ausschalten, sich Drücken der Feststellbremse (Pos.12).
Füllstandsanzeige Grasfangkorb 6. Achten Sie darauf, dass der Mäher nicht Der Fangkorb ist mit einem Sensor ausgestattet, neben einer Gefahrenquelle abgestellt wird. der über einen Signalton anzeigt, dass der Fang- Gasschwaden können zu Explosionen führen. korb voll ist. Ertönt das Signal, schalten Sie das 7.
Page 13
Zur Gewährleistung eines guten Aufsammelns Wechseln des Messers (Abb.53-54) müssen der Fangsack und besonders das Luft- Beim Wechseln des Schneidwerkzeuges dürfen gitter von innen nach der Benutzung gereinigt nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Nie- werden. mals ein anderes Messer einbauen. Achtung! Schnittgutreste im Mähergehäuse und 1.
Page 14
7.2.2 Mähwerk einstellen (Abb.42-43) Motorhaube demontieren (Abb.49-52) Das Einstellen des Mähwerks kann notwendig Abb.49: Trennen Sie den Stecker (Pos.u). werden, wenn eine ungleichmäßige Graslänge Abb.50/51: Entfernen Sie die Splinte (Pos.v) und festgestellt wurde. Bolzen (Pos.w). 1. Stellen Sie die Maschine auf einen festen Abb.51: Nehmen Sie die Motorhaube ab.
8. Entsorgung und 7.3 Vorbereitung für das Einlagern des Rasenmähers Wiederverwertung Warnhinweis: Entfernen Sie das Benzin nicht in geschlossenen Räumen, in der Nähe von Feuer Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um oder beim Rauchen. Gasdämpfe können Explosi- Transportschäden zu verhindern.
Page 16
Garantiebestimmungen Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä- teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüche unberührt bleiben. Kategorie Beispiel Garantieleistung Mängel an Material oder Kons- 24 Monate truktion Verschleißteile* Zündkerze, Luftfi...
Page 17
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
driver’s seat starts slipping down a slope, Important! control cannot be regained by applying the When using the equipment, a few safety pre- brake. cautions must be observed to avoid injuries and The main reasons for uncontrolled handling damage. Please read the complete operating are: instructions and safety regulations with due care.
Page 20
Handling 15. Disengage the drive unit for the attachments, 1. Do not let the combustion engine run in enc- switch off the engine and pull out the spark losed areas, as dangerous carbon monoxide boot plug and the ignition key: gas can build up.
Page 21
• 10. Lower the mower unit when you park the mo- Do not use the cable for purposes other than wer or put it into long-term storage. that for which it is designed. • Do not carry the charger by its cable and do 1.2 Safety information for the charger not use the cable to pull the plug out of the •...
2. Layout and items supplied should come into contact with your skin, rinse down the aff ected area of skin immediately with running water. Make sure in any event Figures 1-57 can be found in the separate booklet that your eyes and mouth do not come into “Product illustrations for the Original Operating contact with the fl...
• 2.2 Items supplied Original Operating Instructions • Please check that the article is complete as spe- Product illustrations for the Original Operating cifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, Instructions please contact our service center or the nearest branch of the DIY store where you made your Tools: •...
4. Technical data 5. Before starting the equipment Note: Assembling the components The enclosed manual from Briggs & Stratton pro- Some parts of the mower come disassembled. vides detailed technical data on the engine! The work of assembly should be carried out by 2 people.
Page 25
6. Operation Important. Explosive gas is generated during the charging process. This could collect under the co- ver if closed and lead to explosive ignition. When Note: you charge the battery, refer to the safety regulati- For detailed information on starting the engine, re- ons supplied by the battery manufacturer.
Page 26
Mower unit switch (Fig. 31) 6.1 Mowing Use the ON/OFF switch for the mower unit (Item Only use a sharp blade that is in good condition. 16) to start the mower unit. This will prevent the grass blades from fraying and the lawn from turning yellow.
5. Release the locking brake. Slowly actuate the 6.3 After mowing drive lever (forward). Adjust the cutting height 1. Always allow the engine to cool before you and driving speed to the grass you are going put the lawn mower in an enclosed area. to mow.
Page 28
7.1 Cleaning 7.2 Maintenance The lawn mower should be cleaned thoroughly Important: The enclosed engine manual from every time after it has been used. This particularly Briggs & Stratton provides maintenance informa- applies to its underside and the blade mount. tion and maintenance interval information on the It is easiest to remove dirt and grass immediately engine.
Important: Risk of injury when working with a 7.2.4 Care and adjustment of the cable pulls damaged blade. Oil the cable pulls at regular intervals (after every 25 hours in operation) and check that they move 7.2.2 Adjusting the mower unit (Fig. 42-43) easily.
7.4 Preparing the mower for transport 1. Drain the petrol tank using a petrol extraction pump. 2. Always let the engine run until it has used up the remainder of petrol in the tank. 3. Empty the engine oil from the warm engine. 4.
Warranty provisions iSC GmbH or the DIY store where you made you purchase guarantees the repair of defects or replace- ment of the equipment in accordance with the overview below. Statutory guarantee claims are unaff ec- ted. Category Example Warranty Defect with regard to material or 24 months construction...
Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
- acquisition d‘une prise de conscience con- Attention ! cernant le soin et la concentration dont il faut Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter faire preuve pendant le travail avec des ma- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des chines avec siège de conducteur.
6. En cas d‘appareils avec plusieurs lames, tonte. veuillez tenir compte du fait que lorsqu‘une 12. N‘utilisez jamais de machines avec des dis- lame commence à tourner, d‘autres lames positifs de protection endommagés ou non peuvent être entraînées et commencer à tour- installés.
pourraient éventuellement entrer en contact dégage. • avec du feu ou des étincelles. Utilisez l‘appareil uniquement dans des salles 3. Laissez refroidir le moteur avant d‘entreposer sèches. • la tondeuse dans des locaux fermés. Attention ! L‘acide de batterie est caustique. •...
1.3 Mesures de sécurité pour accumulateurs Mise au rebut 1. Toujours veiller à ce que les batteries soient Batteries : exclusivement par l‘intermédiaire insérées en respectant les polarités (+ et -) d‘ateliers de véhicules automobiles, de points de qui fi gurent sur les batteries. collecte spéciaux ou de points de collecte des 2.
14. Accélérateur Attention ! 15. Interrupteur lumière L‘appareil et le matériel d‘emballage ne sont 16. Interrupteur marche/arrêt unité de tonte pas des jouets ! Il est interdit de laisser des 17. Serrure de contact d‘allumage enfants jouer avec des sacs et des fi lms en 18.
3. Utilisation conforme à 4. Caractéristiques techniques l‘aff ectation Remarque : Vous trouverez les caractéristiques techniques La tondeuse à essence est destinée à être utili- détaillées du moteur dans le mode d‘emploi sée dans les installations publiques, les parcs, les Briggs &...
5. Avant la mise en service Charge de la batterie avec le chargeur Si la batterie est déchargée, on la recharge avec un chargeur (non compris dans la livraison) en Assemblage des composants. utilisant le réseau d‘alimentation domestique. Certaines pièces sont livrées démontées. Débranchez la batterie de l’alimentation de bord L‘assemblage devrait être eff...
Page 40
Attention ! Afi n de démarrer le moteur, les points suivants Assurez-vous que toutes les vis sont bien vis- doivent être satisfaits : • sées. position de la boîte de vitesse → neutre • • Fig.24 : sac collecteur d‘herbe installé. l‘unité...
Page 41
Réglage de la hauteur de coupe (fi g. 33) Sur les pentes, il faut tondre en position perpendi- Le réglage de la hauteur de coupe s‘eff ectue via culaire à la pente. Pour éviter un glissement de la le levier de réglage de hauteur de coupe (pos. 3). tondeuse, il faut l‘orienter vers le haut.
Indicateur de niveau de remplissage sac coll- 6. Veillez à ce que la tondeuse ne soit pas ent- ecteur d‘herbe reposée à côté d‘une source de danger. Des Le sac collecteur est équipé d‘un détecteur qui nappes de gaz peuvent entraîner des explosi- émet un signal sonore lorsque le sac collecteur ons.
Page 43
Pour que la collecte d‘herbe fonctionne bien, il Remplacement de la lame (fi g. 53-54) faut nettoyer le sac collecteur et en particulier la Pour le remplacement de l‘outil de coupe, il faut grille de ventilation à l‘intérieur après l‘utilisation. utiliser uniquement des pièces de rechange d‘origine.
7.2.2 Réglage de l‘unité de tonte (fi g. 42-43) Démonter le capot du moteur (fi g. 49-52) Le réglage de l‘unité de tonte peut être néces- Fig.49 : débranchez le connecteur (pos. u). saire lorsqu’une hauteur d‘herbe irrégulière a été Fig.
8. Mise au rebut et recyclage 7.2.8 Heures de fonctionnement Veuillez respecter les directives légales relatives à l‘ordonnance de la protection contre le bruit. El- L‘appareil se trouve dans un emballage per- les peuvent diff érer d‘un endroit à l‘autre. mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
Conditions de garantie La société iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit l‘élimination des défauts ou le remplacement de l‘appareil selon le plan qui suit, les droits de garantie légaux restent cependant in- changés. Catégorie Exemple Prestation de garantie Défauts de matériel ou de con- 24 mois struction...
Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon- ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. GB explains the following conformity according to EU directi- BG декларира съответното съответствие съгласно ves and norms for the following product Директива...