Page 1
EVO BT-30 & BT-50 Active bluetooth speaker User manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Brugermanual Bruksanvisning Käyttöopas Manuale utente Manual del usuario Manual do utilizador...
Thank you for purchasing this product. We designed it to give you complete satisfaction. The objective of every Tangent product is that fundamentally correct design can produce a product capable of achieving excellent performance and affordability. Please take time to read the following safety instructions.
Controls and Indicators FRONT PANEL: LED indicator in the speaker grill: No light – Standby Blink – Received remote signal Dusky white – On Dusky white – Blinking when on and mute Dusky white – Aux-in Dusky white – Blinking when Aux-in and mute Super white –...
REMOTE CONTROL Control Buttons: Power / Standby Mute Auxiliary audio Volume up Volume down Play / Pause / Pairing [EQ] No sound effect [EQ] Classic sound effect [EQ] Pop sound effect [EQ] Rock sound effect [EQ] Jazz sound effect...
Page 7
Installing / replacing the battery The remote control comes with one CR2025 battery which must be installed. When the range of the remote seems reduced or if it ceases to work properly, it’s time to replace the battery. 1. Slide out battery compartment on rear of remote control (remove battery if replacing). 2.
Page 8
Troubleshooting and Support 1. If the system does not work as expected, first carefully read this manual. 2. No operation: Check power adaptor and that mains power has been turned on. 3. If still not successful, contact your TANGENT customer support.
Page 9
TANGENT BT30 TANGENT BT50 Manuel de l'utilisateur...
Merci d’avoir acheté ce produit. Nous l'avons conçu pour vous donner une entière satisfaction. L’objectif de chaque produit Tangent est essentiellement qu'une conception bien pensée peut produire un produit capable d'atteindre d'excellentes performances et avec un prix abordable. Veuillez prendre le temps de lire les consignes de sécurité...
Page 11
Commandes et indicateurs PANNEAU AVANT : Indicateur lumineux sur la grille de haut-parleur : Éteint : Mise en veille Clignotant : réception d'un signal distant Blanc mat : Allumé Blanc mat : clignote si l'appareil est allumé et le son coupé Blanc ma: Entrée auxiliaire Blanc mat : clignote si l'entrée Aux est activée et le son coupé...
TÉLÉCOMMANDE Boutons de commande: Alimentation / Mise en veille Couper le son Audio de l'entrée auxiliaire Augmenter le volume Diminuer le volume Lecture / Pause / Association (Pair) [EQ] Aucun effet sonore [EQ] Effet sonore classique [EQ] Effet sonore Pop [EQ] Effet sonore Rock [EQ] Effet sonore Jazz Installation et remplacement de la pile...
Page 13
AVERTISSEMENT : Les piles au Lithium peuvent exploser ou provoquer des brûlures si désassemblées, mises en court-circuit, rechargées, plongées dans l'eau, jetées dans le feu ou exposées à des températures élevées. Ne placez pas les piles en vrac dans une poche, un sac ou d'autre récipient contenant des objets métalliques.
Page 14
Dépannage et résolution de problèmes 1. Si le système ne semble pas fonctionner correctement, lisez d'abord attentivement ce manuel. 2. L'appareil ne fonctionne pas: Vérifiez l'adaptateur et que l'alimentation secteur soit disponible. 3. Si le problème n'est pas résolu, contactez votre assistance client TANGENT.
Vielen Dank, dass Sie das Produkt gekauft haben. Wir haben es entworfen um Sie vollkommen zufrieden zu stellen. Unser Ziel ist es, jedes Tangent Produkt durch grundlegend solide Bauweise so herzustellen, dass es exzellente Leistung bringt und dabei erschwinglich ist. Bitte nehmen Sie sich Zeit um die Sicherheitsanweisungen zu lesen.
Bedienelemente und Anzeigen FRONTBLENDE: LED-Anzeige im Lautsprechergrill Kein Licht - Standby Blinken – Fernbedienungssignal empfangen Grau-weiß - Ein Grau-weiß– Blinkt beim Einschalten und Stumm schalten Grau-weiß – Aux-in Grau-weiß – Blinkt beim Einschalten von Aux-in und Stumm schalten Superweiß – Bluetooth-Verbindung Superweiß–...
Page 18
FERNBEDIENUNG Kurzbeschreibung der Bedientasten: Power / Standby Mute Auxiliary Audio Lautstärke + Lautstärke - Play / Pause / Bluetooth-Kopplung [EQ] Kein Soundeffekt [EQ] Klassischer Soundeffekt [EQ] Pop Soundeffekt [EQ] Rock Soundeffekt [EQ] Jazz Soundeffekt Einlegen und Auswechseln der Batterie Zu der Fernbedienung wird eine CR2025 Batterie geliefert, welche eingelegt werden muss. Wenn die Reichweite der Fernbedienung beeinträchtigt zu sein scheint oder wenn sie nicht mehr richtig funktioniert, ist es Zeit die Batterie auszuwechseln.
Page 19
WARNUNG: Lithium-Batterien können explodieren oder Verbrennungen verursachen, wenn sie auseinander genommen, verkürzt, wieder aufgeladen oder Wasser, Feuer oder hohen Temperaturen ausgesetzt werden. Stecken Sie lose Batterien nicht in eine Tasche, ein Portemonnaie oder andere Behälter, die Metallobjekte enthalten. Bringen Sie lose Batterien nicht zusammen mit leeren Batterien oder anderen Batterietypen und lagern Sie sie nicht zusammen mit gefährlichen oder brennbaren Stoffen.Lagern Sie die Batterien in einer kalten, trockenen und belüfteten Umgebung.
Page 20
1. Lesen Sie bitte zunächst sorgfältig dieses Handbuch, wenn das System nicht erwartungsgemäß funktioniert. 2. Kein Betrieb: Überprüfen Sie das Netzteil und überprüfen Sie ebenfalls, dass der Netzstrom eingeschaltet wurde. 3. Falls diese Maßnahmen erfolglos bleiben, kontaktieren Sie bitte Ihren TANGENT Kundendienst.
Dank u voor de aankoop van dit product. We hebben het ontworpen om u een gevoel van volledige tevredenheid te geven. Het doel van elk Tangent product is dat een fundamenteel correct ontwerp een product kan produceren dat in staat is uitstekende prestaties en betaalbaarheid te bereiken. Neem de tijd om de volgende veiligheidsinstructies te lezen.
Page 23
Bedieningstoetsen en indicatoren VOORPANEEL: LED-indicator in de luidsprekerrooster: Geen licht – Standby Knipperen – Ontvangt signaal op afstand Schemerig wit – Aan Schemerig wit – Knippert bij aan of dempen Schemerig wit – Aux-ingang Schemerig wit – Knippert bij Aux-ingang of dempen Super wit –...
Page 24
AFSTANDSBEDIENING Bedieningstoetsen: Power / Standby Dempen Audio van externe bron Volume omhoog Volume omlaag Afspelen / Pauze / Koppeling [EQ] Geen geluidseffect [EQ] Klassiek geluidseffect [EQ] Pop geluidseffect [EQ] Rock geluidseffect [EQ] Jazz geluidseffect De batterij installeren / vervangen De afstandsbediening wordt geleverd met één CR2025 batterij die geïnstalleerd moet worden. Wanneer het bereik van de afstandsbediening afgenomen lijkt, of als het niet langer naar behoren functioneert, is het tijd om de batterij te vervangen.
Page 25
WAARSCHUWING: Lithium batterijen kunnen exploderen en brandwonden veroorzaken wanneer ze worden gedemonteerd, kortgesloten, opgeladen, of blootgesteld worden aan water, brand of hoge temperaturen. Stop geen losse batterijen in een zak, handtas of een andere houder met metalen voorwerpen, gebruik geen gebruikte of andere batterij soorten samen en bewaar niet met gevaarlijke of brandbare materialen.
Page 26
1. Als het systeem niet werkt zoals verwacht, lees dan eerst deze handleiding aandachtig. 2. Geen werking: Controleer de voedingsadapter en of de netspanning is ingeschakeld. 3. Indien nog steeds niet succesvol, neem dan contact op met de TANGENT klantenservice.
Tak fordi du har købt dette produkt. Vi har designet det for, at du skal blive tilfreds med det. Formålet med hver enkelt Tangent produkt er, at det basalt korrekte design kan skabe en vare, der er i stand til at opnå...
Kontroller og indikatorer FRONTPANEL: LED-indikator i højttalerstoffet: Intet lys – Standby Blink – Modtaget fjernbetjeningssignal Dusky hvid – Tændt Dusky hvid – Blinker når tændt og stum (Mute) Dusky hvid – Aux-in Dusky hvid – Blinker når Aux-in og lyd slået fra (Mute) Super hvid –...
Page 30
FJERNBETJENING Kontrolknapper: Tænde/ Standby Mute Auxiliary audio Lydstyrke op Lydstyrke ned Spil / Pause / Parring [EQ] Ingen lyd-effekt [EQ] Klassisk [EQ] Pop [EQ] Rock [EQ] Jazz Montering / udskiftning af batteri Fjernbetjeningen leveres med et CR2025 batteri, der skal indsættes. Når fjernbetjeningens virkeområde virker reduceret, eller hvis den ikke længere virker korrekt, er det tid at udskifte batteriet.
Page 31
ADVARSEL: Lithiumbatterier kan eksplodere eller forårsage brand, hvis de adskilles, kortsluttes, genoplades, udsættes for vand, ild eller høje temperaturer. Anbring ikke løse batterier i lommer, punge eller andre beholdere, der indeholder metalobjekter. Bland dem ikke med brugte eller andre batterityper, og anbring dem ikke sammen med farligt eller brændbart materiale.
Page 32
USB-ledningen i USB-porten på dine andre enheder, for at oplade disse. Fejlfinding og service 1. Hvis systemet ikke fungerer som forventet, læs først denne vejledning omhyggeligt. 2. Ingen funktion: Tjek strømadapter, og at stikkontakten er tændt. Hvis det stadigt ikke virker, så kontakt din TANGENT kundeservice.
Page 34
Tack för att du köpt denna produkt. Vi utformade den för att ge dig fullständig tillfredsställelse. Syftet med varje Tangent-produkt är att i grunden rätt design kan producera en produkt som kan uppnå utmärkt prestanda och prisvärdhet. Ta dig tid att läsa följande säkerhetsföreskrifter.
Kontroller och indikatorer FRONTPANEL: LED-indikator i högtalargallret: Inget ljus – Standby Blinkning – Mottagen fjärrsignal Dunkelt vitt – På Dunkelt vitt – Blinkande vid på och mute Dunkelt vitt – Aux-in Dunkelt vitt – Blinkande vid Aux-in och mute Supervitt – Bluetooth-anslutning Supervitt –...
Page 36
FJÄRRKONTROLL Kontrollknappar: Ström till / Standby Mute Extra ljud Volym upp Volym ner Spela / Paus / Hopkoppling [EQ] Ingen ljudeffekt [EQ] Klassisk ljudeffekt [EQ] Pop ljudeffekt [EQ] Rock ljudeffekt [EQ] Jazz ljudeffekt Installera / byta ut batteriet Fjärrkontrollen levereras med ett CR2025 batteri som måste installeras. När avståndet för fjärrkontrollen verkar reducerat eller om den upphör att fungera, är det dags att byta batteri.
Page 37
VARNING: Litiumbatterier kan explodera eller orsaka brännskador om demonteras, kortsluts, laddas, utsätts för vatten, brand eller höga temperaturer. Placera inte lösa batterier i en ficka, handväska eller annan behållare som innehåller metallföremål, blanda inte med begagnade eller andra typer av batterier eller förvara med farliga eller brännbara material. Förvara i svalt och torrt, ventilerat utrymme.
Page 38
USB-kabeln till en USB-port på din andra enhet för USB-laddning. Felsökning och support 1. Om systemet inte fungerar som förväntat, läs först denna bruksanvisning noggrant. 2. Ingen funktion: Kontrollera nätadaptern och att nätspänningen har slagits på. 3. Om du fortfarande inte lyckas, kontakta din TANGENT kundsupport.
Kiitos, että ostit tämän tuotteen. Suunnittelimme sen täydellisen tyytyväisyytesi takaamiseksi. Kaikkien Tangent-tuotteiden tavoitteena on se, että pohjimmiltaan oikea suunnittelu tuottaa erinomaisen suorituskyvynja kohtuulliseen hintaan. Varaathan aikaa seuraavien turvallisuusohjeiden lukemiseen. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA VAROITUS: Sähköiskun vaara. Älä avaa yksikköä. palavasta kynttilästä. Yksikön päälle ei tule asettaa 1.
Page 41
Säätimet ja merkkivalot ETUPANEELI: Kaiuttimen ristikossa oleva LED-merkkivalo: Ei valoa – Valmiustila Vilkkuu – Etäsignaali vastaanotettu Himmeä valkoinen – Päällä Himmeä valkoinen – Vilkkuu laitteen ollessa päällä ja äänettömällä Himmeä valkoinen – Ylimääräinen lähtöliitäntä Himmeä valkoinen – Vilkkuu ylimääräisen lähtöliitännän tilassa ja äänettömällä...
Page 42
KAUKOSÄÄDIN Säätöpainikkeet: Virta / valmiustila Äänetön Ulkoinenaudio Äänenvoimakkuuden lisäys Äänenvoimakkuuden vähentäminen Toista / keskeytä / kytkentä [EQ] Ei ääniefektiä [EQ] Klassinen ääniefekti [EQ] Pop-ääniefekti [EQ] Rock-ääniefekti [EQ] Jazz-ääniefekti Pariston asennus / vaihto Kaukosäädin on varustettu yhdellä CR2025-paristolla, joka täytyy asentaa. Kun kaukosäätimen toiminta-alue tuntuu alentuneen tai se ei enää...
Page 43
VAROITUS: Litiumparistot voivat räjähtää tai aiheuttaa palovammoja, mikäli ne puretaan, niihin aiheutetaan oikosulku tai ne altistetaan vedelle, tulelle tai korkeille lämpötiloille. Älä kuljeta irtonaisia paristoja taskussa tai säiliössä, joka sisältää metallisia esineitä, sekoita käytettyjen tai muun tyyppisten paristojen kanssa tai säilytä vaarallisten tai tulenarkojen materiaalien kanssa.
Page 44
Voit ladata USB-laitettasi liittämällä USB-kaapelin pään yksikön taakse ja toisen pään oman laitteesi USB-porttiin. Vianmääritys ja tuki 1. Mikäli järjestelmä ei toimi odotusten mukaisesti, lue ensin tämä käyttöohje. 2. Laite ei toimi: Tarkista verkkolaite ja että verkkovirta on kytketty päälle. 3. Mikäli laite ei vieläkään toimi, ota yhteyttä TANGENT-asiakastukeen.
Vi ringraziamo per aver acquistato questo prodotto. Noi lo abbiamo progettato per garantire una vostra completa soddisfazione. L’obiettivo di ogni prodotto Tangent è che un progetto sostanzialmente corretto possa generare un prodotto adatto per ottenere prestazioni e accessibilità eccellenti. Vi preghiamo di prendervi il tempo necessario per leggere le seguenti istruzioni di sicurezza.
TELECOMANDO Pulsanti di comando: Aliment./ Standby Muto Audio ausiliario Volume alto Volume basso Riprod./ Pausa / Accoppiam. [EQ] Nessun effetto audio [EQ] Effetto suono Classic [EQ] Effetto audio Pop [EQ] Effetto suono Rock [EQ] Effetto audio Jazz Installazione / sostituzione della batteria Il telecomando è...
Page 49
AVVERTENZA: Le batterie al litio possono esplodere o provocare bruciature se sono smontate, messe in cortocircuito, ricaricate, esposte all’acqua, al fuoco o ad alte temperature. Non mettere le batterie sfuse in tasca, nel borsellino o in altro contenitore contenente oggetti metallici, non mischiarle con altri tipi di batterie usate né...
Page 50
1. Se il sistema non funziona come previsto, per prima cosa leggere attentamente questo manuale. 2. Mancato funzionamento: Controllare l’adattatore di alimentazione e che l’alimentazione principale sia stata attivata. 3. Se ancora il dispositivo non funziona, contattare il supporto clienti della TANGENT.
Page 51
TANGENT BT30 TANGENT BT50 Manual del usuario...
Page 52
Gracias por adquirireste producto.Lohemosdiseñadoparadarlecompleta satisfacción. El objetivo de cada producto Tangent es fundamentalmente que un diseño correcto puede producir un producto capaz de lograr excelentes prestaciones y un precio asequible. Tómese su tiempo para leer las siguientes instrucciones acerca de la seguridad.
Controles e Indicadores PANEL FRONTAL: Indicador LED en la rejilla del altavoz: Parpadeo – señal remota recibida Sin luz– Espera Blanco oscuro –Encendido Blanco oscuro –Parpadeando cuando está encendido y mudo Blanco oscuro –Entrada Auxiliar Blanco oscuro –Parpadeando cuando hay entrada auxiliar y mudo Súper blanco –...
MANDO A DISTANCIA Botones de control: Alimentación / Espera Silencio Audio auxiliar Aumentar Volumen Disminuir Volumen Reproducción / Pausa / Emparejamiento [EQ] Sin efecto sonoro [EQ] Efecto sonoro clásico [EQ] Efecto sonoro Pop [EQ] Efecto sonoro Rock [EQ] Efecto sonoro Jazz Instalación / sustitución de la batería.
Page 55
3. Vuelva a insertar el compartimiento de la batería. ADVERTENCIA: Las baterías de litio pueden estallar o producir quemaduras si se desmontan, cortocircuitan, recargan, exponen a agua, fuego o temperaturas altas. No coloque baterías sueltas en un bolsillo, bolsa, ni otro recipiente que contenga objetos de metal, no las mezcle con baterías usadas o de otros tipos, ni las guarde con materiales peligrosos o combustibles.
Page 56
1. Si el sistema no funciona como se esperaba, lea detenidamente primero este manual. 2. Ninguna operación: Verifique el adaptador de corriente y que la red ha sido encendida. 3. Si todavía no tiene éxito, contacte con la asistencia a clientes de TANGENT.
Page 57
TANGENT BT30 TANGENT BT50 Manual do utilizador...
Obrigado por adquirir este produto. Nós criámos este produto para lhe proporcionar uma satisfação completa. O objectivo de cada produto Tangent é o de que, basicamente, o design correcto pode criar um produto capaz de atingir um desempenho e uma acessibilidade excelentes. Por favor, gaste tempo a ler as seguintes instruções de segurança.
Controlos e Indicadores PAINEL FRONTAL: Indicador LER na grelha da coluna: Sem luz – Standby A piscar - Sinal remoto recebido Branco esfumado – Ligado Branco esfumado – Pisca quando ligado e silêncio Branco esfumado – Aux-in Branco esfumado – Pisca quando Aux-in e silêncio Super branco –...
CONTROLO REMOTO Botões de controlo: Power / Standby Silêncio Áudio auxiliar Aumentar Volume Diminuir Volume Reprodução / Pausa / Emparelhamento [EQ] Sem efeito de som [EQ] Efeito de som clássico [EQ] Efeito de som Pop [EQ] Efeito de som Rock [EQ] Efeito de som Jazz Instalação/Substituição das baterias O controlo remoto vem com uma pilha CR2025 que deve ser colocada.
Page 61
AVISO: As baterias de lítio podem explodir ou causar queimaduras se desmontadas, cortadas, recarregadas, expostas à água, fogo ou altas temperaturas. Não coloque as pilhas soltas num bolso, bolsa ou outro recipiente que contenha objectos de metal, misturadas com outros tipos de pilhas ou armazene com materiais combustíveis e perigosos.
Page 62
1. Se o sistema não funcionar como esperado, primeiro leia cuidadosamente este manual. 2. Sem funcionamento: Verifique se o adaptador de potência e a alimentação eléctrica estão ligados. Se ainda assim não tiver sucesso, contacte o apoio ao cliente da TANGENT...
Page 64
EVO BT-30 & BT-50 Active bluetooth speaker www.tangent-audio.com...