Perel Tools GWP2 Notice D'emploi

Perel Tools GWP2 Notice D'emploi

Pompe submersible automatique pour eaux chargées

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

GWP2
AUTOMATIC SUBMERSIBLE WATER PUMP FOR DIRTY WATER
POMPE SUBMERSIBLE AUTOMATIQUE POUR EAUX CHARGÉES
AUTOMATISCHE DOMPELPOMP VOOR ONZUIVER WATER
BOMBA SUMERGIBLE AUTOMÁTICA PARA DESAGÜES
AUTOMATISCHE SCHMUTZWASSER-TAUCHPUMPE
BOMBA SUBMERSÍVEL AUTOMÁTICA PARA ÁGUAS SUJAS
USER MANUAL
NOTICE D'EMPLOI
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Perel Tools GWP2

  • Page 1 GWP2 AUTOMATIC SUBMERSIBLE WATER PUMP FOR DIRTY WATER POMPE SUBMERSIBLE AUTOMATIQUE POUR EAUX CHARGÉES AUTOMATISCHE DOMPELPOMP VOOR ONZUIVER WATER BOMBA SUMERGIBLE AUTOMÁTICA PARA DESAGÜES AUTOMATISCHE SCHMUTZWASSER-TAUCHPUMPE BOMBA SUBMERSÍVEL AUTOMÁTICA PARA ÁGUAS SUJAS USER MANUAL NOTICE D’EMPLOI GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Page 2: Safety Instructions

    GWP2 – AUTOMATIC SUBMERSIBLE WATER PUMP FOR DIRTY WATER Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment.
  • Page 3: Mains Supply

    Consistency Your submersible pump is designated for the circulation of water with a maximum temperature of 35°C. This pump may not be used for any other fluids and other chemical product. Installation The submersible motor pump can be installed as follows: •...
  • Page 4: Technical Specifications

    operation is not guaranteed if the gap is too small. • When you set the float switch, make sure that it does not touch the base before the pump switches off. Caution: risk of dry-running. Maintenance Guidelines This submersible pump is an approved high-quality product which is subject to severe final controls. We recommend regular inspection and maintenance to ensure long equipment life and uninterrupted operation.
  • Page 5: Gwp2 - Pompe Submersible Automatique Pour Eaux Chargées

    GWP2 – POMPE SUBMERSIBLE AUTOMATIQUE POUR EAUX CHARGÉES 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
  • Page 6: Résistance

    Résistance Votre pompe submersible est prévue pour le refoulement de l’eau à une température maximale de 35°C. Cette pompe ne doit pas être utilisée pour le refoulement d’autres liquides, particulièrement de carburants pour moteurs, de produits à nettoyer et autres produits chimiques. Installation L’installation de la pompe submersible peut être : •...
  • Page 7: Problèmes Et Solutions

    • En ce qui concerne le réglage, veiller à ce que l’interrupteur à flotteur ne touché pas le sol avant l’arrêt de la pompe. Attention : risque de marche à sec. Notice d’entretien Cette pompe submersible est un produit de qualité et éprouvé ayant subi des contrôles réguliers. Pour une longue durée de vie et un service sans interruption, nous vous conseillons des contrôles et un entretien réguliers.
  • Page 8: Veiligheidsinstructies

    GWP2 – AUTOMATISCHE DOMPELPOMP VOOR ONZUIVER WATER 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Page 9: Installatie

    Duurzaamheid De dompelpomp is geschikt voor het transport van water met een temperatuur van maximaal 35°C. Deze pomp mag niet voor andere vloeistoffen gebruikt worden, namelijk motorbrandstof, schoonmaakmiddelen en andere chemische producten. Installatie Het installeren van de dompelpomp kan op volgende manieren gebeuren: •...
  • Page 10: Problemen En Oplossingen

    • Zorg er bij het afstellen van de vlotterschakelaar op dat de vlotterschakelaar de grond niet raakt vóór de pomp uitgeschakeld wordt. Opgelet: gevaar van drooglopen. Onderhoudsvoorschriften De dompelpomp is een beproefd kwaliteitsartikel data aan strenge eindcontroles onderworpen werd. Met het oog op een lange levensduur en een permanent gebruik raden wij u nochtans aan de pomp op regelmatige controles en onderhoud te onderwerpen.
  • Page 11: Instrucciones De Seguridad

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para eliminación. ¡Gracias por haber comprado la GWP2! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarla. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Page 12: Conexión A La Red

    Durabilidad La bomba sumergible es apta para el transporte de agua con una temperatura máxima de 35°C. No utilice esta bomba para transportar otros líquidos, por ejemplo, combustibles para motores, productos de limpieza y otros productos químicos. Instalación Instale la bomba sumergible de la siguiente manera: •...
  • Page 13: Instrucciones De Mantenimiento

    funcionamiento en seco. Instrucciones de mantenimiento Esta bomba sumergible es un producto de calidad probado que ha sido sometida a controles regulares. Para una larga duración de vida y un funcionamiento sin interrupción, efectúe regularmente controles y un mantenimiento. • Desconecte el aparato de toda fuente antes de mantenerlo. •...
  • Page 14: Sicherheitshinweise

    GWP2 – AUTOMATISCHE SCHMUTZWASSER-TAUCHPUMPE Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll;...
  • Page 15 Dauerhaftigkeit Die Pumpe eignet sich für den Transport von Wasser mit einer Temperatur von max. 35°C. Verwenden Sie diese Pumpe nicht für andere Flüssigkeiten, wie z.B. Kraftstoff, Reinigungsmittel und andere chemische Produkte. Installation Installieren Sie die Pumpe wie folgt: • fest mit einer festen Anschlussleitung; •...
  • Page 16: Technische Daten

    Wenn der Abstand zu klein ist, ist das perfekte Funktionieren nicht gewährleistet. • Beachten Sie beim Einstellen der Schwimmerschalter, dass er den Boden nicht berührt, ehe die Pumpe ausgeschaltet wird. Beachtung: Gefahr, dass die Pumpe trockenläuft. Wartungsvorschriften Die Pumpe ist ein erprobter Qualitätsartikel und wurde strengen Kontrollen unterworfen. Für eine lange Lebensdauer und eine permanente Anwendung, überprüfen und warten Sie die Pumpe regelmäßig.
  • Page 17: Prescrições De Segurança

    GWP2 – BOMBA SUBMERSÍVEL AUTOMÁTICA PARA ÁGUAS SUJAS 1. Introdução Aos residentes da União Europeia Informações importantes sobre o meio ambiente com respeito a este produto. Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, se o aparelho for deitado fora, pode prejudicar o meio ambiente.
  • Page 18: Instalação

    Resistência A sua bomba submersível esta prevista para funcionar a uma temperatura da água máxima de 35°C. Esta bomba não deve ser utilizada para retirar outros líquidos, particularmente gasolina, produtos de limpeza e produtos químicos. Instalação A instalação da bomba submersível pode ser : •...
  • Page 19: Problemas E Soluções

    Manutenção Esta bomba submersível é um produto de qualidade, aprovado e controlado. Para uma duração de vida maior aconselha-mos uma manutenção regular. • Desligar a bomba da tomada eléctrica antes de qualquer intervenção. • Em caso de utilização móvel, a bomba deve ser limpa na água limpa após qualquer intervenção. •...

Table des Matières