Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Multifunktionslampe SP-01ML
Lampe multifonctions SP-01ML
Lampada multifunzione SP-01ML
Deutsch......Seite 02
Français......Page 14
KUNDENDIENST
Italiano........Pagina 26
0329_0911_BDA_GG.indd 1
Bedienungsanleitung
Mode d emploi
Istruzioni per l'uso
CH
00800 30 777 999
Sicherheit
CH
1
www.speq.de
03.04.2017 11:29:5

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Crane SP-01ML

  • Page 1 Sicherheit Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l’uso Multifunktionslampe SP-01ML Lampe multifonctions SP-01ML Lampada multifunzione SP-01ML Deutsch……Seite 02 Français……Page 14 KUNDENDIENST Italiano……..Pagina 26 00800 30 777 999 www.speq.de 0329_0911_BDA_GG.indd 1 03.04.2017 11:29:5...
  • Page 2: Table Des Matières

    Wir hoffen sehr, dass es Ihnen gefällt und Sie es gerne benutzen. In dieser Anleitung haben wir genau beschrieben, wie Sie den Artikel optimal und sicher nutzen können. Wir wünschen Ihnen viel Freude damit! Multifunktionslampe SP-01ML Konformitätserklärung Sicherheit Lieferumfang/Geräteteile...
  • Page 3: Konformitätserklärung

    Allgemeines Konformitätserklärung Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der CE-Richtlinie. Sicherheit Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch und bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf, falls Sie später etwas nachlesen möchten. Wenn Sie den Artikel an jemand anderen weitergeben, geben Sie auch diese Gebrauchsanweisung mit.
  • Page 4: Lieferumfang/Geräteteile

    Allgemeines Lieferumfang/Geräteteile wasserdichter Li-Ion-Akku (in Gummihülle) 3,7V DC/ 4.800 mAh elastisches, mehrfach verstellbares Kopfband Fahrradlenker-Halterung Ladegerätstecker (100-240V AC mit Kontrolllicht) Werkzeug Schrauben KUNDENDIENST www.speq.de 00800 30 777 999 0329_0911_BDA_GG.indd 4 03.04.2017 11:30:0...
  • Page 5: Anbringen Der Fahrradlampe

    Allgemeines Anbringen der Fahrradlampe Befestigen Sie die Fahrradhalterung an Ihre Lenkstange • Setzen Sie die Lampe in die Halterung und fixieren diese • mit der beiliegende Schraube und Mutter Verbinden Sie das Kabel des Akkus mit dem der Lampe • Jetzt ist die Lampe erfolgreich an die Lenkstange angebracht worden.
  • Page 6: Funktion

    Allgemeines Funktion Das Kabel des Lampenkopfs mit dem des Akkus verbinden. An der Rückseite der Stirnlampe befindet sich ein Druckschalter, mit dem die verschiedenen Lichtmodi ausgewählt werden können. Kurz drücken: Einschalten der Lampe im Hoch-Modus. • Erneut kurz drücken: Schaltet in den Niedrig-Modus. •...
  • Page 7: Warnhinweis

    Sicherheit Warnhinweis VORSICHT! Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen • (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 8 Sicherheit niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht werden. Stromschlaggefahr! Schließen Sie die Leuchte nur an eine ordnungsgemäß • installierte Steckdose an. Die jeweilige Spannung muss den „Technischen Daten“ entsprechen. Achten Sie darauf, dass die Steckdose gut zugänglich ist, • damit Sie im Bedarfsfall schnell den Netzstecker ziehen können.
  • Page 9 Sicherheit wenn während des Betriebs oder des Aufladens • offensichtlich eine Störung auftritt, z. B. Qualm, Verbrennungsgeruch etc., bei Gewitter, • Ziehen Sie dabei immer am Netzadapter/Stecker, nicht am • Kabel. WARNUNG! In feuer- und explosionsgefährlicher Umgebung darf die Leuchte nicht eingesetzt werden. Halten Sie leicht brennbare Materialien von der Leuchte •...
  • Page 10: Leuchten-Akkus Aufladen

    Aufladen und Reinigen oder scheuernden Reinigungsmitteln, Stahlwolle o. Ä. Die Oberflächen könnten ansonsten beschädigt werden. Benutzen Sie die Leuchte nicht länger als 3 Stunden. • Danach muss der Akku aufgeladen werden, um eine Tiefentladung des Akkus zu verhindern. Wenn Sie die Leuchte längere Zeit nicht benutzen, sollten •...
  • Page 11 Aufladen und Reinigen VORSICHT! Vorsicht – Sachschaden Reinigen Sie die Lampe nicht mit harten, kratzenden • oder scheuernden Reinigungsmitteln, Stahlwolle o. Ä. Die Oberflächen könnten ansonsten beschädigt werden. Entstauben Sie die Multifunktionslampe mit einem weichen, • trockenen Tuch. Bei starker Verschmutzung können Sie das Tuch auch leicht anfeuchten.
  • Page 12: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Bezeichnung: Multifunktionslampe SP-01ML • Leuchtmittel: 1 Cree T6 Marken-LED • Leuchtkraft: 650 Lumen • Leuchten-Akku: SGT 18650; 4.800 mAh; 3,7V DC • Lebensdauer: ca. 50.000 Stunden • Netzadapter: Eingang: 100-240 V AC 50/60 Hz • Ausgang: 4,2 V 500 mA •...
  • Page 13 KUNDENDIENST 00800 30 777 999 www.speq.de 0329_0911_BDA_GG.indd 13 03.04.2017 11:30:1...
  • Page 14 à l‘utiliser. Dans la présente notice, nous vous décrivons avec plus de précision comment utiliser l‘article de manière optimale et en toute sécurité. Nous vous souhaitons de bien en profiter ! Lampe multifonctions SP-01ML Déclaration de conformité Sécurité Contenu de la livraison/pièces de l‘appareil Fixation de la lampe pour vélo...
  • Page 15: Déclaration De Conformité

    Généralités Déclaration de conformité Les produits identifiés par ce symbole sont conformes aux exigences de la directive CE. Sécurité Lisez attentivement les consignes suivantes et conservez la présente notice pour pouvoir la consulter dans le futur. Si vous transmettez l‘article à quelqu‘un d‘autre, donnez-lui la notice en même temps.
  • Page 16: Contenu De La Livraison/Pièces De L'appareil

    Généralités Contenu de la livraison/ pièces de l‘appareil Batterie li-ion étanche (dans un boîtier caoutchouc) 3,7V DC/ 4.800 mAh bandeau de tête élastique, plusieurs réglages possibles Fixation pour guidon de vélo Chargeur (100-240 V CA avec voyant de contrôle) Outil SERVICE APRÈS-VENTE www.speq.de 00800 30 777 999...
  • Page 17: Fixation De La Lampe Pour Vélo

    Généralités Fixation de la lampe pour vélo Installez la fixation pour vélo sur la tige de votre guidon. • Placez la lampe dans la fixation et fixez celle-ci à l‘aide de • la vis et de l‘écrou fournis Reliez le câble de la batterie à celui de la lampe •...
  • Page 18: Fonctionnement

    Généralités Fonctionnement Connecter le câble de la tête de lampe à la batterie. Au dos de la lampe frontale, vous trouverez un bouton poussoir avec lequel vous pouvez sélectionnez les différents modes d‘éclairage. Courte pression: éclairage de la lampe en mode puissance •...
  • Page 19: Avertissement

    Sécurité Avertissement ATTENTION! Le présent appareil n‘est pas destiné à être utilisé par • des personnes (notamment des enfants) aux capacités physiques, sensorielles et intellectuelles limitées ou manquant d‘expérience et/ou de connaissances, excepté sous la surveillance ou en suivant les explications d‘une personne responsable de leur sécurité.
  • Page 20: Risque D'électrocution

    Sécurité réseau ne doivent jamais être plongés dans l‘eau ou dans d‘autres liquides. Risque d‘électrocution! Ne branchez la lampe qu‘à des prises électriques • installées de manière conforme. La tension de celles-ci doit correspondre aux « Caractéristiques techniques ». Veillez à ce que la prise électrique soit facile d‘accès, afin •...
  • Page 21: Risque De Blessures

    Sécurité l‘utilisation ou le chargement, par ex. une production de fumée, une odeur de brûlé, etc., en cas d‘orage, • Pour ce faire, tirez toujours directement sur la fiche, et non • sur le câble. AVERTISSEMENT! La lampe ne doit pas être utilisée dans les zones explosives ou soumises à...
  • Page 22: Chargement Des Batteries De La Lampe

    Nettoyage chocs. Ne nettoyez pas la lampe avec un détergent agressif, • corrosif ou abrasif, de la laine d‘acier ou des produits similaires. Dans le cas contraire, la surface de l‘appareil risque d‘être endommagée. N‘utilisez pas la lampe pendant plus de 3 heures •...
  • Page 23: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage AVERTISSEMENT! Risque - risque d‘électrocution Ne jamais plonger la lampe multifonctions et l‘adaptateur • dans de l‘eau ou d‘autres liquides. Risque d‘électrocution ! Débranchez la lampe du secteur avant de la nettoyer. • ATTENTION! Attention – dommages matériels Ne nettoyez pas la lampe avec un détergent agressif, •...
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    (qu‘elles contiennent des substances dangereuses ou non) ; ainsi, elles seront éliminées de manière à préserver l‘environnement. Caractéristiques techniques Désignation: Lampe multifonctions SP-01ML • Ampoules: 1 LED Cree T6 • Puissance d‘éclairage: 650 lumen •...
  • Page 25 Caractéristiques techniques sans risque » au sens de la norme EN 62471 Risque rétinien lié à l‘exposition à la lumière bleue 400 nm • à 780 nm Valeur de risque de l‘exposition EHV = 140 à une distance • de 0,2 m. La valeur seuil du groupe de risque 1 est respectée à...
  • Page 26 Ci auguriamo vivamente che sia di suo gradimento e che ne faccia spesso uso. Nelle presenti istruzioni abbiano descritto dettagliatamente come utilizzare l’articolo in maniera ottimale e in completa sicurezza. Le auguriamo buon divertimento! Lampada multifunzione SP-01ML Dichiarazione di conformità Sicurezza Fornitura/parti del dispositivo Applicazione della lampada per bicicletta...
  • Page 27: Dichiarazione Di Conformità

    In generale Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità. I prodotti corredati con il presente simbolo soddisfano i requisiti della direttiva CE. Sicurezza Leggere attentamente le seguenti informazioni e conservare le istruzioni per l’uso qualora si desideri farvi riferimento in futuro. Nel caso in cui desideri cedere il prodotto a un’altra persona, la preghiamo di allegare le presenti istruzioni per l’uso.
  • Page 28: Fornitura/Parti Del Dispositivo

    In generale Fornitura/parti del dispositivo batteria agli ioni di litio impermeabile (all’interno di una custodia in gomma) 3,7V DC/ 4.800 mAh fascia elastica per la testa, a regolazione multipla supporto per il manubrio della bicicletta spina dell’alimentatore (100-240V AC con spia di controllo) attrezzo viti ASSISTENZA POST- VENDITA...
  • Page 29: Applicazione Della Lampada Per Bicicletta

    In generale Applicazione della lampada per bicicletta Fissare il supporto per la bicicletta sul manubrio • Posizionare la lampada nel supporto e fissarla con la vite e • il dado in dotazione Collegare il cavo della batteria con quello della lampada •...
  • Page 30: Funzionamento

    In generale Funzionamento Collegare il cavo della testa della lampada con quello della batteria. Sulla parte posteriore della lampada da fronte si trova un interruttore a pulsante, con il quale possibile selezionare le diverse modalità di funzionamento. Pressione breve: attivazione della lampada a potenza alta. •...
  • Page 31: Avvertenza

    Sicurezza Avvertenza ATTENZIONE! Il presente dispositivo non è adatto all’utilizzo da parte di • persone (bambini compresi) con limitate capacità motorie, sensoriali o psichiche oppure che non dispongano di esperienza e/o conoscenza adeguate, ad eccezione del caso in cui vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza, oppure ricevano da questa le relative istruzioni sull’utilizzo del dispositivo.
  • Page 32: Pericolo Di Scossa Elettrica

    Sicurezza essere immersi in acqua o altri liquidi. Pericolo di scossa elettrica! Collegare la lampada esclusivamente a prese di corrente • installate conformemente. La tensione corrispondere deve essere conforme ai “Dati tecnici”. Fare attenzione anche la presa di corrente sia ben •...
  • Page 33: Pericolo Di Lesioni

    Sicurezza Staccare sempre tirando l’adattatore di rete/la spina, mai il • cavo. AVVERTENZA! Negli ambienti esposti a pericolo di incendio o esplosione la lampada non deve essere utilizzata. Tenere lontani dalla lampada i materiali facilmente • infiammabili. Non appendere in nessun caso oggetti sopra la lampada o l’adattatore di rete e non coprire questi ultimi.
  • Page 34: Caricamento Delle Batterie Delle Lampade

    Pulizia evitare uno scaricamento totale. Quando la lampada non viene utilizzata per un lungo • periodo di tempo, è consigliabile caricare completamente la batteria per una volta prima di conservarla. Caricamento delle batterie delle lampade Al fine di poter utilizzare la lampada, è necessario caricare le batterie prima dell’uso, una fase di ricarica dura fra le 5 e le 7 ore.
  • Page 35 Pulizia ad es. lana d’acciaio o simili. In caso contrario le superfici potrebbero essere danneggiate. Rimuovere la polvere dalla lampada multifunzione mediante • un panno morbido e asciutto. In caso di sporco più difficile, è possibile inumidire leggermente il panno. Il dispositivo non deve essere smaltito nei rifiuti domestici! Il dispositivo non va gettato nei rifiuti domestici.
  • Page 36: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Denominazione: lampada multifunzione SP-01ML • Lampada: 1 LED Cree T6 • Potenza: 650 lumen • Batterie della lampada: SGT 18650; 4.800 mAh; 3.7V DC • Durata di vita: ca. 50.000 ore • Adattatore di rete: ingresso: 100-240 V AC •...
  • Page 37 Dati tecnici A partire da una distanza a rischio (HD) di 0,6 m il prodotto • rientra nel gruppo di rischio 1. ASSISTENZA POST- VENDITA 00800 30 777 999 www.speq.de 0329_0911_BDA_GG.indd 37 03.04.2017 11:30:3...
  • Page 38 à : / Inviare la MODELL/TYPE/ ARTIKEL-NR./ 12/2017 scheda di garanzia compilata insieme MODELLO: SP-01ML N° RÉF./ COD. ART.: 65101 al prodotto guasto a: Hersteller/ Serviceadresse: Kostenfreie Hotline / SPEQ GmbH Hotline gratuite / Tannbachstraße 10...
  • Page 39: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer / Aldi Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z.B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe. Keine Transportkosten Hotline: Kostenfreie Hotline...
  • Page 40: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l‘achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné.
  • Page 41: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Gentile cliente! Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell‘acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all‘acquisto e riempire la scheda della garanzia. Conservare quindi sia lo scontrino che la scheda della garanzia! Il 95% circa dei reclami sono purtroppo da ricondursi a errori di utilizzo e potrebbero pertanto essere evitati senza problemi: basta contattare telefonicamente, per e-mail o per fax...
  • Page 42 Notizen / note / notizia ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ KUNDENDIENST www.speq.de 00800 30 777 999 0329_0911_BDA_GG.indd 42 03.04.2017 11:30:4...
  • Page 43 Notizen / note / notizia ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ KUNDENDIENST 00800 30 777 999 www.speq.de 0329_0911_BDA_GG.indd 43 03.04.2017 11:30:4...
  • Page 44 GERMANY E-Mail: info@speq.de KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST- VENDITA 00800 30 777 999 info@speq.de MODELL/TYPE/ ARTIKEL-NR./N° 12/2017 JAHRE GARANTIE KUNDENDIENST MODELLO/: RÉF./COD. ART.: ANS GARANTE SP-01ML 65101 ANNI GARANIZIA www.speq.de 00800 30 777 999 0329_0911_BDA_GG.indd 44 03.04.2017 11:30:4...

Table des Matières