CSOL06 INOX SOLAR OUTDOOR WALL LIGHT + PIR SOLAR TUINWANDLAMP IN ROESTVRIJ STAAL + PIR LAMPE SOLAIRE MURALE EN INOX POUR JARDIN + PIR LÁMPARA SOLAR MURAL PARA EXTERIORES (ACERO INOXIDABLE) + SOLAR-AUßENWANDLEUCHTE (EDELSTAHL) + PIR LÂMPADA SOLAR MURAL EM INOX PARA JARDIM + PIR SOLARNE OŚWIETLENIE ZEWNĘTRZNE - INOX - Z CZUJNIKIEM PIR...
If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
CSOL06 • All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty. • Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
CSOL06 HANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
Page 7
CSOL06 • Houd een minimumafstand van 0.5 m tussen het toestel en elk ander object. • Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Page 8
(verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
CSOL06 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets...
Page 10
CSOL06 Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. • Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser. • Protéger cet appareil contre la poussière et les températures extrêmes.
CSOL06 Emploi Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi. 5.1 Allumer et éteindre • Pour allumer l'appareil, mettre le bouton marche/arrêt [1] sur AUTO (vers le bas). Au crépuscule, la lampe s'allume automatiquement en mode veille : seule la LED derrière les bandes horizontales [5] est allumée.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Page 14
CSOL06 • Respete una distancia de mín. 0.5 m entre el aparato y cualquier otro objeto. • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren...
Page 17
CSOL06 Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. • Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. • Schützen Sie das Gerät vor Staub und vor extremen Temperaturen.
CSOL06 Anwendung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. 5.1 Das Gerät ein- und ausschalten • Um das Gerät einzuschalten, stellen Sie die ON/OFF-Taste [1] auf AUTO (nach unten). Die Lampe leuchtet nachts automatisch im Standby-Modus: nur die LED hinter den horizontalen Streifen [5] leuchtet.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
Page 21
CSOL06 Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. • Familiarize-se com as funções do aparelho antes de o utilizar. • Não exponha o equipamento ao pó nem a temperaturas extremas.
CSOL06 Utilização Consulte as imagens da página 2 deste manual. 5.1 Ligar e desligar • Para ligar o aparelho, empurre o botão on/off [1] para a posição AUTO (em baixo). A lâmpada acende automaticamente no modo espera durante a noite: apenas o LED por trás das faixas horizontais [5] está...
Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Jeżeli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, nie należy montować...
CSOL06 • Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami. • Chronić urządzenie przed pyłem i zbyt wysoką temperaturą. • Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać stosowania siły. • Należy zachować minimalną odległość 0,5 m między urządzeniem a innym dowolnym obiektem.
CSOL06 w nocy w trybie Standby: świecą się jedynie diody LED za poziomym paskiem [5]. • Gdy urządzenie wykryje ruch, wówczas zapala się także dolna dioda LED [6], aby oświetlić teren. • Aby wyłączyć urządzenie, należy ustawić przycisk wł./wył. [1] w pozycji OFF (do góry).