APPAREIL DE CHAUFFAGE AU LASER PROPRE ET VENTILÉ MANUEL D'INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT LASER PROPRE ET VENTILÉ Laser 56 Modèle (Type K) IMPORTANT IL CONVIENT DE LIRE ET DE BIEN COMPRENDRE LE MANUEL D'INSTRUCTIONS AVANT TOUTE INSTALLATION ET UTILISATION DE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE D'APPOINT.
CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ L'appareil de chauffage Laser 56 est muni des dispositifs de sécurité énumérés cidessous. II convient de bien les étudier. Si l'appareil de chauffage s'éteint suite au déclenchement d'un de ces dispositifs de sécurité, il convient de déterminer et de corriger la cause du problème.
SECTION B: MESURES DE SÉCURITÉ DANS L'UTILISATION ATTENTION: L'appareil et le tuyau de cheminée devront avoir été correctement installés avant toute utilisation. Respecter les instructions de la Section I, ”Installation”. Ne jamais utiliser d'autre combustible que du kérosène limpide (ASTM MAUVAIS D3699 Kérosène n˚...
REMARQUES SUR LE COMBUSTIBLE Le Laser 56 de Toyostove est conçu pour fonctionner exclusivement au ASTM D3699 Kérosène n˚ 1-K ou ASTM D396 n˚ 1 S500 fioul n˚ 1 pauvre en soufre. L'utilisation de kérosène de basse qualité occasionnera une dégradation de la performance du brûleur, avec, comme conséquences, une combustion anormale et une...
SECTION D: COMMANDES ET NOMENCLATURE DES PIÈCES Avant d’utiliser l'appareil de chauffage, s'assurer d'avoir bien compris le fonctionnement des commandes expliqueés ci-dessours et de s’être familiarisé avec noms des divers composants. Programmable Set Back ROOM 6. Afficheur numérique TEMP 7. Voyants du régime de combustion 9.
Page 7
1 . Commutateur marche/arrêt: Commutateur principal de mise en marche ( ) et d'arrêt ” ” ) du brûleur. En position Marche , l'appareil commence ” ” ” ” à fonctionner. La combustion ne commence qu'après une période de préchauffage. Commutateur de Valide ou invalide le fonctionnement en mode automatique fonctionnement automatique:...
Page 8
No de No de No de No de piéce Description No de piéce Description No de piéce Description référence référence référence 20478346 Ensemble panneau frontal 20475971 Ventilateur d'évacuation du de la soufflerie 20475924 Bouchon du réservoir de carburant 20475804 Poigné de transport 20475983 Ventiateur d'arrivée d'air du moteur de la soufflerie 20475923...
SECTION E: FONCTIONNEMENT AVANT L'ALLUMAGE Ouvrez le(s) robinet(s). Ouvres le(s) robinet(s) du réservoir à combustible externe. Démarrez l'écoulement de combustible Si vous utilisez le radiateur pour la première fois, ou si le radiateur ne contient plus de combustible, appuyez une fois sur le bouton de réinitialis- ation pendant une seconde afin d'envoyer le combustible vers la citerne.
FONCTIONNEMENT Le radiateur Laser Heater peut soit être commandé manuellement par l'utilisateur - fonctionnement “MANUAL” (mode NORMAL uniquement), soit fonctionner automatiquement - fonctionnement “AUTO- MATIC” (mode NORMAL et SET-BACK). FONCTIONNEMENT MANUEL Le fonctionnement manuel signifile que la fonction d'économie d'énergie ne sera utilisée et que radiateur ne fonctionnera qu'en mode “NORMAL”.
Page 11
matiquement en fonction de la température de la pièce ateur fonctionne en mode combustion “HIGH” jusqu’à ce à la température sélectionnée. e niveau souhaité, le radiateur passe automatiquement au ur maintenir la pièce à la température souhaitée. ité d'environ 4°F, le radiateur s'éteint automatiquement. l se remet automatiquement en marche pour maintenir la yenne Basse...
EXTINCTION DE L’APPAREIL Appuyer sur le bouton marche/arrêt (“ON/OFF“) pour passer en position arrêt (“OFF“). Ceci fait s'éteindre les voyants de fonctionnement automatique et de mode de fonctionnement. Les ventilateurs de circulation d'air et de combustion continuent de fonctionner durant trois minutes environ pour refroidir l'appareil. Verifier l'extinction du voyant de marche/arrêt dès l'arrêt des ventilateurs.
Page 13
Nettoyage des volets d'aération (UNE FOIS PAR SEMAINE) Enlever la poussière et les taches à l'aide d'un chiffon humide. Nettoyage de la grille de protection du ventilateur (UNE FOIS PAR SEMAINE) Enlever la poussière et les poils de chien ou de chat de la grille de protection du ventilateur.
SECTION G: GUIDE DE DEPANNAGE AVANT DE FAIRE APPEL A UN REPARATEUR Les symptômes suivants sont normaux pendant le fonctionnement du radiateur. CONDITION CAUSE PROBABLE Apparition de fumée blanche ou d´une odeur L'huile de machine ou la poussière brûle à la lors de la première utilisation après l'achat.
Page 15
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas votre appareil jusqu'à ce que la cause du code “EE10” ait été déterminée! Si les measures indiquées ci-dessus ne parviennent pas à résoudre le problème, consultez votre revendeur TOYOSTOVE. *Remarque: Si l'appareil ne fonctionne pas à trois reprises après vérification de toutes les sources de dysfonctionnement de la liste, NE CONTINUEZ PAS à...
SECTION H: ENTREPOSAGE POUR LONGUE PÈRIODE À l'issue de la saison de chauffage ou lorsque l'on ne compte pas utiliser l'appareil pour une longue période, il convient de suivre les instructions suivantes : Vers la fin de la saison, estimer les besoins restants en kérosène afin de pouvoir utiliser tout le kérosène disponible.
PIÈCES NÉCESSAIRES À UNE INSTALLATION STANDARD Les pièces suivantes servent à l'installation standard et sont fournies avec l'appareil. D'autres pièces sont disponibles chez le concessionnaire TOYOSTOVE pour d'autres méthodes d'installation. Voir la “Nomenclature des accessoires“ à la page 19. Cuvette d'écoulement (1) (Pièce #20475929) Support mural (2 jeux) (Pièce #20474962)
Page 18
Tuyau de cheminée (1) (Pièce #20479891) Bouchon d'orifice d'évacuation (1) (Pièce #20479845) Bouchon d'orifice d'arrivée d'air (1) (Pièce #20474949) Entretoise (1) (Pièce #20478967) Vis 4G (3) (Pièce #20474985) Vis M (3) (Pièce #20474272) Raccord coudé (1) (Pièce #20474984) Tuyau en L (2) (Pièce #20474975) Récupérateur d'huile (1) (Pièce #20474925) Collier de serrage du flexible (2) (Pièce #20474977) Flexible d'arrivée (1) (Pièce #20474951)
ACCESSOIRES Les accessoires énumérés ci-dessous sont disponibles en cas d'installation non standard du Laser 56. Après avoir décidé de l'emplacement exact de l'appareil, de sa cheminée et du système d'arrivée de combustible, s'adresser au concessionnaire TOYOSTOVE pour se procurer les pièces nécessaires.
NÈCESSAIRE DE RALLONGE Conduits de rallonge (L) Pièce no 20479898 INSTALLATION À L'AIDE DE CONDUITS DE RALLONGE (L) Max. 39- ~ Min. 22- (n˚ 20479861) (n˚ 20474963) (n˚ 20479853) (n˚ 20474950) Quincaillerie de support de tuyau (n˚ 20479872) Support de tuyau (2 pièces) 80 po Conduit de rallonge d'évacuation réglable...
Page 21
Conduits de rallonge (M) Pièce no 20479897 Conduits de rallonge (S) Pièce no 20479896 Max 39- ~ Min 22- Ma. 19- ~ Min 12- (n˚ 20479861) (n˚ 20474963) (n˚ 20479861) (n˚ 20474963) (n˚ 20479853) (n˚ 20479858) (n˚ 20474950) (n˚ 20474950) Quincaillerie de support de tuyau Quincaillerie de support de tuyau 40 po...
CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR L'INSTALLATION Suivre les conseils de sécurité ci-dessous lors de la planification de l'installation du Laser 56. Les ouvertures d’arrivée et d’évacuation d’air doivent être entièrement exposées au grand air. Ne pas évacuer vers une cheminée, un garage, un sous-sol ou tout autre espace clos.
INSTALLATION DE L'APPAREIL ET DE LA CHEMINÉE REMARQUE: Avant l'installation, prendre connaissance de l'ensemble des codes fédéraux, provinciaux et locaux concernant les appareils de chauffage ventilés et les respecter. REMARQUE: Ce chauffage a été conçu pour fonctionner à une altitude maximale de 3.000 FT. au dessus du niveau de la mer.
Page 24
Dans le cas d'une installation standard, utiliser le gabarit fourni avec l'appareil pour positionner le trou de la cheminée. Attacher le gabarit à l'endroit désiré sur le mur à l'aide de punaises ou de papier collant (Voir Fig. 4). Papier collant Fig.
Page 25
Installer le tuyau de cheminée intérieur. Pour un mur de 5-3/16 à 9 pouces d'épaisseur De l'intérieur de la pièce, insérer le tuyau de cheminée intérieur dans le trou. S'assurer que la flèche de la cheminée pointe vers le haut. Fixer la cheminée au mur à l'aide des trois vis à bois (Voir Fig. Intérieur Extérieur De 5-...
Page 26
Insérer le raccord coudé dans l'ouverture du conduit d'évacuation de la cheminée standard. Couper au besoin le flexible d'arrivée d'air pour obtenir la bonne longueur. Terminer chaque extrémité du flexible par un tuyau en L et connecter un de ces tuyaux en L à la bouche d'entrée de la cheminée standard. Fixer le tuyau en L à...
Page 27
Mettre l'appareil en position. Raccorder le raccord coudé à l'orifice d'évacuation (orifice du dessus) et le tuyau en L à l'orifice d'arivée. S'assurer de létanchéité de tous les raccordements (Voir Fig. 12). Fig. 12 Fixer le tuyau en L a l'orifice d'arrivée à l'aide du collier de serrage. Fixer le raccord coudé au tuyau de cheminée standard à...
Page 28
10. S'assurer que l'appareil est de niveau en utilisant à cet effet le fil à plomb situé du côté droit de l'appareil. Le plomb du fil à plomb doit se trouver dans le cercle rouge. Si tel n'était pas le cas, régler les pieds de nivellement jusqu'à...
ATTENTION: Utiliser que du ASTM D3699 Kérosène n˚ 1-K ou ASTM D396 n˚ 1 S500 fioul n˚ 1 pauvre en soufre. N'UTILISER JAMAIS D'ESSENCE. L'essence peut provoquer des flammes incontrôlables et occasionner un incendie. OPTIONS D'ALIMENTATION EN COMBUSTIBLE DU Laser 56 ¡Réservoir extérieur grande capacité...
Page 31
Réservoir à combustible extérieur Reniflard de la cuve Laser 56 Filtre à combustible 8-1/2 piende maximum Vanne fusible (à l’intérieur) 16 po minimum Vanne d’arrêt Vanne d’arrêt Boucle Canalisation en cuivre de 3/8 po de diamètre extêrieur...
GARANTIE LIMITÉE TOYOTOMl U.S.A.lNC. (TOYOTOMl) garantit contre tout vice de matériel ou de fabrication, pour une durée de DOUZE (12) MOIS prenant cours à la date de livraison au détail à l'acquéreur original et aux conditions énoncées ci-dessous, chacun des produits et leurs composants vendus par elle et utilisés et entretenus dans des conditions normales.