Sommaire des Matières pour Honeywell Home RNN5-230V
Page 1
Bedienungs- und Installationsanleitung Operating and Installation Instructions Instrucciones de uso y de instalación Notice d‘utilisation et d‘installation Istruzioni uso/installazione RNN5 NETWORKNODE...
Page 2
de Deutsch..........................3 en English ..........................8 es Español ..........................13 fr Français ..........................18 Italiano ..........................23 Dimensions ..........................28 Mounting..........................29 EU Declaration of Conformity ....................30...
Sendeleistung: max. 14 dBm und Weiterleitung von Verbrauchsdaten von hierfür geeigneten Messgeräten. Die Netzwerkknoten sind ausschließlich zu diesem Schutzklasse Zweck bestimmt. RNN5-STD: RNN5-230V: Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Schutzklasse III Schutzklasse II Eine andere Anwendung als zuvor beschrieben oder eine Ände- Gefährliche elektrische Spannung rung des Gerätes gelten als nicht bestimmungsgemäße Verwen-...
Page 4
Backup-Batterie geschützt. Über das M-Bus lnterface (eine M- (4) LED für Netzspannungsan- (10)Taste Betriebsart Bus Last) kann eine lokale Auslesung des Netzwerkes erfolgen. zeige bei Fremdversorgung (MODE, rot) Die Netzwerkknoten RNN5-230V haben zusätzlich noch ein (leuchtet nur bei Netzversor- Taste Anzeigeumschaltung (11) RS232-Interface für die Auslesung. gung)
Page 5
Betriebsarten und Systemzustände Es existieren verschiedene Betriebsarten, die teilweise mittels Tastendruck am Netzwerkknoten, teilweise automatisch oder von einem ange- schlossenen PC mit Hilfe der Inbetriebnahmesoftware ACT26 eingestellt werden. Dazu muss die Inbetriebnahmesoftware ACT26 in aktueller Version vorhanden sein. Die jeweilige Betriebsart wird in der Anzeige dargestellt: Betriebsart Anzeige Bemerkung System- Anzeige Bemerkung...
Err3 Autorisierung ist fehlgeschlagen! Schließen Sie die Kabel des RS232-Anschlusses an die RS232- - fremdes Gerät erwartet korrektes Login und Passwort! Schnittstelle des RNN5-230V (13) an. Beachten Sie hierbei, dass Err4 Kommunikationsunterbruch! über den TX-Anschluss der Datenempfang und über den RX-...
Page 7
Netzwerkinstallation Inbetriebnahme RNN5-STD Der RNN5 wird aus Sicherheits- gründen mit nicht angeschlosse- ner Hauptbatterie geliefert. (1) Steckverbinder für Spannungsversorgung DC 3,6 V (2) Steckverbinder für Backup- Batterie (3) Hauptbatterie (4) Backup-Batterie Start der Lebensdauerberechnung bei neuer Batterie: Nach der Befestigung des Netzwerkknotens wird der Batteriesteck- An einem Netzwerkknoten RNN5 wird die rote MODE Taste gedrückt.
Page 8
Protection class Improper use Any use other than the use described previously and any changes RNN5-STD: RNN5-230V: made to the device constitute improper use. Uses and changes Class III Class II must be queried in writing beforehand and are subject to special Hazardous electrical voltage approval.
Local network readout can (only lit during mains supply) (11)Display switchover key take place via the M-Bus interface (an M-Bus load). (DISPLAY, blue) The network nodes RNN5-230V have an additional RS232 inter- IrDA interface (optical) (12) face for readout purposes.
Page 10
Operating modes and system states System Display Note There are various different operating modes, some of which are set state by pressing a key on the network node, some of which are automatic If a network node is accessed by a Remote or are set by means of a connected PC and the commissioning soft- master, the symbol “ɔ”...
Connect the cable of the RS232 connection to the RS232 interface Err1 Device is not supported of the RNN5-230V (13). Please note that data are received via the TX connection and transmitted via the RX connection (see arrows Err2 Device is not accepted - Lists are full e.g.
Sealing order to start the service life calculation for the new main battery. The backup battery must not be disconnected at this point Once commissioning has been completed, the network node must since this would result in a loss of data. be secured using the seal provided.
Page 13
Clase de protección Empleo no conforme RNN5-STD: RNN5-230V: Se considera un empleo no conforme cualquier uso diferente del Clase de protecci- Clase de protección II descrito anteriormente o la modificación del instrumento, por lo que ón III...
A través del interfaz bus M (una carga de bus M) se puede leer localmente la red. La red de nodos RNN5-230V también tiene una interfaz RS232 para la transferencia de datos. Teclas...
Page 15
Modos de funcionamiento y estados del sistema Existen distintos tipos de funcionamiento, que se ajustan en parte al pulsar una tecla en el nodo, de forma automática o a través de un PC conectado a través del software de ejecución ACT26. Para ello el software de ejecución ACT26 debe estar actualizado. El modo de funcio- namiento respectivo se indica en la pantalla: Pantalla Observación Modo...
Conecte el cable del puerto RS232 para la interfaz RS232 del - Listados llenos, por ejemplo más de 500 medidores RNN5-230V (13). Tenga en cuenta que a través del puerto TX de la - Dispositivo externo suministra datos erróneos o recepción de datos y el puerto RX de la transmisión de datos (véase...
red y después volver a enchufarla estando el aparato en funciona- Tres nodos de red antes de la Tres nodos de red después/du- miento. En este caso, no confirmar con la tecla DISPLAY, puesto instalación en red: rante la instalación en red: que la capacidad restante mostrada para la batería sería errónea.
Page 18
Classe de sécurité enregistrer et à transmettre les données de consommation des ter- RNN5-STD: minaux de mesure adaptés à cet effet. Les nœuds de réseau sont RNN5-230V: Classe de sécurité III destinés exclusivement à cet usage. Classe de sécurité II Utilisation non conforme à...
à la batterie de sauvegarde. Une lecture locale du réseau peut être effectuée avec l’interface M-Bus (une charge M-Bus). Les nœuds de réseau RNN5-230V sont équipés en plus d‘une in- Interface RS232 (13) terface RS232 pour la lecture des données.
Page 20
Modes d'exploitation et états du système État du Affichage Observation Il existe différents modes d'exploitation qui peuvent être réglés en système partie en appuyant sur les touches des nœuds de réseau, en partie Si un accès aux nœuds de réseau est Accès à...
Raccordez les câbles du raccord RS232 sur l‘interface RS232 du des erreurs RNN5-230V (13). Ce faisant, observez que le raccord TX sert à re- Err3 L’autorisation a échoué ! cevoir les données et que le raccord RX sert à émettre les données - Un terminal externe est en attente d’un login et d’un...
batterie: Une fois le nœud de réseau fixé, la fiche de la batterie doit être branchée au connecteur prise prévu à cet effet (1). L’écran du nœud de réseau affiche . L’utilisateur doit alors appuyer une fois sur Avant l’installation du réseau : Après / pendant l’installation du la touche bleue DISPLAY pour lancer le calcul de la durée de vie de Le niveau d’affichage B indique...
Page 23
Bassissima tensione di sicurezza scopo. I nodi di rete vanno impiegati esclusivamente a tale scopo. RNN5-STD: RNN5-230V: Impiego non appropriato Classe III Classe II Un impiego diverso da quello descritto precedentemente o una eventuale modifica dell’apparecchio sono da considerarsi uso im-...
(DISPLAY, blu) accende solo in presenza Interfaccia IrDA (ottica) (12) della tensione di rete) I nodi di rete RNN5-230V hanno inoltre un‘interfaccia Modulo di ampliamento RS232 per la lettura. Tasti Il nodo di rete ha 3 tasti con le seguenti funzioni: DISPLAY Tasto (10) per commutare il display e tacitare gli errori.
Page 25
Modi operativi e stati del sistema Stato del Visualizza- Osservazione Esistono diversi modi operativi che si impostano in parte mediante sistema zione pressione sul tasto del nodo di rete, in parte automaticamente da un Se da un master si accede ad un nodo Accesso a PC collegato con l'aiuto di un software di messa in servizio ACT26.
Err1 L'apparecchio non viene supportato! Collegare il cavo del collegamento RS232 all‘interfaccia RS232 di Err2 L'apparecchio non viene accettato, RNN5-230V (13). In questo caso fare in modo che attraverso il col- - gli elenchi sono pieni, ad esempio più di 500 strumenti di misura...
Dopo aver fissato il nodo di rete si inserisce il connettore della bat- Tre nodi di rete prima dell'instal- Tre nodi di rete dopo / durante teria nell'apposito connettore (1). L'indicazione del nodo di rete in- lazione della rete: l'installazione della rete: dica .
The product (s) is in conformity with the type as described in the EC type-examination certificate: Certificate No. Notified Body ID No. Notified Body Name CE-Mark applied: 2017 Signed for and on behalf Honeywell Home GmbH: Signature: Name: Bernhard Sanders Position: Manager Associations and Approvals Mosbach, 09.08.2017...
Page 31
Notified Body Name CE-Mark applied: 2017 Signed for and on behalf Honeywell Home GmbH: Signature: Name: Bernhard Sanders Position: Manager Associations and Approvals Mosbach, 03.08.2017 File: CE-Declaration RED EMC LVD RoHS RNN5-230V Rev A Revision: 2012CE01 V2.0 / 14.08.2017 MU1H-0472GE23 R1020...
Page 33
Phone: +49 1801 466 388 info.de@resideo.com www.resideo.com homecomfort.resideo.com @2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc and its affiliates. V2.0 / 14.08.2017...