Introduction Acquisition Nous vous adressons toutes nos félicitations pour l'acquisition d'un instrument Ultra. Le présent manuel contient d'importantes consignes de sécurité de même que des instruc- tions concernant l'installation et l'utilisation de l'équipement. Reportez-vous au chapitre «1 Consignes de sécurité» pour de plus amples informations.
Page 3
La validité du présent manuel s'étend à tous les instruments Ultra, à savoir les localisateurs Ultra et Ultra Advanced, les émetteurs advanced Ultra 5 Watt, Ultra 12 Watt et Ultra 12 Watt et leurs accessoires. Les différences entre les différents instruments et modèles sont signa- lées et décrites.
Sélectionner mode de localisation Sélectionner fréquence Sélectionnez configuration d'antenne Ajuster le gain du localisateur Localisation de signal passif 3.7.1 Configuration 3.7.2 Technique 3.7.3 Situations spéciales Ultra, Table des matières Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Page 5
Connectez avec adaptateur alimenté Localisation de signaux actifs Configuration Technique Marquage du câble Situations spéciales Direction active Ultra Advanced - Caractéristiques Mesure interférence ambiante Lien localisateur-émetteur Profondeur d'axe Pince de récepteur de localisateur Informations générales Boutons du localisateur utilisés avec la pince Localisation à...
Page 6
Informations générales 10.2 Boutons du localisateur utilisés avec l'accessoire EML 10.3 Écran du localisateur 10.4 Configuration 10.5 Technique Détection de défaut sur Ultra Advanced 11.1 Informations générales 11.2 Localisateur 11.3 Émetteur 11.4 Localisation des défauts Capacité GPS sur Ultra Advanced 12.1...
Page 7
Caractéristiques techniques accessoire adaptateur alimenté 14.8 Pinces 14.9 Sondes 14.10 Stéthoscope Garantie Internationale limitée Appendix A Tension et fréquence des réseaux dans le monde Ultra, Table des matières Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Les instructions suivantes permettent à la personne responsable du produit et à son utilisa- teur de prévoir et d’éviter les risques inhérents à l’utilisation du matériel. Le responsable du produit doit s’assurer que tous les utilisateurs comprennent ces instruc- tions et s’y conforment. Ultra, Consignes de sécurité Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Il incombe au responsable de l’équipement d’informer l’utilisateur des risques encourus et des moyens de prévention à sa disposition. Le produit ne doit pas être utilisé tant qu’une formation n’a pas été dispensée à l’opérateur. Ultra, Consignes de sécurité Glomar AG Seestrasse 11...
• d'être familiarisé avec la réglementation localement en vigueur en matière de sécurité et de prévention des accidents • d'informer Leica Geosystems sans délai si le produit et l'application présentent des défauts de sécurité. • de veiller au respect des lois, réglementations et dispositions nationales concernant par exemple les émetteurs-récepteurs radio, lasers.
• Ne travaillez pas sur des réseaux ou installations électriques si vous n'avez pas les quali- fications requises. • Utilisez de l'équipement de protection homologué pour les tensions et intensités des installations. Ultra, Consignes de sécurité Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Page 12
Cette remarque est plus importante encore quand le signal est généré par une sonde installée dans une conduite de grand diamètre ! Précautions : Compensez toujours la lecture de profondeur par la taille du réseau. Ultra, Consignes de sécurité Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
«Appendix A Tension et fréquence des réseaux dans le monde» pour plus d'informations. Contactez votre représentant local ou votre atelier de réparation agréé par Leica Geosystems si votre unité est incorrectement configurée pour votre zone d'intervention.
Page 14
Attention Le jeu de piles de l'émetteur peut chauffer en cas d'utilisation prolongée. Précautions : Laissez le jeu refroidir avant de le retirer. Ultra, Consignes de sécurité Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
Page 15
à des personnes non habilitées. Des informations relatives au traitement et à la gestion des déchets spécifiques au produit peuvent être téléchargées sur le site Internet de Leica Geosystems, à l'adresse http://www.leica-geosystems.com/treatment ou obtenues auprès de votre distributeur Leica Geosystems.
Page 16
Précautions : Assurez-vous que les bornes des piles n'entrent pas en contact avec des objets métalliques. Avertissement Seuls des ateliers de réparation agréés par Leica Geosystems sont habilités à réparer ces produits. Ultra, Consignes de sécurité Glomar AG Seestrasse 11...
Précautions : N’utilisez que l’équipement et les accessoires recommandés par Leica Geosystems. Ils satis- font aux exigences strictes stipulées par les normes et les directives lorsqu’ils sont utilisés en combinaison avec le produit. Se conformer aux informations communiquées par le fabri- cant relativement à...
Page 18
Bien que le produit, en combinaison avec des radios ou des téléphones cellulaires numé- riques recommandés par Leica Geosystems, satisfasse aux normes et règles strictes en vigueur en cette matière, Leica Geosystems ne peut totalement exclure la possibilité que d’autres équipements puissent être perturbés ou que les hommes et les animaux subissent l’effet de ce rayonnement.
• Demander conseil à votre revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté. Avertissement Les modifications dont la conformité n'a pas expressément été approuvée par Leica Geosys- tems peuvent faire perdre à leur auteur son droit à utiliser le système. Ultra, Consignes de sécurité...
Page 20
Étiquetage du localisateur Ultra, Consignes de sécurité Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Déclaration NMB-003, applicable au Canada Avertissement This Class (B) digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe (B) est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Ultra, Consignes de sécurité Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Ultra et Ultra Advanced sont désignés ci-après par « localisateur ». Les différences entre modèles sont signalées et décrites. Ultra 5 Les émetteurs advanced Watt, Ultra 12 Watt et Ultra 12 Watt sont désignés ci- après par « émetteurs ».
à l'avance, le recours à des plans des réseaux, l'emploi de localisateurs et d'émetteurs et l'utilisation de pratiques sûres en matière d'excavation. Ultra, Informations générales Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Le localisateur en bref Localisateur a) Port Accessoire Ce port est conçu pour être utilisé uniquement avec les accessoires approuvés par Leica Geosystems, comme le capteur de défaut. b) Port mini-USB Ce port est conçu pour connecter à un PC pour mettre à jour le logiciel et modifier la configu- ration de l'utilisateur sur le localisateur à...
Icône Description Batterie Niveau de charge batterie Batterie déchargée, le localisateur va s'éteindre Direction Direction autorisée, élément actif Volume Niveau de volume Ultra, Comment utiliser le localisateur Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Page 26
Fréquence non disponible à partir de l'émetteur Mode Émetteur Sonde Radio Puissance Détection de défaut* Localisation de marqueur électronique [Electronic Marker Location] (EML)* Pince de localisateur* Stéthoscope* Ultra, Comment utiliser le localisateur Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Page 27
Type Icône Description Antenne Pic double Pic simple Champ total Réglage de Réglage de fréquence sélectionné fréquence Affiché lorsque l'accessoire est connecté Ultra, Comment utiliser le localisateur Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Page 28
Mode localisation Fréquence Précédent Sélectionner / Suivant Profondeur, Réglage ou remise à zéro de appuyer et maintenir direction autorisée appuyer et maintenir Ultra, Comment utiliser le localisateur Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Page 29
1. Retirez le capot de la batterie. 2. Insérez les batteries comme indiqué. 3. Positionnez et fermez le capot de la batterie. 4. Vérifiez le bon fonctionnement. Ultra, Comment utiliser le localisateur Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
Menu principal Sous-menus Fréquence Sélectionnez les Les icônes indiquent quel mode est approprié fréquences à activer. pour chaque fréquence : Puissance Sonde Émetteur Ultra, Comment utiliser le localisateur Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Page 31
Minuteur d'arrêt Réglez au bout de combien de temps l'unité s'éteint Communications Sélectionnez les préférences de communica- tion Uniquement disponible pour Ultra Advanced. Ultra, Comment utiliser le localisateur Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
Page 32
Sélectionnez gauche ou droite Profondeur auto Sélectionnez profondeur automatique ou manuelle Profondeur d'axe Sélectionnez paramètre de profondeur d'axe Uniquement disponible pour Ultra Advanced. Informa- Info Système Affiche la configuration du modèle de localisa- tions teur, le numéro de modèle, le numéro de série, système...
Envoie un courant dans les lignes à proximité de l'émetteur Sonde Signal transmis à partir d'une sonde à l'intérieur d'un tuyau ou une conduite Ultra, Comment utiliser le localisateur Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Page 34
60 Hz sous tension Mode radio Permet au localisateur de tracer des câbles recevant et émettant des ondes radio très basse fréquence (VLF) Ultra, Comment utiliser le localisateur Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Sélectionner fréquence Le système Ultra permet à l'utilisateur de choisir parmi 100 fréquences d'émetteur. Les fréquences optimales pour votre région peuvent être configurées pour chaque unité à l'aide du logiciel approprié. Utilisez l'application des systèmes Ultra Advanced AIM® (Ambient Interference Measure- ment) pour déterminer les fréquences appropriées.
Page 36
3. Lors de la localisation, appuyez sur le bouton fréquence pour sélectionner la fréquence auto- risée suivante. Ultra, Comment utiliser le localisateur Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Page 37
Les options possibles sont 50 et 60 Hz. Reportez-vous au paragraphe «Appendix A Tension et fréquence des réseaux dans le monde» pour de plus amples informations. Ultra, Comment utiliser le localisateur Glomar AG Seestrasse 11...
Facile d'utilisation lors du les trois axes pour localiser le signal. balayage et élimine les signaux fantômes Moins précis dans les zones engorgées Ultra, Comment utiliser le localisateur Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Augmenter le gain Plus sensible au signal Permet une localisation plus distante de la source du signal Réduire le gain Moins sensible au signal Stabilise le signal Ultra, Comment utiliser le localisateur Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
• Lignes aériennes descendant le long d'un poteau et se poursuivant sous terre • Capteurs de gaz • Valves • Couvercles de bouches de canalisations Ultra, Comment utiliser le localisateur Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
Page 41
Déplacez le localisateur au-dessus du signal détecté pour obtenir la meilleure réponse de signal possible. Si vous utilisez un mode d'antenne à pic, faites tourner le localisateur jusqu'à obtenir le meilleur signal. Le meilleur signal indique la direction du câble. Ultra, Comment utiliser le localisateur Glomar AG Seestrasse 11...
Page 42
Marquez le câble Balayez, concentrez et tracez tous les signaux détectés dans la zone. Marquez les parcours de câbles à l'aide de peinture colorée ou de drapeaux. Ultra, Comment utiliser le localisateur Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Marquez comme zone à creuser à la main. Le localisateur ne fonctionne pas correctement. Le gain du localisateur peut être réglé trop haut ou trop bas. Réduire ou augmenter le gain pour localiser le câble. Ultra, Comment utiliser le localisateur Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Port périphérique localisation active Composants de l'unité L'écran de l'émetteur affiche le statut des d'affichage options sélectionnées, ainsi que la fréquence active et la mesure. Ultra, Comment utiliser l'émetteur Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Page 45
Alimentation électrique externe connectée Connecté Puissance en sortie Niveau Sortie haute puissance autorisée Volume Direction Autoriser Sortie Régulation atteinte Interruption Association Associé au localisateur Ultra, Comment utiliser l'émetteur Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Page 46
Watt. Affiche la puissance actuelle. Ohm. Affiche le niveau d'impédance utilisé pour la recherche de défaut Volt. Affiche le niveau de tension. Ultra, Comment utiliser l'émetteur Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Page 47
Mise sous tension / Fréquence haut Sortie puissance l'émetteur hors tension, appuyer et main- tenir Volume Fréquence bas Sélectionner / Suivant Précédent Menu appuyer et maintenir Ultra, Comment utiliser l'émetteur Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Page 48
Risque d'électrocution lors du retrait du jeu de piles de l'émetteur. Mesure préventive: Avant de retirer le jeu de piles, mettez l'émetteur hors tension et débranchez tout câble ou accessoire branché sur la prise. Ultra, Comment utiliser l'émetteur Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Nécessite un jeu de câble connecté à l'émet- teur. Direction active Sortie double Sortie haute puissance Mesure Sélectionnez une mesure simple ou avancée Communications Sélectionnez les préférences de communica- tion Ultra, Comment utiliser l'émetteur Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Page 50
Ultra, Comment utiliser l'émetteur Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
Sélectionner fréquence Le système Ultra permet à l'utilisateur de choisir parmi 100 fréquences d'émetteur. Les fréquences optimales pour votre région peuvent être configurées pour chaque unité à l'aide du logiciel approprié. Utilisez l'application des systèmes Ultra Advanced AIM® (Ambient Interference Measure- ment) pour déterminer les fréquences appropriées.
Page 52
3. Lors de la localisation, appuyez sur le bouton fréquence pour sélectionner la fréquence auto- risée suivante. Ultra, Comment utiliser l'émetteur Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
L'émetteur doit être parallèle à l'objet, comme indiqué, afin de fournir le meilleur signal possible. Ultra, Comment utiliser l'émetteur Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Le branchement de la fiche du câble à un réseau sous tension peut causer une électrocution. Mesure préventive: Le câble de connexion ne doit jamais être raccordé directement à un réseau électrique sous tension. Ultra, Comment utiliser l'émetteur Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Page 55
à la terre et le branchement sur le réseau. Notifiez-en les tiers pouvant travailler sur le réseau ou à proximité de celui-ci. Ultra, Comment utiliser l'émetteur Glomar AG Seestrasse 11...
Sortie haute puissance Disponibilité La sortie haute puissance est une option de l'émetteur avancé Ultra 12 W. Il permet à l'opérateur d'émettre 12 W sur une ligne à des fréquences inférieures à 10 kHz. Utilisez cette fonction sur un tuyau en acier de grand diamètre directement enterré et pour les loca- lisations longue distance.
Un signal dangereux peut être présent sur le réseau, provoquant la blessure de personnes. Mesure préventive: Ne l'utilisez pas sur des réseaux électriques dépourvus d'isolation ou dont l'isolation est endommagée. Dans le doute, abstenez-vous de l'utiliser. Ultra, Comment utiliser l'émetteur Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Le branchement de l'adaptateur alimenté en électricité à un réseau sous tension peut causer une électrocution. Mesure préventive: N'utilisez d'équipement que si vous disposez des qualifications appropriées pour travailler sur des éléments conducteurs sous tension. Ultra, Comment utiliser l'émetteur Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
à l'émetteur au niveau du connecteur. 2. Lorsqu'il est nécessaire de se connecter à une source d'alimentation externe, utilisez le connecteur. Ultra, Localisation de signaux actifs Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
Si vous utilisez l'induction de diffu- sion, assurez-vous que l'émetteur est aligné au-dessus du câble soupçonné, comme indiqué sur la page précédente. Ultra, Localisation de signaux actifs Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Page 61
Ajustez le gain selon les besoins pour conserver l'intensité du signal. Le gain est indiqué graphiquement et numériquement. c) La ligne de la boussole indique la direction du câble. Ultra, Localisation de signaux actifs Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Page 62
être supérieur à l'intensité d'un autre câble détectant un signal par induction à partir du câble cible. 3. Continues de tracer le câble et mesurez régulièrement l'estimation de profondeur. 4. Retracez le câble et marquez-le avec des drapeaux appropriés ou de la peinture. Ultra, Localisation de signaux actifs Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Cette remarque est plus importante encore quand le signal est généré par une sonde installée dans une conduite de grand diamètre ! Mesure préventive: Compensez toujours la lecture de profondeur par la taille du réseau. Ultra, Localisation de signaux actifs Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
• Éloignez le jalon de sol du câble cible et des autres câbles enterrés. • Appliquez un signal au point où le câble cible est le plus éloigné des autres câbles. Ultra, Localisation de signaux actifs Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
• À des fréquences de 10 kHz et inférieures. Utiliser Direction active a) Icône Direction active b) Orientation de la flèche de la boussole c) Orientation de la boussole Ultra, Localisation de signaux actifs Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Page 66
• La sortie de puissance est réduite lorsque vous utilisez Direction active. • Direction active n'est pas disponible lorsque l'émetteur est réglé sur Sortie haute puissance. Ultra, Localisation de signaux actifs Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
Suivant pour quitter le menu. Icône Description Fréquences présentant le moins d'interférences Fréquences présentant le plus d'interférences Ultra, Ultra Advanced - Caractéristiques Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
Page 68
• Lorsqu'une fréquence est mise en surbrillance, une interférence en temps réel est affi- chée. • Le et le sont inversés pour les modes passifs (de puissance). Ultra, Ultra Advanced - Caractéristiques Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
Lien localisateur-émetteur Description Les localisateurs et émetteurs Ultra Advanced peuvent être liés via une connexion sans fil. Cela permet à l'opérateur du localisateur de modifier les réglages de l'émetteur à partir du localisateur. Procédure Pour lier le localisateur et l'émetteur par radio : 1.
Cette fonction utilise les données disponibles pour estimer la distance horizontale et la profondeur. Distance horizontale D Profondeur T Inclinaison Ultra, Ultra Advanced - Caractéristiques Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
Page 71
L'inclinaison de l'unité doit être supérieur à 10° et inférieure à 60° pour affi- cher la profondeur d'axe. Lisez la distance estimée. Ultra, Ultra Advanced - Caractéristiques Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
Page 72
Cette remarque est plus importante encore quand le signal est généré par une sonde installée dans une conduite de grand diamètre ! Mesure préventive: Compensez toujours la lecture de profondeur par la taille du réseau. Ultra, Ultra Advanced - Caractéristiques Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Boutons du clavier du Mise sous tension / hors Haut localisateur tension, appuyer et maintenir Mode localisation Fréquence Ultra, Pince de récepteur de localisateur Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
5. Placez la pince autour de la ligne cible et relâchez les poignées pour fermer la pince. 6. Ajustez le gain du localisateur à l'aide des touches fléchées haut et bas pour que l'inten- sité du signal reçu soit dans la plage souhaitée. Ultra, Pince de récepteur de localisateur Glomar AG Seestrasse 11...
Page 75
Mesure préventive: Ne l'utilisez pas sur des réseaux électriques dépourvus d'isolation ou dont l'isolation est endommagée. Dans le doute, abstenez-vous de l'utiliser. Ultra, Pince de récepteur de localisateur Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
Les fonctions des boutons du localisateur et les informations affichées sont spécifiques au stéthoscope. Boutons du clavier du Mise sous tension / hors Haut localisateur tension, appuyer et maintenir Mode localisation Fréquence Ultra, Localisateur avec stéthoscope Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
L'icône stéthoscope s'affiche. Utilisez la touche de fréquence du localisateur pour sélectionner la fréquence souhaitée. Utilisez la touche mode pour passer des fréquences de puissances actives à celles de puissances passives. Ultra, Localisateur avec stéthoscope Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Page 78
Ajustez le bras flexible au besoin pour améliorer le positionnement. Ajustez le gain du localisateur à l'aide des touches fléchées haut et bas pour que l'intensité du signal reçu soit dans la plage souhaitée. Ultra, Localisateur avec stéthoscope Glomar AG Seestrasse 11...
2. Allumez le localisateur pour vous assurer que la sonde fonctionne correctement. 3. Attachez la sonde à une tige de vidange, un écouvillon, une tige flexible ou un élément similaire. Ultra, Localisation de signal de sonde Glomar AG Seestrasse 11...
1. Suivez les flèches pour faire pivoter la poignée du localisateur de sorte qu'il soit perpen- diculaire à la sonde. 2. Suivez la flèche avant/arrière pour localiser la position de sonde approximative. Ultra, Localisation de signal de sonde Glomar AG Seestrasse 11...
Page 81
3. Avancez ou reculez pour identifier la localisation offrant la réponse de signal la plus forte. Ultra, Localisation de signal de sonde Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Page 82
5. Lorsque vous travaillez en mode de profondeur manuelle, appuyez sur la touche Profon- deur pour estimer la profondeur. 6. Continuez à rechercher la sonde et observez les mesures de profondeur. Marquez la localisation de tuyau avec de la peinture. Ultra, Localisation de signal de sonde Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Page 83
La lecture de profondeur peut ne pas indiquer la profondeur réelle du réseau, particulière- ment si la sonde est posée sur le radier d'une conduite de grand diamètre. Mesure préventive: Compensez toujours la lecture de profondeur par la taille du réseau. Ultra, Localisation de signal de sonde Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Boutons du localisateur utilisés avec l'accessoire EML Clavier du localisateur Les fonctions des boutons du localisateur et les informations affichées sont spécifiques à l'accessoire EML. Ultra, Accessoire de localisation de marqueur électronique (EML) Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
Page 85
Boutons du clavier du Mise sous tension / hors Haut localisateur tension, appuyer et maintenir Volume Mode localisation Fréquence Ultra, Accessoire de localisation de marqueur électronique (EML) Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Signal de pic d) Version logicielle de l'acces- soire EML e) Indicateur bille de marqueur f) Barre d'état Ultra, Accessoire de localisation de marqueur électronique (EML) Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Page 87
Volume Niveau de volume Mode normal Mode recherche Niveau de charge batterie Réglage de Réglage de fréquence sélectionné fréquence Ultra, Accessoire de localisation de marqueur électronique (EML) Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Page 88
Courant, rouge/bleu, 134 k, UE uniquement Eaux usées, vert, 121 k Communications, noir/orange, 77,0 k Téléphone, orange, 101 k Gaz, jaune, 83,0 k Ultra, Accessoire de localisation de marqueur électronique (EML) Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
2. Insérez la sangle dans la boucle. 3. Serrez la sangle à l'aide du cliquet. Ne pas serrer de trop ! Ultra, Accessoire de localisation de marqueur électronique (EML) Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
Page 90
5. Allumez le localisateur. Le localisateur se met automatiquement en mode EML et reste dans ce mode aussi longtemps que l'accessoire EML est branché et que la charge de la batterie est suffisante. Ultra, Accessoire de localisation de marqueur électronique (EML) Glomar AG Seestrasse 11...
Page 91
3. Lorsque la boucle s'enclique, continuez d'appuyer sur les leviers et faites pivoter le loca- lisateur pour desserrer la sangle suffisamment pour retirer la tige. Ultra, Accessoire de localisation de marqueur électronique (EML) Glomar AG Seestrasse 11...
Ajustez le gain si besoin. Le marqueur se trouve là où le localisateur indique le signal maximum. 5. Pour localiser le marqueur suivant, ajustez le gain sur 30 dB et répétez la procédure. Ultra, Accessoire de localisation de marqueur électronique (EML) Glomar AG Seestrasse 11...
Page 93
• Installer les batteries dans le mauvais sens entraîne des dommages sur les batteries et l'unité. • Ne pas mélanger anciennes et nouvelles batteries. Ultra, Accessoire de localisation de marqueur électronique (EML) Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
Des pierres et d'autres éléments abrasifs peuvent endommager le câble lorsque la terre bouge en raison de conditions inhérentes au sol, au climat et au trafic en surface. Ultra, Détection de défaut sur Ultra Advanced Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
• Boîtiers de dépôt • Inscriptions « réseau enterré » • Poteaux légers • Installations de réseau sans lignes • Sol abaissé aériennes Ultra, Détection de défaut sur Ultra Advanced Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Page 96
à proximité du point de défaut (X) et du jalon de sol de l'émetteur. Lorsque les capteurs chevauchent le défaut ou la mise à la terre de l'émetteur, le signal chute. Ultra, Détection de défaut sur Ultra Advanced Glomar AG...
Signal de pic d) Boussole e) Indicateur de direction du défaut f) Mesure de courant g) Indicateur de recherche h) Barre d'état Ultra, Détection de défaut sur Ultra Advanced Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Page 98
Niveau de charge des batteries du localisateur Volume Niveau de volume Mode Indicateur mode défaut Antenne Indicateur d'antenne Réglage de Réglage de fréquence sélectionné fréquence Ultra, Détection de défaut sur Ultra Advanced Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Page 99
3. Lorsque le capteur de défaut est branché sur le localisateur, celui-ci entre en mode défaut. L'icône de capteur s'affiche. Un symbole de recherche clignote dans le coin inférieur droit de l'écran du localisateur. Ultra, Détection de défaut sur Ultra Advanced Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Page 100
8. Une fois le système localisé, une sonnerie retentit et une flèche apparaît, comme indiqué. Cela indique que le défaut a été localisé vers le haut de l'écran. Ultra, Détection de défaut sur Ultra Advanced Glomar AG Seestrasse 11...
Page 101
Maintenez le capteur de défaut et le localisateur orientés dans la même direc- tion lors de la recherche de défaut. Ultra, Détection de défaut sur Ultra Advanced Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
Description Batterie/alimenta- Niveau de charge batterie tion Alimentation électrique externe connectée Connecté Puissance en sortie Niveau Sortie haute puissance autorisée Ultra, Détection de défaut sur Ultra Advanced Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Page 103
Indicateur mode détection de défaut Sortie Actif Interruption Association Associé au localisateur Induction Connexion directe entraîne connexion Connexion double entraîne connexion Ultra, Détection de défaut sur Ultra Advanced Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Si l'intensité est inférieure à 5 mA, augmentez le niveau de puissance jusqu'à ce qu'il affiche 5 mA ou jusqu'à ce que l'émetteur soit au niveau de puissance le plus élevé. Ultra, Détection de défaut sur Ultra Advanced Glomar AG...
Page 105
Mesures > 50 k indique qu'un défaut est probable. Les niveaux élevés de puissance d'émetteur permettent une meilleure mesure. Essayez de régler un niveau de puissance supérieur pour vérifier que le câble est défectueux. Ultra, Détection de défaut sur Ultra Advanced Glomar AG Seestrasse 11...
4. Faites pivoter le capteur de 90° et répétez le processus de localisation jusqu'à ce que la flèche change de direction lors d'un petit mouvement. Le défaut se trouve directement entre les capteurs. Ultra, Détection de défaut sur Ultra Advanced Glomar AG Seestrasse 11...
Page 107
Défauts multiples Lorsqu'un défaut est localisé et corrigé, contrôlez le reste du câble selon la même procédure pour vous assurer que le câble ne présente pas d'autre défaut. Ultra, Détection de défaut sur Ultra Advanced Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Les fonctions des boutons du localisateur et les informations affichées sont spécifiques aux accessoires GPS. Boutons du clavier du Mise sous tension / hors Haut localisateur tension, appuyer et maintenir Mode localisation Fréquence Ultra, Capacité GPS sur Ultra Advanced Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
12.3 Écran du localisateur Composants de l'unité d'affichage Ultra, Capacité GPS sur Ultra Advanced Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Page 110
Données GPS réceptionnées, mais pas de verrouillage GPS, point central cligno- tant c00ic130w.eps Données GPS réceptionnées et verrouillage GPS établi, non clignotant c00ic131w.eps Ultra, Capacité GPS sur Ultra Advanced Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
Cette méthode d'enregistrement de données de localisation envoie les données du localisa- teur à l'unité GPS. Cette fonction est uniquement disponible pour les unités Ultra Advanced. Prérequis • L'unité GPS doit avoir le logiciel capable de reconnaître les données envoyées par le loca- lisateur.
Page 112
4. Sélectionnez l'appareil GPS dans la liste. Le localisateur démarre le processus de connexion. 5. Sur l'écran principal de locali- sation, l'icône Bluetooth doit être allumée. Ultra, Capacité GPS sur Ultra Advanced Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
Page 113
Si un son aigu retentit lorsque vous forcez le bouton profondeur, le localisateur n'envoie pas les données. Rétablissez la connexion au GPS. Ultra, Capacité GPS sur Ultra Advanced Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
4. Une fois le GPS identifié, sélectionnez-le dans la liste. 5. Sur l'écran principal de localisation, l'icône Blue- tooth doit être allumée et l'icône de réception GPS doit apparaître. Ultra, Capacité GPS sur Ultra Advanced Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Page 115
Si un son aigu retentit lorsque vous forcez le bouton profondeur, le localisateur ne stocke pas les données. Rétablissez la connexion au GPS. Ultra, Capacité GPS sur Ultra Advanced Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Page 116
Paramètres > Communications > Radio On/Off. couplage. Le localisateur revient en mode Off après une mise hors tension si aucun appareil n'est couplé. Ultra, Capacité GPS sur Ultra Advanced Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
Page 117
Il est recommandé d'effacer les données du localisateur après chaque téléchargement. Ultra, Capacité GPS sur Ultra Advanced Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
à bien caler ce dernier. Expédition Utilisez l'emballage d'origine de Leica Geosystems, le coffret de transport et le carton d'expédition ou équivalent pour tout transport par train, avion ou bateau. Il sera ainsi protégé des chocs et des vibrations.
40 °C / 104 °F et nettoyez-les. Ne rangez aucun élément tant qu'il n'est pas totalement sec. Câbles et connecteurs Les connecteurs doivent être propres et secs. Soufflez sur les connecteurs pour déloger toute poussière pouvant s'y trouver. Ultra, Entretien et transport Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
• FCC partie 15 (applicable aux États-Unis) radio • Leica Geosystems AG déclare par la présente que la Ultra est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE. La décla- ration de conformité peut être consultée sur le site Internet http://www.leica-geosys- tems.com/ce.
L'unité s'éteint après 2, 4, 8 ou systématiquement, selon la configuration utilisateur, si cette option est sélectionnée. Dimensions 191.0 mm / 7.8” 304.8 mm / 12.0” Ultra, Caractéristiques techniques Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
Page 125
Humidité 95 % HR sans condensation Faire sécher régulièrement le produit pour neutra- liser efficacement les effets de la condensation. Puissance de sortie Ultra 5 W : max. Ultra 12 W : 12 W Bluetooth Plage de fréquences : 2 402 à...
Longueur de manche Hauteur de l'extrémité du capteur au manche de support H2 Hauteur de la base du capteur au manche de support Largeur Ultra, Caractéristiques techniques Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Page 128
2.2 kg / 4,8 lbs Compatibilité L'émetteur doit avoir le logiciel v2.0 ou une version ultérieure. Le localisateur doit avoir le logiciel v6.0 ou une version ultérieure. Ultra, Caractéristiques techniques Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
Faire sécher régulièrement le produit pour neutra- liser efficacement les effets de la condensation. Compatibilité Le localisateur doit avoir le logiciel v7.0 ou une version ultérieure Ultra, Caractéristiques techniques Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
14.8 Pinces Dimensions Type Dimensions [mm] ["] [mm] ["] [mm] ["] Pince à signal Ultra 80 mm 3,15 5,07 9,84 Pince à signal Ultra 125 mm 10,8 Pince à signal Ultra 175 mm 13,4 Pince de récepteur 54,1 2,13 3,98 Ultra, Caractéristiques techniques...
Page 133
Poids Type Poids [lbs] Pince à signal Ultra 80 mm Pince à signal Ultra 125 mm Pince à signal Ultra 175 mm Pince de récepteur Plage de fréquences Type Fréquence Pince à signal Ultra 80 mm 256 Hz à 83 kHz Pince à...
8 kHz ou 33 kHz Maxi sonde 3 x LR6 (AA) pile alcaline utilisation continue à 20 °C / 68 °F en mode 8 kHz ou 33 kHz Ultra, Caractéristiques techniques Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
Page 135
Dimensions Type Dimensions [mm] ["] [mm] ["] Sonde standard Maxi sonde 2,17 Poids Type Poids [lbs] Sonde standard Maxi sonde 1,18 Ultra, Caractéristiques techniques Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Page 136
Insensible à la poussière sable Humidité 95 % HR sans condensation Faire sécher régulièrement le produit pour neutra- liser efficacement les effets de la condensation. Ultra, Caractéristiques techniques Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
14.10 Stéthoscope Dimensions A (max) B (courbe) [mm] ["] [mm] ["] Rayon (minium) Angle (maximum) 90° Poids 820 g / 1,8 lbs Ultra, Caractéristiques techniques Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Page 138
Description Température Utilisation -20 °C à +50 °C -4 °F à +122 °F Stockage -32 °C à +70 °C -25 °F à +158 °F Ultra, Caractéristiques techniques Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Internet de Leica Geosystems, http://www.leica-geosystems.com/inter- nationalwarranty, ou demander auprès du distributeur local de produits Leica Geosystems. La présente garantie est exclusive et remplace toutes garanties, dispositions expresses ou tacites de fait ou par application de loi, instructions légales ou autre, y compris les garanties, la valeur commerciale, l'adéquation du produit à...
120 V / 60 Hz Trinidad-et-Tobago 115-230 V / 60 Hz Îles Vierges 120 V / 60 Hz Ultra, Tension et fréquence des réseaux dans le monde Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Page 141
Roumanie 230 V / 50 Hz Russie 230 V / 50 Hz Slovaquie 230 V / 50 Hz Ultra, Tension et fréquence des réseaux dans le monde Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Page 142
Maroc 127-220 V / 50 Hz Mozambique 220 V / 50 Hz Namibie 220 V / 50 Hz Ultra, Tension et fréquence des réseaux dans le monde Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Page 143
Liban 110-220 V / 50 Hz Malaisie 240 V / 50 Hz Myanmar 240 V / 50 Hz Ultra, Tension et fréquence des réseaux dans le monde Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...