Table of Contents Introduction Contenu du paquet......................1 Caractéristiques........................1 Configuration requise......................2 Installation du pilote Installation du pilote sous Windows 98/98SE et 2000............2 Installation du pilote sous Mac OS 9.x ................3 Utilisation du Lecteur de Multicartes Utilisation sous Windows 98/98SE et 2000 ...............
Introduction Merci d’avoir choisi le Lecteur de Multicartes Transcend. Ce petit appareil, conçu pour un transfert rapide de données, permet d’utiliser utilisant différents types de stockage multimédia CompactFlash Type I/II, Microdrive™, SmartMedia, Secure Digital, miniSD (avec ® adaptateur), MultiMediaCard™, RS-MMC (avec adaptateur), Memory Stick , Memory Stick ®...
Configuration requise • Ordinateur de bureau ou portable avec un port USB • Un des systèmes suivants - Windows® 98/98SE, Windows® 2000 - Windows® Me, Windows® XP (Pas de pilote nécessaire) - Mac™ OS 9.x - Mac™ OS X 10.1.2 ou versions postérieures (Pas de pilote nécessaire) - Linux kernel 2.4 ou versions postérieures (Pas de pilote nécessaire) Installation du pilote Installation du pilote sous Windows 98/98SE et 2000...
Installation du pilote sous Mac OS 9.x 1. Allumez votre ordinateur auquel vous allez connecter le Lecteur de Multicartes et as- surez-vous que le port USB est disponible et en état de fonctionner. (Ne connectez pas votre Lecteur de Multicartes à ce moment !) 2.
4. Quatre « removable Disk » avec des nouvelles lettres attribuées apparaissent dans My computer. Le Lecteur de Multicartes est prêt à fonctionner. Pour le Lecteur de Multicartes avec 0MB Flash Disk seulement 3 disques mobiles vont apparaître. Pour retirer en toute sécurité la carte mémoire, assurez-vous qu’aucune diode ne clignote (aucun transfert de données en cour).
Page 7
Quatre disques amovibles avec de nouvelles lettres attribuées apparaissent dans Mon Or- dinateur. Le Lecteur de Multicartes est prêt à fonctionner. Pour le Lecteur de Multicartes avec un disque incorporé de 0Mb seulement 3 disques mobiles vont apparaître. Pour retirer en toute sécurité la carte mémoire, assurez-vous qu’aucune diode ne clignote (aucun transfert de données en cour).
Utilisation sous Mac OS 9.x 1. Complétez l’installation du pilote. 2. Connectez le Lecteur de Multicartes directement au port USB disponible (ou par le biais d’une extension de câble USB. 3. Insérez une carte mémoire dans le Lecteur de Multicartes. Une icône disque apparaît sur l’écran.
Ajoutez les deux commandes suivantes dans : /etc/modules.conf : options scsi_mod max_scsi_luns=4 below usb_storage sd_mod Connectez le Lecteur de Multicartes dans le port USB disponible et redémarrer votre ordinateur. Votre ordinateur va détecter automatiquement le Lecteur de Multicartes. Créez un directoire pour le Lecteur de Multicartes. Exemple: mkdir/mnt/cardreader Montez le Lecteur de Multicartes.
2. Le message: Savely remove USB Storage Device apparaît. Cliquez pour continuer. 3. La fenêtre: Safe To Remove Hardware apparaît. Le Lecteur de Multicartes est prêt à être retiré. Se si prova a rimuovere 7-in-1 Card Reader senza seguire la procedura evidenziata sopra appare il messaggio “Unsafe Removal of Device”(in Windows 2000).
Indicateurs lumineux LED #1 LED #3 LED #2 LED #4 Power/Flash SmartMedia CF/Microdrive MMC/SD/MS LED #1 Rouge: En fonction clignotement: transfert de données dans le disque par défaut. LED #2 Vert: CompactFlash ou Microdrive inserted Clignotement: Transfert de données sur CompactFlash ou Microdrive LED #3 Vert: SmartMedia card insérée...
Durée de garantie: la garantie des Lecteurs/Enregistreurs USB Transcend est valable 2 ans après la date d’achat. Une preuve d’achat est nécessaire. Transcend inspectera le produit et prendra la décision de le réparer ou de le remplacer. Transcend se réserve le droit de fournir un produit de remplacement aux fonctionnalités équivalentes.