Page 1
Montage- und Bedienungs- Mounting and operating 8 - 10 11 - 13 anleitung manual Instructions de montage et de Istruzioni per il montaggio 14 - 16 17 - 19 service e l´uso DC24-3-WC DC24-3-RC CEILING FAN VENTILATEUR DE PLAFOND 301011v4.2...
Page 3
Übersicht der Einzelteile DC24-3-RC: 1x DC24-3-WC: 1x Motor mit Gehäuse Deckenstange Montagehalter Halbkugel Baldachin Montagering (fl ache Montage) Abdeckung Schraube für Flügel (9x) Flügelblatt (3x) Schraube CLS 4x50 (2x) Flügelhalter (3 x) Schraube m. Schei b e f. Flügelhalter (6x)
Page 4
fi g. 1 min. 15 kg ! fi g. A2 fi g. A3 fi g. A4 fi g. A5 Elektr. Anschluss an Electric wiring das Hausnetz diagramm Allacciamento Raccord au réseau elettrico électrique ...
Page 8
Before using the Phaesun fan, read the operating instructions carefully. Keep the operating instructions within reach. Never pass the fan onto another person without the operating instructions. Explanation of symbols: Dangerous electric voltage Careful Warn the user of the dangers caused by Particular note for the user. electricity Describing the Phaesun fan The fan is for circulating room air. Their use in machines which are outside and unprotected, in garages, in moist or wet rooms or rooms in danger of fire or explosion, is not permitted. Technical data: Type DC24-3-WC DC24-3-RC Mains voltage: 24 V DC Power motor (W): 26,4 (max.)
General - The voltage details on the nameplate are to conform with the available mains voltage. - The building mains must be earthed! - Only operate the unit when completely assembled! Important - It is recommended that a specialist electrician is used for making the electrical connection to this fan. Safety instructions Before accessing the connection, all current carrying conductors are to be isolated. The mains connections to which you are connected is to comply with current specifications. The fixed wire connection is to be provided with a multi-pole isolator with contact gaps of at least 3 mm. We recommend that the connection be made by a qualified electrician. The construction of the holder and the output box is to be able to bear the weight of the fan when being moved, ie, about 15 kg minimum. Chose a secure, safe location. None of the fan blades are to be less than 2.30 m from the ground. The fan is to be correctly earthed. Before first using the setup, all electrical connections are to be checked in order to prevent any fall, fire or electric shock. Installing your ventilator Ascertain that a mounting bracket is available at the intended mounting point. If this not the case, then fix the mounting bracket directly to the ceiling using wood screws having a diameter of 6 mm and, if necessary, 8 mm diameter concrete anchors or special plugs suitable for plaster boards. Proceed as per fig. 1 - fig. 12 shown on page 4 - 7 - Unpack the ventilator and check the contents. All the parts shown in the drawing are to be present.
Page 10
Important Even if your fan is more that 2.30 m above the ground, care must still be taken care that the blades are free to turn and no objects can enter their radius of action. Maintaining you fan You increase the life of your fan by heeding the following notes: 1. Check the various ceiling fixing parts and bracket twice a year. Some of the parts on the fan components can have play. 2. Never use water for cleaning the motor or other electrical parts; this would lead to a short circuit. 3. Use a soft cloth for cleaning the blades and housing. 4. Greasing the bearings is not necessary, the bearings are permanently lubricated. Do not forget to check that the earth connection lead has been correctly connected to the output terminal block and between all metal parts (connect the push-on contact to every earth symbol). Notes for removing faults Fault Remedy The fan does not Check the fuses/trips at the main box and other connections. start. Check the fan connection to the mains.
Page 11
A propos du mode d’emploi Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser le ventilateur Phaesun. Conservez-le à portée de la main. Ne donnez jamais le ventilateur à une autre personne sans son mode d’emploi. Explication des symboles: Attention Tension électrique gratuite Met en garde l’utilisateur des dommages Remarque particulière à l’intention de imputables à la tension électrique l’utilisateur. Descriptif du ventilateur Phaesun Le ventilateur sert à la circulation de l’air ambiant. L’utilisation dans des machines non protégées à l’’extérieur, dans des garages ainsi que des locaux humides, exposés aux risques d’explosion est interdite. Un moteur puissant entraîne le rotor. Caractéristiques techniques: Type DC24-3-WC DC24-3-RC Tension nominale: 24 V DC Puissance moteur (W): 26,4 (max.) Classe de protection:...
Page 12
Generale - La tension indiquée sur la plaque signalétique doit correspondre à la tension secteur effective. - Le réseau électrique domestique doit être mis à la terre ! - L’appareil doit fonctionner sur un support plan et stable. Important Nous recommandons de recourir aux services d’un spécialiste pour procéder au branchement électrique de ce ventilateur. Consignes de sécurité L’électricité doit être coupée au niveau de tous les pôles avant tout accès à la connexion. Le raccordement au réseau par lequel vous êtes relié doit répondre aux normes en vigueur. Le raccordement fixe doit être doté d’une séparation de tous les pôles avec une distance entre les contacts d’au moins 3 mm. Nous vous recommandons de confier la réalisation du branchement à un électricien qualifié. La structure du support et de la boîte de sortie doit pouvoir supporter le poids du ventilateur en mouvement, soit environ 15 kg minimum. Choisissez un emplacement sûr et sans danger. Aucune pale ne doit se trouver à une distance inférieure à 2,30 m par rapport au sol. Le ventilateur doit être correctement mis à la terre. Vérifier le montage ainsi que toutes...
Page 13
Important Même si votre ventilateur se trouve à une distance du sol supérieure à 2,30 m, vous devez veiller à ce que les pales puissent tourner sans entrave et qu’aucun objet ne se trouve dans leur rayon d’action. Entretien de votre ventilateur Vous prolongerez la durée de vie de votre ventilateur en tenant compte des remarques suivantes: 1. Vérifiez 2 fois par an les diverses pièces de la fixation ou plafond et le support Les composantes du ventilateur peuvent avoir pris du jeu par endroits. 2. N’utilisez jamais de l’eau pour nettoyer le moteur ou d’autres composants électriques, vous risquez un court-circuit. 3. Utiliser un chiffon pour nettoyer les pales et le boîtier. 4. Il n’est pas nécessaire de graisser les paliers de roulement, ils sont graissés à vie. N’oubliez pas de vérifier si le fil de terre a bien été raccordé sur la borne sortie et entre les pièces métalliques (connectez les contacts sur chaque symbole de terre). Conseils en vue de remédier aux incidents Incident Remède Le ventilateur ne Vérifiez les fusibles du secteur et les autres connexions. se met pas en Vérifiez si le ventilateur est correctement connecté au secteur. ss. marche. Vérifiez si les fusibles dans la boîte de raccordement sont correctement posés. Le ventilateur Vérifiez si toutes les vis sont correctement serrées. émet des bruits. Laissez au ventilateur et aux roulements une période de rodage de 24 heures. La plupart des bruits disparaissent après ce lapse de temps.
Page 14
ACHTUNG Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie 2002/96/EG. Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne am Gerät bedeutet, dass das Gerät nach seiner Aussonderung nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden darf, sondern an einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte oder beim Kauf eines gleichwertigen Neugerätes beim Händler abzugeben ist. Der Benutzer hat Sorge zu tragen, dass das Gerät nach seiner Aussonderung an einer geeig- neten Sammelstelle abgegeben wird. Ein Nichtbeachten dieser Vorschrift ist gemäß der gel- tenden Abfallordnung strafbar. Das geeignete Sortieren von Abfall und nachfolgende Recyceln des aussortierten Gerätes zur umweltverträglichen Entsorgung trägt zum Schutz von Umwelt und Gesundheit bei und dient der Wiederverwendung der recyclingfähigen Materialien, aus denen das...
Page 15
FR ATTENTION Ce produit est conforme à la directive EU 2002/96/EC. Le symbole représentant une poubelle barrée présent sur l‘appareil indique qu‘à la fin de son cycle de vie, il devra être traité séparément des déchets domestiques. Il devra donc être confié à un centre de collecte sélective pour ap- pareils électriques et électroniques ou rapporté au revendeur lors de l‘achat d‘un nouvel appareil. L‘utilisateur est responsable de la remise de l‘appareil usagé aux structures de collecte com- pétentes sous peine des sanctions prévues par la législation sur l‘élimination des déchets. La collecte sélective réalisée avant le recyclage, le traitement et l‘élimination compatible avec l’environnement de l‘appareil usagé contribue à éviter les nuisances pour l’environnement et pour la santé et favorise le recyclage des matériaux qui composent le produit. Pour de plus amp- les informations concernant les systèmes de collecte existants, adressez-vous au service local d‘élimination des déchets ou au magasin qui vous a vendu l‘appareil. Les fabricants et les impor- tateurs optempèrent à leur responsabilité en matière de recyclage, de traitement et d‘élimination des déchets compatible avec l’environnement directement ou par l’intermédiaire d‘un système collectif. IMPORTANTE Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC. Il simbolo del cestino barrato ripor- tato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere...
Page 16
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG gem. Gesetz über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen (FTEG) und Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) Declaration of Conformity in accordance with the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Act (FTEG) and Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive) Hersteller/Manufacturer EVT/Casafan-Ventilatoren Inh.: Wolfgang Kissling Gelnhäuser Str. 35 D 63505 Langenselbold Fernbedienung für Deckenventilatoren / Remote Control for ceiling fans (Transmitter+receiver) Identification: Fernbedienung zu DC24-3-RC...
Page 17
Entsorgung von Batterien und Akkus Endverbraucher sind gemäß der Batterieverordnung gesetzlich zur Rückgabe aller ge- und verbrauchten Batterien und Akkus verpflichtet. Eine Entsorgung über den Hausmüll ist verboten! Schadstoffhaltige Batterien und Akkus sind mit nebenstehenden Zeichen (durchgestri- chene Mülltonne), sowie dem chemischen Symbol (z.B.