Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

LINE THERMAL PRINTER
MODEL CT-S310II
User's Manual
Mode d'emploi
Benutzerhandbuch
Manuale dell'utente
Manual de Usuario

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Citizen CT-S310II

  • Page 1 LINE THERMAL PRINTER MODEL CT-S310II User’s Manual Mode d’emploi Benutzerhandbuch Manuale dell’utente Manual de Usuario...
  • Page 2 WEEE MARK If you want to dispose of this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection systems for used electronics products in accordance with legislation under the WEEE Directive (Directive 2002/96/EC) and is effective only within European Union. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie dies bitte nicht zusammen mit dem Haushaltsmüll.
  • Page 3: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity This printer conforms to the following Standards: The Low Voltage Directive 2006/95/EC, the EMC Directive 2004/108/EC, the RoHS Directive 2002/95/EC, and the WEEE Directive 2002/96/EC. LVD : EN60950-1 EMC: EN55022 Class A EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN55024 This declaration applies only to the 230-V model. IMPORTANT: This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause interference to radio communications.
  • Page 4 ENGLISH...
  • Page 5: General Precautions

    If you find omissions, errors, or have questions, please contact your Citizen Systems dealer. If you find any pages missing or out of order, contact your Citizen Systems dealer for a replacement. *TZ30-M01 is the model name printed on the rating plate of the CT-S310II.
  • Page 6 SAFETY PRECAUTIONS ...WHICH SHOULD BE STRICTLY OBSERVED Before using this product for the first time, carefully read these SAFETY PRECAUTIONS. Improper handling may result in accidents (fire, electric shock or injury). In order to prevent injury to operators, third parties, or damage to property, special warning symbols are used in the User’s Manual to indicate important items to be strictly observed.
  • Page 7 • Dropping a metallic foreign object into the printer, may cause printer failure, fire, or electric shock. Should it occur, immediately turn the printer off, unplug it from the supply outlet, and call your local Citizen Systems dealer. Do not handle the printer in the following ways: Do not subject the printer to strong impacts or hard jolts (e.g., being...
  • Page 8 CAUTION Do not use the printer under the following conditions. Avoid locations subject to vibration or instability. Avoid locations where the printer is not level. • The printer may fall and cause an injury. • The quality of printing may deteriorate. Do not obstruct the printer’s air vents.
  • Page 9 • Neglecting these cautions may cause wires or insulation to break, which could result in electric leakage, electric shock, or printer failure. If the power cord sustains damage, contact your Citizen Systems dealer. Do not leave things around the electric outlet.
  • Page 10 CAUTION Caution label is attached in the position shown in the following figure. Carefully read the handling precautions before using the printer. THIS LABEL INDICATES THE RISK OF BURNS DUE TO THE HIGH TEMPERATURE OF THE PRINT HEAD AND A RISK OF BEING CUT BY THE MANUAL AND AUTO CUTTERS WHILE THE PAPER COVER IS OPEN.
  • Page 11: Daily Maintenance

    Do not touch any of the moving parts (e.g., paper cutter, gears, active electric parts) while the printer is working. In case of trouble do not attempt to repair the printer. Ask Citizen Systems service for repair. Be careful that the covers do not pinch your hands or fingers.
  • Page 12: Table Des Matières

    THE TABLE OF CONTENTS 1. GENERAL OUTLINE ..............9 1.1 Features ..................9 1.2 Unpacking ..................10 1.3 Model Classification ..............10 1.4 Basic Specifications..............11 2. EXPLANATION OF PRINTER PARTS ........12 2.1 Printer Appearance..............12 2.2 Inside the Paper Cover ..............15 2.3 Other Built-in Functions ..............
  • Page 13: General Outline

    1. GENERAL OUTLINE The CT-S310II line thermal printer series is designed for use with a broad array of terminal equipment including data, POS, and kitchen terminals. These printers have extensive features so they can be used in a wide range of applications.
  • Page 14: Unpacking

    In designated markets AC power cord Sample paper roll Rubber feet Power switch cover CD-ROM Partition CT-S310II USB cable Quick Start Guide Wall-mounting Bracket kit 1.3 Model Classification Model numbers indicate printer features according to the following classification system. CT - S310II - E - BK...
  • Page 15: Basic Specifications

    1.4 Basic Specifications Item Specifications Model CT-S310II Print method Line thermal dot print method Print width 72 mm/576 dots, 64 mm/512 dots, 52.5 mm/420 dots, 48 mm/384 dots, 45 mm/360 dots, 48.75 mm/390 dots, 68.25 mm/546 dots 8 × 8 dots/mm (203 dpi)
  • Page 16: Explanation Of Printer Parts

    2. EXPLANATION OF PRINTER PARTS 2.1 Printer Appearance Names of parts Paper cover Cover open lever Front cover Rear connectors Operation panel Power switch (Front view) (Rear view) Paper cover Open to load paper. Cover open lever Use this lever to open the paper cover. Front cover Open and close this cover to clear a cutter lock.
  • Page 17 Operation panel POWER LED (green) ERROR LED (red) FEED button POWER LED (green) Lights when the power is on, turns off when the power is off. Flashes when data is incoming or a memory error has occurred. The light dims when entering the energy saving mode and brightness slowly changes.
  • Page 18 Rear connectors AC inlet USB cable clamp Interface connector (USB, serial) Cash drawer kick-out connector Interface connector (USB, serial) Connects to the interface cable (USB, serial). Cash drawer kick-out connector Connects to the cable from the cash drawer. AC inlet Connects to the AC power cord.
  • Page 19: Inside The Paper Cover

    2.2 Inside the Paper Cover Paper-end sensor (PE sensor) Platen Auto cutter Manual cutter Print head (thermal) Platen Feeds the paper. Manual cutter For cutting the paper manually. Auto cutter For cutting the paper automatically. Refer to 5.3 Manual Setting of Memory Switches Print head (thermal) Prints characters and graphic data on paper (paper rolls).
  • Page 20: Other Built-In Functions

    2.3 Other Built-in Functions Buzzer Buzzes when errors occur or when operations or command operations are performed. Refer to 4.6 Error Messages User memory You can save user-defined logo and character data in this memory. Data remains stored in this memory even if the printer is turned off. For information on how to save data, refer to the Command Reference.
  • Page 21 Paper saving functions You can set the following functions to save paper by setting the MSW8-3 to 8-5 memory switches. • Delete top margin The printer back feeds when printing starts to eliminate the top margin from the paper. Set the amount of back feed. •...
  • Page 22: Setup

    3. SETUP 3.1 Connecting the AC Power Cord Turn off the power. Connect the AC power cord to the AC inlet, and insert the plug into an electric outlet. AC power cord AC inlet CAUTION Use an AC power source that does not also supply power to equipment that generates electromagnetic noise.
  • Page 23: Connecting Interface Cables

    3.2 Connecting Interface Cables Turn off the power. Orient the interface cable correctly and insert it into the interface connector. USB interface Serial interface CAUTION When disconnecting the cable, always hold the connector. Be careful not to insert the USB interface cable into the cash drawer kick-out connector.
  • Page 24: Connecting The Cash Drawer

    3.3 Connecting the Cash Drawer Turn off the power. Confirm the orientation of the cash drawer kick-out cable connector and connect it to the cash drawer kick-out connector at the back of the printer. Remove the screw for the ground wire. Screw the cash drawer’s ground wire to the body of the printer.
  • Page 25 (1) Connector pin configuration Signal Function Frame ground Connector used: TM5RJ3-66 (Hirose) or DRAWER1 Cash drawer 1 drive signal equivalent DRSW Cash drawer switch input Applicable connector: Cash drawer drive power supply TM3P-66P (Hirose) or equivalent DRAWER2 Cash drawer 2 drive signal Signal ground (common ground on circuits) (2) Electric characteristics...
  • Page 26: Precautions For Installing The Printer

    3.4 Precautions for Installing the Printer The printer can be used horizontally, vertically, or installed on a wall. Horizontal position Vertical position Wall installation CAUTION Do not use the printer under the following conditions. Locations subject to vibration or instability. Locations that are very dirty or dusty.
  • Page 27: Partition For 58-Mm Wide Paper Roll

    3.5 Partition for 58-mm Wide Paper Roll Turn off the power. Pull the cover open lever forward and open the paper cover. Set the partition provided in a slot that matches the size of the paper roll you are using. However, to use an 80 mm wide paper roll, remove the partition. See “5.3 Manual Setting of Memory Switches”...
  • Page 28: Long Life Print (Llp) Function Settings

    3.6 Long Life Print (LLP) Function Settings The service life of the print head was increased by reducing the pressure that it contacts the paper. Long Life Print (LLP) is enabled by changing the positions of the lever switches inside the paper cover. Turn off the power.
  • Page 29: Loading Paper

    3.7 Loading Paper Turn on the power. Pull the cover open lever forward and open the paper cover. Load the paper roll so that the printable side of the paper is facing down, as shown by arrow A. Pull a few cm of paper straight out in the direction of arrow B. Close the paper cover until you hear a click.
  • Page 30: Attaching The Power Switch Cover

    The driver and utilities are on the CD-ROM provided in the package. Install them if necessary. The explanation for the driver’s installation, functions, and usage are on the CD-ROM. It is also possible to download the latest files from the sites below. http://www.citizen-systems.co.jp/english/support/download/printer/driver/ — 26 —...
  • Page 31: Maintenance And Troubleshooting

    4. MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING 4.1 Periodic Cleaning A dirty print head or platen may reduce printing quality or cause malfunctions. We recommend cleaning the printer periodically (every 2 to 3 months) as shown below. Turn off the power. Pull the cover open lever forward and open the paper cover. Wait a few minutes until the print head cools.
  • Page 32: Clearing A Cutter Lock (1)

    4.2 Clearing a Cutter Lock (1) The ERROR LED flashes and the auto cutter blade remains extended because a foreign object or paper jam is obstructing it. If the ERROR LED is flashing, clear the locked cutter as shown below. Turn on the power.
  • Page 33: Clearing A Cutter Lock (2)

    The print head is hot immediately after printing. Do not touch it. Do not touch the print head with bare hands or metal objects. If the above procedure does not retract the auto cutter, contact your Citizen Systems dealer. — 29 —...
  • Page 34: Self-Printing

    4.4 Self-printing While paper is loaded, press and hold the FEED button while turning the power on. Hold the FEED button down for about one second and then release it to start self-printing. The printer prints its model name, version, memory switch settings, and a list of built-in fonts.
  • Page 35: Hexadecimal Dump Printing

    4.5 Hexadecimal Dump Printing Print received data in hexadecimal. If problems such as missing or duplicated data occur, this function allows you to check whether or not the printer is receiving data correctly. How to do hexadecimal dump printing Load paper. While the paper cover is open, press and hold the FEED button while turning the power on, and then close the paper cover.
  • Page 36: Error Messages

    4.6 Error Messages Paper-end When the end of the roll of paper is detected, the ERROR LED lights. Load a new paper roll. Paper cover open When the paper cover is open, the ERROR LED lights. If the paper cover is opened during printing, the ERROR LED flashes.
  • Page 37: Operating Precautions For Serial Interface

    The status display for various messages is shown below. POWER LED ERROR LED Status Buzzer (green) (red) Paper-end Lights Lights Paper cover open or front Lights Lights cover open Paper cover open or front Lights cover open Cutter locked Lights Memory error —...
  • Page 38: Other

    5. OTHER 5.1 External Views and Dimensions (Unit: mm) — 34 —...
  • Page 39: Printing Paper

    5.2 Printing Paper Use the paper shown in the following table or paper of the same quality. Paper type Product name Recommended TF50KS-E2D, TF50KS-E or TF60KS-E from Nippon Paper thermal roll PD150R or PD160R from Ohji Paper paper PA220AG, HP220A, HP220AB-1, F230AA or P220AB from Mitsubishi Paper (Unit: mm) Printable side Paper width 80...
  • Page 40: Manual Setting Of Memory Switches

    5.3 Manual Setting of Memory Switches Memory switches are used to set various printer settings. The memory switches can be set manually (set by hand on the printer) or by commands. This section explains how to perform manual settings. For information on how to set the memory switches using commands, please refer to the Command Reference.
  • Page 41 MSW3-7 MSW8-1 MSW6-2 Paper Character Model Full Col CBM1000 Print Character width space Print Mode Width Space CITIZEN CT-S310 58 mm — WaitData Invalid 384 dots — 80 mm — WaitData Invalid 576 dots — EPSON T88* 58 mm Invalid...
  • Page 42 Press the FEED button for at least two seconds. A setting for the memory switch is printed, through the cycle, each time the FEED button is pressed for at least two seconds. Press the FEED button for at least two seconds to cycle through the list until the function of the memory switch you want to change is printed.
  • Page 43 The function of each memory switch is shown in the following table. (Shaded values are factory settings.) Switch no. Function MSW1-1 Power ON Info Valid Not Send MSW1-2 Buffer Size 4K bytes 45 bytes MSW1-3 Busy Condition Full/Err Full MSW1-4 Receive Error Print“?”...
  • Page 44 Switch no. Function Initial setting Setting value MSW7-1 Baud Rate 9600 bps 1200 bps, 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps, 19200 bps, 38400 bps, 57600 bps, 115200 bps MSW7-2 Data Length 8bits 7bits, 8bits MSW7-3 Stop Bit 1bit 1bit, 2bits MSW7-4 Parity NONE...
  • Page 45 FRANÇAIS...
  • Page 46: Précautions Générales

    Citizen Systems. S’il manque des pages ou si des pages sont inversées, contactez votre revendeur Citizen Systems afin qu’il procède à leur remplacement. *TZ30-M01 correspond au nom du modèle imprimé sur la plaque signalétique du CT-S310II. — 1 —...
  • Page 47 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ..QUI DEVRAIENT ÊTRE OBSERVÉES RIGOUREUSEMENT Veuillez lire attentivement ces PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. La manipulation incorrecte peut avoir comme conséquence des accidents (incendie, décharge électrique ou blessures). Afin d’éviter des blessures aux opérateurs, tiers, ou des dommages à...
  • Page 48: Précautions À L'installation De L'imprimante

    électrocution. Dans ce cas, mettez immédiatement l’imprimante hors tension, débranchez-la de la prise d’alimentation et faites appel à votre revendeur local Citizen Systems. Ne manipulez pas l’imprimante de la manière suivante: Ne soumettez pas l’imprimante à de forts impacts ou à des secousses violentes (ne marchez pas sur l’imprimante, ne la faites pas tomber,...
  • Page 49 ATTENTION N’utilisez pas l’imprimante dans les conditions suivantes. Évitez les emplacements soumis à des vibrations ou une certaine instabilité. Évitez les emplacements où l’imprimante n’est pas de niveau. • L’imprimante pourrait tomber et entraîner des blessures. • La qualité de l’impression peut se détériorer. N’obstruez pas les orifices d’aération de l’imprimante.
  • Page 50 électrique, une décharge électrique ou une panne de l’imprimante. Si le cordon d’alimentation subit des dommages, veuillez contacter votre revendeur Citizen Systems. Ne laissez rien autour de la prise électrique. Alimentez l’imprimante à partir d’une prise électrique pratique et facile d’accès en cas d’urgence.
  • Page 51 ATTENTION L’étiquette d’avertissement est apposée à l’emplacement indiqué sur la figure suivante. Lisez soigneusement les consignes de manipulation avant d’utiliser l’imprimante. CETTE ÉTIQUETTE SIGNALE LE RISQUE DE BRÛLURES LIÉES À LA TEMPÉRATURE ÉLEVÉE DE LA TÊTE D’IMPRESSION ET LE RISQUE DE COUPURES OCCASIONNÉES PAR LES MÉCANISMES DE DÉCOUPE MANUELS ET AUTOMATIQUES LORSQUE LE CAPOT...
  • Page 52: Entretien Journalier

    En cas de problème, ne tentez pas de réparer l’imprimante. Confiez-la au service de Citizen Systems pour la réparation. Veillez à ne pas vous coincer les mains ou les doigts dans les capots. Faites attention aux bords tranchants de l’imprimante. Ils risquent de vous blesser ou de provoquer des dommages matériels.
  • Page 53 TABLE DES MATIÈRES 1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE............9 1.1 Fonctionnalités................9 1.2 Déballage..................10 1.3 Classification des modèles ............10 1.4 Spécifications de base..............11 2. EXPLICATION DES COMPOSANTS DE L’IMPRIMANTE..12 2.1 Apparence extérieure de l’imprimante ........12 2.2 À l’intérieur du capot papier ............15 2.3 Autres fonctions intégrées............
  • Page 54: Présentation Générale

    1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE L’imprimante thermique par ligne de la série CT-S310II est conçu pour une utilisation avec une grande variété d’équipements, y compris des postes terminaux, des terminaux de points de vente et des terminaux de cuisine. Ces imprimantes possèdent des fonctionnalités étendues de façon qu’elles puissent être utilisées avec une grande plage d’applications.
  • Page 55: Déballage

    CA papier échantillon Capot du commutateur CD-ROM Séparateur d’alimentation CT-S310II Câble USB Guide de Kit de support de démarrage rapide montage mural 1.3 Classification des modèles Les numéros de modèle indiquent les fonctionnalités des imprimantes en fonction du système de classement suivant.
  • Page 56: Spécifications De Base

    1.4 Spécifications de base Rubrique Caractéristiques Modèle CT-S310II Méthode d’impression Méthode d’impression matricielle thermique par ligne Largeur 72 mm/576 points, 64 mm/512 points, 52,5 mm/420 points, 48 mm/384 points, d’impression 45 mm/360 points, 48,75 mm/390 points, 68,25 mm/546 points 8 × 8 points/mm (203 dpi) Densité...
  • Page 57: Explication Des Composants De L'imprimante

    2. EXPLICATION DES COMPOSANTS DE L ’IMPRIMANTE 2.1 Apparence extérieure de l’imprimante Nom des composants Capot papier Levier d’ouverture du capot Capot avant Connecteurs Panneau de Commutateur arrière commande d’alimentation (Vue de face) (Vue arrière) Capot papier Ouvrez pour charger le papier. Levier d’ouverture du capot Utilisez ce levier pour ouvrir le capot papier.
  • Page 58 Panneau de commande POWER LED (verte) ERROR LED (rouge) Touche FEED POWER LED (verte) S’allume lorsque l’appareil est sous tension, s’éteint lorsque l’appareil est hors tension. Clignote lorsque des données sont en cours de réception ou lorsqu’une erreur mémoire est survenue. L’éclairage faiblit lors de l’entrée en mode d’économie d’énergie et la luminosité...
  • Page 59 Connecteurs arrière Prise CA Serre-câble USB Connecteur d’interface (USB, série) Connecteur d’arrêt du tiroir-caisse Connecteur d’interface (USB, série) Connecté au câble d’interface (USB, série). Connecteur d’arrêt du tiroir-caisse Connecté au câble du tiroir-caisse. Prise CA Connecté au cordon d’alimentation CA. Serre-câble USB Fixe solidement le câble USB pour l’empêcher de se retirer.
  • Page 60: À L'intérieur Du Capot Papier

    2.2 À l’intérieur du capot papier Capteur de fin de papier (capteur PE) Cylindre Système de découpe automatique Système de découpe manuelle Tête d’impression (thermique) Cylindre Fait avancer le papier. Système de découpe manuelle Pour couper le papier manuellement. Système de découpe automatique Pour couper le papier automatiquement.
  • Page 61: Autres Fonctions Intégrées

    2.3 Autres fonctions intégrées Vibreur Un signal sonore est émis en cas d’erreur ou quand des opérations ou des commandes sont effectuées. Reportez-vous à 4.6 Messages d’erreur Mémoire utilisateur Vous pouvez sauvegarder un logo défini et des caractères définis par l’utilisateur dans cette mémoire.
  • Page 62 Fonctions d’économie de papier Vous pouvez régler les fonctions suivantes pour économiser du papier en réglant le MSW8-3 sur 8-5 commutateurs de mémoire. • Supprimer la marge supérieure L’imprimante fait avancer le papier par l’arrière lorsque l’impression démarre pour éliminer la marge supérieure du papier. Réglez la quantité...
  • Page 63: Installation

    3. INSTALLATION 3.1 Branchement du cordon d’alimentation CA Mettez l’appareil hors tension. Connectez le cordon d’alimentation CA à la prise CA, et branchez la fiche sur une prise électrique. Cordon d’alimentation CA Prise CA ATTENTION Utilisez un source d’alimentation CA qui n’est pas aussi utilisé pour alimenter un appareil qui génère du bruit électromagnétique.
  • Page 64: Branchement Des Câbles D'interface

    3.2 Branchement des câbles d’interface Mettez l’appareil hors tension. Orientez correctement le câble d’interface et introduisez-le dans le connecteur d’interface. Interface USB Interface série ATTENTION En débranchant le câble, tenez toujours le connecteur. Faites attention de ne pas insérer le câble d’interface USB dans le connecteur d’arrêt du tiroir-caisse.
  • Page 65: Branchement Du Tiroir-Caisse

    3.3 Branchement du tiroir-caisse Mettez l’appareil hors tension. Vérifiez l’orientation du connecteur du câble d’arrêt du tiroir-caisse et connectez-le au connecteur d’arrêt du tiroir-caisse à l’arrière de l’imprimante. Retirez la vis pour le fil de terre. Vissez le fil de terre du tiroir-caisse au corps de l’imprimante. Fil de terre Connecteur d’arrêt du tiroir-caisse...
  • Page 66 (1) Configuration des broches du connecteur Nº Signal Fonction Terre du cadre Connecteur utilisé: TM5RJ3-66 (Hirose) ou DRAWER1 Signal de commande du tiroir- équivalent caisse 1 Connecteur utilisable: DRSW Entrée du commutateur du tiroir- TM3P-66P (Hirose) ou caisse équivalent Alimentation de commande du tiroir-caisse DRAWER2 Signal de commande du tiroir-...
  • Page 67: Précautions Pour L'installation De L'imprimante

    3.4 Précautions pour l’installation de l’imprimante L’imprimante peut être utilisé horizontalement, verticalement ou installée sur un mur. Position horizontale Position verticale Installation au mur ATTENTION N’utilisez pas l’imprimante dans les conditions suivantes. Dans des emplacements soumis à des vibrations ou une certaine instabilité. Dans des emplacements très sales ou poussiéreux.
  • Page 68: Séparateur Pour Rouleau De Papier De 58 Mm De Large

    Installation verticale Utilisez les pieds en caoutchouc fournis lors de l’utilisation de l’imprimante dans une installation verticale. Fixez les pieds en caoutchouc sur les quatre marques carrées à l’arrière de l’imprimante. Pieds en caoutchouc Installation au mur Demandez une personne d’entretien pour installer l’imprimante sur un mur. Reportez-vous au manuel pour plus de détails concernant n’importe quelle option.
  • Page 69: Réglages De La Fonction Long Life Print (Llp)

    3.6 Réglages de la Fonction Long Life Print (LLP) La durée de vie utile de la tête d’impression a été allongée en réduisant la pression de contact avec le papier. La fonction Long Life Print (LLP) est activée en changeant les positions des commutateurs de levier à...
  • Page 70: Chargement Du Papier

    3.7 Chargement du papier Mettez l’appareil sous tension. Tirez le levier d’ouverture du capot vers l’avant et ouvrez le capot papier. Chargez le rouleau de papier de façon que la face imprimable du papier soit dirigée vers le bas, comme indiqué par la flèche A. Tirez quelques centimètres de papier droit vers l’extérieur dans la direction de la flèche B.
  • Page 71: Fixation Du Capot Du Commutateur D'alimentation

    Installez-les le cas échéant. Les explications relatives à l’installation, aux fonctions et à l’utilisation du pilote se trouvent sur le CD-ROM. Il est également possible de télécharger les derniers fichiers à partir des sites ci- dessous. http://www.citizen-systems.co.jp/english/support/download/printer/driver/ — 26 —...
  • Page 72: Entretien Et Dépannage

    4. ENTRETIEN ET DÉPANNAGE 4.1 Nettoyage périodique Une tête d’impression ou un cylindre sale peut réduire la qualité de l’impression ou causer des mauvais fonctionnements. Nous recommandons de nettoyer l’imprimante périodiquement (environ tous les 2 ou 3 mois) comme expliqué ci- dessous.
  • Page 73: Déverrouillage D'un Verrou Du Système De Découpe (1)

    4.2 Déverrouillage d’un verrou du système de découpe (1) La ERROR LED clignote et la lame du système de découpe automatique ne peut plus rentrer car un corps étranger ou un bourrage papier la gêne. Si la ERROR LED clignote, annulez le verrouillage du système de découpe de la manière indiquée ci-dessous.
  • Page 74: Déverrouillage D'un Verrou Du Système De Découpe (2)

    4.3 Déverrouillage d’un verrou du système de découpe (2) Le capot papier est conçu pour être ouvert si le système de découpe est verrouillé en appuyant sur le levier d’ouverture du capot. Si la lame du système de découpe automatique reste sortie, utilisez la procédure suivante pour annuler le verrouillage du système de découpe.
  • Page 75: Auto Test

    Ne touchez pas la tête d’impression avec les mains nues ou des objets métalliques. Si la procédure ci-dessus ne permet pas de rétracter le système de découpe automatique, veuillez contacter votre fournisseur Citizen Systems. 4.4 Auto test Pendant que du papier est chargé, maintenez enfoncée la touche FEED tout en mettant l’imprimante sous tension.
  • Page 76: Impression Hexadécimale Avec Vidage De La Mémoire

    4.5 Impression hexadécimale avec vidage de la mémoire Imprimez les données reçues en hexadécimal. Si des problèmes tels que des données manquantes, des duplications de données se produisent, cette fonction permet de vérifier si l’imprimante reçoit ou non les données correctement.
  • Page 77: Messages D'erreur

    4.6 Messages d’erreur Fin de papier Lorsque la fin du rouleau de papier est détectée, la ERROR LED s’allume. Chargez un nouveau rouleau de papier. Capot papier est ouvert Si le capot papier est ouvert, la ERROR LED s’allume. Si le capot papier est ouvert pendant l’impression, la ERROR LED clignote.
  • Page 78: Précautions De Fonctionnement Pour L'interface Série

    L’affichage d’état pour divers messages apparaît ci-dessous. Signal POWER LED ERROR LED État (verte) (rouge) sonore Fin de papier S’allume S’allume Capot papier ouvert ou capot S’allume S’allume avant ouvert Capot papier ouvert ou capot S’allume avant ouvert Système de découpe S’allume verrouillé...
  • Page 79: Divers

    5. DIVERS 5.1 Vues et dimensions externes (Unité: mm) — 34 —...
  • Page 80: Papier D'impression

    5.2 Papier d’impression Utilisez le papier indiqué dans le tableau suivant ou un papier de qualité équivalente. Type de papier Nom du produit Papier thermosensible en TF50KS-E2D, TF50KS-E ou TF60KS-E de Nippon Paper rouleau recommandé PD150R ou PD160R de Ohji Paper PA220AG, HP220A, HP220AB-1, F230AA ou P220AB de Mitsubishi Paper (Unité: mm) Côté...
  • Page 81: Réglage Manuel Des Commutateurs De Mémoire

    5.3 Réglage manuel des commutateurs de mémoire Les commutateurs de mémoire sont utilisés pour effectuer divers réglages de l’imprimante. Les commutateurs de mémoire peuvent être réglés manuellement (directement sur l’imprimante) ou par des commandes. Cette section explique comme réaliser des réglages manuels. Pour en savoir plus sur le réglage des commutateurs de mémoire, veuillez vous reporter à...
  • Page 82 MSW3-7 MSW8-1 MSW6-2 Paper Character Model Full Col CBM1000 Print Character width space Print Mode Width Space CITIZEN CT-S310 58 mm — WaitData Invalid 384 dots — 80 mm — WaitData Invalid 576 dots — EPSON T88* 58 mm Invalid...
  • Page 83 Appuyez sur la touche FEED pendant au moins deux secondes. Un réglage pour le commutateur de mémoire est imprimé, par le cycle, chaque fois que la touche FEED est enfoncée pendant au moins deux secondes. Appuyez sur la touche FEED pendant au moins deux secondes pour faire défiler la liste jusqu’à...
  • Page 84 La fonction de chaque commutateur de mémoire est indiquée dans le tableau suivant. (Les valeurs en gris correspondent aux réglages de l’usine.) Nº du commutateur Fonction MSW1-1 Power ON Info Valid Not Send MSW1-2 Buffer Size 4K bytes 45 bytes MSW1-3 Busy Condition Full/Err...
  • Page 85 Nº du commutateur Fonction Réglage initial Valeur réglée MSW7-1 Baud Rate 9600 bps 1200 bps, 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps, 19200 bps, 38400 bps, 57600 bps, 115200 bps MSW7-2 Data Length 8bits 7bits, 8bits MSW7-3 Stop Bit 1bit 1bit, 2bits MSW7-4 Parity NONE...
  • Page 86 DEUTSCH...
  • Page 87: Allgemeine Vorsichtsmassnahmen

    Maschinenlärminformations-Verordnung - 3. GPSGV, der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) gemäss EN ISO 7779 Das Gerät ist nicht für die Benutzung am Bildschirmarbeitsplatz gemäss BildscharbV vorgesehen. *TZ30-M01 ist der Modellname, der auf dem Typenschild des CT-S310II aufgedruckt ist. — 1 —...
  • Page 88 SICHERHEITSMASSNAHMEN ...DIE SIE STRIKT EINHALTEN MÜSSEN Lesen Sie sich vor der erstmaligen Verwendung des Produkts die SICHERHEITSMASSNAHMEN sorgfältig durch. Falsche Handhabung kann zu Unfällen führen (Brände, elektrische Schläge oder Verletzungen). Um Verletzungen von Benutzern und Dritten sowie materielle Schäden zu vermeiden, werden im Handbuch spezielle Warnsymbole verwendet, die auf wichtige Informationen hinweisen.
  • Page 89 Ausfall des Druckers, Feuer oder Stromschläge verursachen. In derartigen Fällen ist der Drucker sofort abzuschalten und vom Netz zu trennen. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Citizen Systems-Händler. Gehen Sie stets sachgemäß mit dem Drucker um: Setzen Sie den Drucker keinen heftigen Stößen oder starken Erschütterungen aus (z.
  • Page 90 VORSICHT Unter folgenden Bedingungen darf der Drucker nicht verwendet werden: Vibrierende oder instabile Aufstellungsorte vermeiden. Standorte vermeiden, an denen keine waagerechte Aufstellung des Druckers möglich ist: • Der Drucker kann herunterfallen und Verletzungen verursachen. • Die Druckqualität kann sich verschlechtern. Die Belüftungsöffnungen des Druckers nicht abdecken.
  • Page 91 Beschädigungen der Isolierung zur Folge haben, wodurch die Gefahr von Kriechströmen, elektrischen Schlägen oder Fehlfunktionen des Druckers besteht. Wenn das Netzkabel beschädigt wurde, wenden Sie sich bitte an Ihren Citizen-Systems-Händler. Achten Sie darauf, dass der Zugang zu der verwendeten Steckdose nicht durch abgestellte Gegenstände behindert wird.
  • Page 92 VORSICHT Der Warnaufkleber befindet sich an der in der untenstehenden Zeichnung gezeigten Position. Lesen Sie die Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch, bevor Sie den Drucker in Betrieb nehmen. DIESER AUFKLEBER WEIST DARAUF HIN, DASS BEI GEÖFFNETER PAPIERABDECKUNG VERBRENNUNGSGEFAHR DURCH HOHE TEMPERATUREN AM DRUCKKOPF SOWIE DIE GEFAHR VON SCHNITTVERLETZUNGEN DURCH DEN MANUELLEN UND AUTOMATISCHEN...
  • Page 93: Tägliche Wartung

    Inneren des Druckers (z. B. Papierschneider, Zahnräder und aktive elektrische Bauteile). Versuchen Sie nicht, den Drucker bei etwaigen Problemen selbst zu reparieren. Verständigen Sie den Citizen Systems-Kundendienst. Achten Sie darauf, sich an der Druckerabdeckung nicht die Hände oder Finger einzuklemmen.
  • Page 94 INHALTSVERZEICHNIS 1. ALLGEMEINE ÜBERSICHT ............9 1.1 Funktionen..................9 1.2 Auspacken ..................10 1.3 Modellklassifizierung..............10 1.4 Grundlegende technische Daten ..........11 2. ERLÄUTERUNG DER DRUCKERKOMPONENTEN....12 2.1 Ansicht des Druckers..............12 2.2 Unter der Papierabdeckung ............15 2.3 Weitere integrierte Funktionen........... 16 3.
  • Page 95: Allgemeine Übersicht

    1. ALLGEMEINE ÜBERSICHT Die Modelle CT-S310II sind Thermo-Zeilendrucker, die sich für verschiedene Terminallösungen eignen, darunter Daten-, POS- und Küchenterminals. Diese Geräte besitzen umfassende Funktionen und können in einer Vielzahl von Anwendungsbereichen eingesetzt werden. 1.1 Funktionen Hochgeschwindigkeitsdruck (160 mm/s) Kompaktes Design (maximale Größe der Papierrolle: 83 mm) Integrierte Stromversorgung beseitigt Kabelwirrwarr Geeignet für 80 mm oder 58 mm breite Papierrollen...
  • Page 96: Auspacken

    CD-ROM: In bestimmten Märkten Netzkabel Probe- Gummifüße Papierrolle Hauptschalterab- deckung CD-ROM Trennvorrichtung CT-S310II USB-Kabel Kurzanleitung Montageset zur Wandbefestigung 1.3 Modellklassifizierung Die Modellnummern geben die Funktionsausstattung der Druckermodelle nach der folgenden Klassifizierung an: CT - S310II - E - BK Markt Gehäusefarbe...
  • Page 97: Grundlegende Technische Daten

    1.4 Grundlegende technische Daten Merkmal Technische Daten Modell CT-S310II Druckverfahren Thermo-Zeilenpunktdruck Druckbreite 72 mm/576 Punkte, 64 mm/512 Punkte, 52,5 mm/420 Punkte, 48 mm/384 Punkte, 45 mm/360 Punkte, 48,75 mm/390 Punkte, 68,25 mm/546 Punkte 8 × 8 Punkte/mm (203 dpi) Punktdichte Druckgeschwindigkeit 160 mm/s (max., Druckdichte 100 %), 1280 Punktzeilen/s...
  • Page 98: Erläuterung Der Druckerkomponenten

    Hinweise: *1: Bei Papierbreite 80 oder 58 mm. *2: Die Anzahl der druckbaren Spalten wird per Speicherschalter eingestellt. Die Spaltenangaben in dieser Tabelle beziehen sich auf ein typisches Modell. Die Anzahl der druckbaren Spalten ist je nach Druckerspezifikation unterschiedlich. *3: Da die angegebene Zeichengröße jeweils einen Leerbereich beinhaltet, der das Zeichen umgibt, sieht das tatsächliche Zeichen kleiner aus.
  • Page 99 Bedienungsfeld POWER LED (grün) ERROR LED (rot) FEED-Taste POWER LED (grün) Leuchtet bei eingeschalteter Versorgungsspannung und erlischt, wenn das Gerät ausgeschaltet wird. Blinkt, wenn Daten empfangen werden oder ein Speicherfehler aufgetreten ist. Die Anzeige wird bei Eintritt in den Energiesparmodus dunkler und die Helligkeit ändert sich allmählich.
  • Page 100 Rückwärtige Anschlüsse Netzeingang USB-Kabelklemme Geldlade-Kickout-Buchse Schnittstellenbuchse (USB, seriell) Schnittstellenbuchse (USB, seriell) Anschluss für das Schnittstellenkabel (USB, seriell). Geldlade-Kickout-Buchse Zum Anschließen des Kabels von der Geldlade. Netzeingang Anschluss für das Netzkabel. USB-Kabelklemme Zum sicheren Befestigen des USB-Kabels und zum Verhindern, dass es herausgezogen wird.
  • Page 101: Unter Der Papierabdeckung

    2.2 Unter der Papierabdeckung Papierende-Sensor (PE-Sensor) Förderwalze Automatischer Papierschneider Manueller Papierschneider Druckkopf (thermisch) Förderwalze Bewirkt den Papiervorschub. Manueller Papierschneider Zum manuellen Abtrennen des Papiers. Automatischer Papierschneider Zum automatischen Abtrennen des Papiers. Siehe 5.3 Manuelle Einstellung von Speicherschaltern Druckkopf (thermisch) Druckt alphanumerische Zeichen und Grafikdaten auf Papier (Papierrollen). Papierende-Sensor (PE-Sensor) Erkennt es, wenn sich kein Papier im Drucker befindet.
  • Page 102: Weitere Integrierte Funktionen

    2.3 Weitere integrierte Funktionen Signaltongeber Erzeugt einen Signalton, wenn Fehler auftreten oder wenn Funktionen oder Befehle ausgeführt werden. Siehe 4.6 Fehlermeldungen Benutzerspeicher In diesem Speicher können Sie benutzerdefinierte Logo- und Schriftzeichendaten ablegen. Die Daten bleiben in diesem Speicher erhalten, auch wenn der Drucker ausgeschaltet wird. Hinweise zum Speichern von Daten finden Sie in der Befehlsreferenz.
  • Page 103 Papiersparfunktionen Die folgenden Funktionen zur Papierersparnis können eingestellt werden, indem der MSW8-3-Speicherschalter auf die Einstellung „8-5“ gesetzt wird. • Entfernung des oberen Rands Der Drucker führt das Papier beim Druckstart wieder zurück, um den oberen Papierrand zu beseitigen. Stellen Sie den Betrag für die Rückfuhr ein. •...
  • Page 104: Einrichtung

    3. EINRICHTUNG 3.1 Anschließen des Netzkabels Schalten Sie das Gerät aus. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzeingang, und schließen Sie den Netzstecker an eine Steckdose an. Netzkabel Netzeingang VORSICHT Verwenden Sie keinen Versorgungsstromkreis, der gleichzeitig Geräte speist, die elektromagnetische Störungen erzeugen. Ziehen am Netzkabel kann eine Beschädigung des Kabels, Feuer, Stromschläge oder Brüche der Leitungsadern verursachen.
  • Page 105: Anschließen Von Schnittstellenkabeln

    3.2 Anschließen von Schnittstellenkabeln Schalten Sie das Gerät aus. Richten Sie das Schnittstellenkabel richtig aus, und verbinden Sie es mit dem Schnittstellenanschluss. Serielle Schnittstelle USB-Schnittstelle VORSICHT Fassen Sie das Kabel beim Abziehen stets direkt am Stecker an. Achten Sie darauf, dass das USB-Schnittstellenkabel nicht an die Geldlade-Kickout- Buchse angeschlossen wird.
  • Page 106: Anschließen Der Geldlade

    3.3 Anschließen der Geldlade Schalten Sie das Gerät aus. Achten Sie auf die richtige Ausrichtung des Geldlade-Kickout-Kabelsteckers und stecken Sie ihn in die Geldlade-Kickout-Buchse an der Rückseite des Druckers. Entfernen Sie die Schraube für die Erdungsleitung. Schrauben Sie die Erdungsleitung der Geldlade am Druckergehäuse fest. Erdungsleitung Geldlade-Kickout- Buchse...
  • Page 107 (1) Pinbelegung der Buchse Pin Nr. Signal Funktion Gehäusemasse Verwendete Buchse: TM5RJ3-66 (Hirose) DRAWER1 Steuersignal Geldlade 1 oder äquivalent DRSW Geldlade-Schaltereingang Benötigter Stecker: Stromversorgung für TM3P-66P (Hirose) oder Geldladeantrieb äquivalent DRAWER2 Steuersignal Geldlade 2 Signalmasse (gemeinsames Massepotenzial der Stromkreise) (2) Elektrische Eigenschaften Antriebsspannung: 24 V Gleichspannung Antriebsstrom: Ca.
  • Page 108: Hinweise Zum Installieren Des Druckers

    3.4 Hinweise zum Installieren des Druckers Der Drucker kann in horizontaler oder vertikaler Ausrichtung aufgestellt oder an einer Wand montiert werden. Horizontale Ausrichtung Vertikale Ausrichtung Wandmontage VORSICHT Unter folgenden Bedingungen darf der Drucker nicht verwendet werden: Standorte, die Vibrationen ausgesetzt oder instabil sind Stark verschmutzte oder sehr staubhaltige Standorte Standorte, an denen keine ebene Aufstellung des Druckers möglich ist: •...
  • Page 109: Trennvorrichtung Für 58 Mm Breite Papierrollen

    Vertikale Ausrichtung Verwenden Sie die mitgelieferten Gummifüße, wenn der Drucker in einer horizontalen Position verwendet werden soll. Befestigen Sie die Gummifüße an den vier rechteckigen Aussparungen an der Druckerrückseite. Gummifüße Wandmontage Beauftragen Sie einen Servicetechniker mit der Wandinstallation des Druckers. Entnehmen Sie weitere Details bezüglich der Installationsoptionen der Bedienungsanleitung.
  • Page 110: Einstellungen Für Die Funktion „Long Life Print" (Llp)

    3.6 Einstellungen für die Funktion „Long Life Print“ (LLP) Die Betriebsdauer des Druckkopfs wurde durch eine Reduzierung des beim Kontakt mit dem Papier notwendigen Drucks erhöht. Die Option „Long Life Print“ (LLP) wird durch Ändern der Hebelschalterposition unter der Papierabdeckung aktiviert. Schalten Sie das Gerät aus.
  • Page 111: Einlegen Von Papier

    3.7 Einlegen von Papier Schalten Sie das Gerät ein. Ziehen Sie den Abdeckung-Öffnen-Hebel nach vorne und öffnen Sie die Papierabdeckung. Legen Sie die Papierrolle so ein, dass die zu bedruckende Papierseite nach unten zeigt (Pfeil A). Ziehen Sie das Papier einige Zentimeter weit geradlinig in Richtung von Pfeil B. Schließen Sie die Papierabdeckung und lassen Sie sie hörbar einrasten.
  • Page 112: Anbringen Der Hauptschalterabdeckung

    Der Treiber und die Dienstprogramme befinden sich auf der im Lieferumfang enthaltenen CD-ROM. Installieren Sie sie falls notwendig. Erklärungen bezüglich der Installation des Treibers, der Funktionen und der Verwendung befinden sich auf der CD-ROM. Zudem besteht die Möglichkeit, die neuesten Dateien von der nachfolgenden Website herunterzuladen: http://www.citizen-systems.co.jp/english/support/download/printer/driver/ — 26 —...
  • Page 113: Wartung Und Fehlerbehebung

    4. WARTUNG UND FEHLERBEHEBUNG 4.1 Regelmäßige Reinigung Verschmutzungen am Druckkopf und auf der Förderwalze können zur Beeinträchtigung der Druckqualität führen und Funktionsstörungen bewirken. Wir empfehlen eine regelmäßige Reinigung des Druckers (alle 2 bis 3 Monate) gemäß der folgenden Anleitung. Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Abdeckung-Öffnen-Hebel nach vorne und öffnen Sie die Papierabdeckung.
  • Page 114: Beheben Einer Cuttersperre (1)

    4.2 Beheben einer Cuttersperre (1) Die ERROR LED blinkt und das automatische Papierschneidemesser bleibt ausgefahren, da es durch einen Fremdkörper oder Papierstau blockiert wird. Wenn die ERROR LED blinkt, müssen Sie die Blockierung des Papierschneiders wie folgt beheben. Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Abdeckung-Öffnen-Hebel nach vorne und öffnen Sie die Papierabdeckung.
  • Page 115: Beheben Einer Cuttersperre (2)

    4.3 Beheben einer Cuttersperre (2) Die Papierabdeckung ist so gestaltet, dass sie auch bei blockiertem Papierschneidemesser durch Drücken des Abdeckung-Öffnen-Hebels geöffnet werden kann. Wenn das Messer des automatischen Papierschneiders dennoch ausgefahren bleibt, gehen Sie wie folgt vor, um die Blockierung des Papierschneiders zu beheben.
  • Page 116: Statusausdruck

    Vermeiden Sie es, den Druckkopf mit bloßen Händen oder Metallgegenständen zu berühren. Falls sich der automatische Papierschneider mit dem obigen Verfahren nicht zurückziehen lässt, wenden Sie sich an Ihren Citizen Systems-Fachhändler. 4.4 Statusausdruck Vergewissern Sie sich, dass Papier eingelegt ist. Drücken und halten Sie die FEED-Taste und schalten Sie gleichzeitig das Gerät ein.
  • Page 117: Hexdump-Ausdruck

    4.5 Hexdump-Ausdruck Die empfangenen Daten werden hexadezimal ausgedruckt. Wenn Probleme wie fehlende oder duplizierte Daten auftreten, können Sie mit dieser Funktion überprüfen, ob der Drucker die Daten korrekt empfängt. Erstellen eines Hexdump-Ausdrucks Legen Sie Papier ein. Öffnen Sie die Papierabdeckung. Drücken und halten Sie die FEED-Taste, schalten Sie gleichzeitig das Gerät ein, und schließen Sie dann die Papierabdeckung.
  • Page 118: Fehlermeldungen

    4.6 Fehlermeldungen Papierende Wird das Ende der Papierrolle erkannt, leuchtet die ERROR LED-Anzeige. Setzen Sie eine neue Papierrolle ein. Papierabdeckung offen Wenn die Papierabdeckung geöffnet ist, leuchtet die ERROR LED-Anzeige. Wenn die Papierabdeckung während des Druckens geöffnet wird, blinkt die ERROR LED-Anzeige.
  • Page 119: Vorsichtshinweise Bei Der Verwendung Der Seriellen Schnittstelle

    Die Statusanzeige für die verschiedenen Meldungen ist unten dargestellt. Status POWER LED (grün) ERROR LED (rot) Signalton Papierende Leuchtet Leuchtet Papierabdeckung oder vordere Leuchtet Leuchtet Nein Abdeckung offen Papierabdeckung oder vordere Leuchtet Abdeckung offen Papierschneider blockiert Leuchtet Speicherfehler — Druckkopf-Fehler Leuchtet Unterspannungsfehler Leuchtet...
  • Page 120: Sonstiges

    5. SONSTIGES 5.1 Äußere Ansicht und Abmessungen (Einheit: mm) — 34 —...
  • Page 121: Druckpapier

    5.2 Druckpapier Verwenden Sie die in der nachstehenden Tabelle genannten Papiertypen oder Papier gleichwertiger Qualität. Papiertyp Produktbezeichnung Empfohlenes TF50KS-E2D, TF50KS-E oder TF60KS-E von Nippon Paper Thermo-Rollenpapier PD150R oder PD160R von Ohji Paper PA220AG, HP220A, HP220AB-1, F230AA oder P220AB von Mitsubishi Paper (Einheit: mm) Zu bedruckende Seite Papierbreite 80...
  • Page 122: Manuelle Einstellung Von Speicherschaltern

    5.3 Manuelle Einstellung von Speicherschaltern Mit den Speicherschaltern können verschiedene Einstellungen für den Drucker festgelegt werden. Die Speicherschalter können manuell (von Hand am Drucker) oder durch Befehle eingestellt werden. In diesem Abschnitt wird die Durchführung der manuellen Einstellungen erläutert. Informationen zum Einstellen der Speicherschalter über Befehle entnehmen Sie bitte der Befehlsreferenz.
  • Page 123 MSW3-7 MSW8-1 MSW6-2 Paper Character Model Full Col CBM1000 Print Character width space Print Mode Width Space CITIZEN CT-S310 58 mm — WaitData Invalid 384 dots — 80 mm — WaitData Invalid 576 dots — EPSON T88* 58 mm Invalid...
  • Page 124 Drücken Sie die FEED-Taste mindestens zwei Sekunden lang. Jedes Mal, wenn Sie die FEED-Taste drücken und mindestens zwei Sekunden lang halten, wird in zyklischer Reihenfolge die Einstellung des betreffenden Speicherschalters gedruckt. Drücken und halten Sie die FEED-Taste mindestens zwei Sekunden lang und blättern Sie auf diese Weise durch die Liste, bis die Funktion des Speicherschalters gedruckt wird, dessen Einstellung Sie ändern möchten.
  • Page 125 Nachstehend finden Sie eine Darstellung der einzelnen Speicherschalter. (Die werksseitigen Einstellungen sind schattiert dargestellt.) Schalter Nr. Funktion MSW1-1 Power ON Info Valid Not Send MSW1-2 Buffer Size 4K bytes 45 bytes MSW1-3 Busy Condition Full/Err Full MSW1-4 Receive Error Print“?” No Print MSW1-5 CR Mode...
  • Page 126 Schalter Nr. Funktion Voreinstellung Einstellwert MSW7-1 Baud Rate 9600 bps 1200 bps, 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps, 19200 bps, 38400 bps, 57600 bps, 115200 bps MSW7-2 Data Length 8bits 7bits, 8bits MSW7-3 Stop Bit 1bit 1bit, 2bits MSW7-4 Parity NONE NONE, EVEN, ODD MSW7-5...
  • Page 127 ITALIANO...
  • Page 128: Precauzioni Generali

    Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta o trasferita senza il consenso scritto della Citizen Systems. Si prega di tener presente che Citizen Systems non è responsabile per eventuali problemi causati da omissioni, errori di scrittura o di stampa presenti in questo manuale.
  • Page 129 PRECAUZIONI DI SICUREZZA ..DA OSSERVARE RIGOROSAMENTE Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, leggere attentamente le PRECAUZIONI DI SICUREZZA, l’uso improprio può causare incidenti (incendio, scariche elettriche e lesioni). Per evitare il rischio di lesioni ad operatori e a terzi o danni ad oggetti, nel presente manuale vengono usati speciali simboli di avvertenza per indicare i punti importanti che richiedono una stretta osservanza.
  • Page 130 Nel caso in cui si verificasse questa evenienza, spegnere immediatamente la stampante, staccarla dalla presa di alimentazione e chiamare il rivenditore locale Citizen Systems. Evitare di trattare la stampante nel modo seguente: Evitare che la stampante subisca urti violenti o forti sobbalzi (ad es.
  • Page 131 ATTENZIONE Non utilizzare la stampante nelle seguenti condizioni: Evitare luoghi soggetti a vibrazioni o instabilità. Evitare luoghi in cui la stampante non si trova perfettamente in piano. • La stampante può cadere e provocare lesioni. • La qualità di stampa può peggiorare. Non ostruire le aperture di sfogo dell’aria.
  • Page 132 Se il cavo di alimentazione è danneggiato, si prega di contattare il rivenditore Citizen Systems. Non dimenticare oggetti attorno alla presa di alimentazione. Collegare la stampante ad una presa di alimentazione sistemata in un punto facilmente accessibile in caso di emergenza.
  • Page 133 ATTENZIONE L’etichetta di avvertenza è posizionata come mostrato in figura. Prima di utilizzare la stampante, leggere attentamente le precauzioni per l’uso. QUESTA ETICHETTA INDICA IL RISCHIO DI USTIONE PER VIA DELLE ALTE TEMPERATURE PRESENTI SULLA TESTINA DI STAMPA E IL RISCHIO DI FERIRSI CON LA TAGLIERINA MANUALE E AUTOMATICA QUANDO IL COPERCHIO DELLA CARTA È...
  • Page 134: Manutenzione Quotidiana

    è in uso. In caso di problemi non cercare di riparare la stampante. Affidarla al servizio di Citizen Systems per la riparazione. Fatte attenzione che i coperchi non pizzichino le mani o le dita. Attenzione ai bordi taglienti della stampante. Si rischia di ferirsi o causare danni materiali.
  • Page 135 SOMMARIO 1. DESCRIZIONE GENERALE ............9 1.1 Caratteristiche ................9 1.2 Rimozione dell’imballo..............10 1.3 Classificazione dei modelli............10 1.4 Specifiche di base................ 11 2. SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI DELLA STAMPANTE ..12 2.1 Aspetto esterno della stampante ..........12 2.2 All’interno del coperchio carta ........... 15 2.3 Altre funzioni integrate..............
  • Page 136: Descrizione Generale

    1. DESCRIZIONE GENERALE La serie di stampanti termiche a righe di punti CT-S310II è ideata per un’ampia gamma di terminali per dati, POS e uso casalingo. Queste stampanti sono dotate di molteplici funzioni, pertanto possono essere utilizzate in una vasta gamma di applicazioni.
  • Page 137: Rimozione Dell'imballo

    Rotolo di carta Piedino in gomma alimentazione CA campione Coperchio interruttore d’accensione CD-ROM Divisorio CT-S310II Cavo USB Guida d’avviamento Kit per l’installazione rapido a muro 1.3 Classificazione dei modelli I numeri di modello indicano le caratteristiche della stampante in base al seguente sistema di classificazione.
  • Page 138: Specifiche Di Base

    1.4 Specifiche di base Voce Caratteristiche Modello CT-S310II Metodo di stampa Metodo di stampa termica a righe di punti Larghezza di 72 mm/576 punti, 64 mm/512 punti, 52,5 mm/420 punti, 48 mm/384 punti, stampa 45 mm/360 punti, 48,75 mm/390 punti, 68,25 mm/546 punti 8 ×...
  • Page 139: Spiegazione Dei Componenti Della Stampante

    Note: *1: Quando la larghezza della carta è di 80 o 58 mm. *2: Il numero di colonne stampabili può essere scelto con un memory switch (microinterruttore di memoria). Il numero di colonne indicate in questa tabella si riferisce a modelli tipici. Il numero di colonne varia a seconda delle caratteristiche tecniche.
  • Page 140 Pannello di comando POWER LED (verde) ERROR LED (rosso) Pulsante FEED POWER LED (verde) Si illumina quando la stampante è accesa, si spegne quando la stampante non è più alimentata. Lampeggia quando i dati sono in arrivo o si è verificato un errore di memoria. La luce si affievolisce quando si entra nella modalità...
  • Page 141 Connettori posteriori Ingresso CA Fascetta fermacavo USB Connettore di estrazione del cassetto-cassa Connettore d’interfaccia (USB, seriale) Connettore d’interfaccia (USB, seriale) Si collega al cavo d’interfaccia (USB, seriale). Connettore di estrazione del cassetto-cassa Si collega al cavo proveniente dal cassetto-cassa. Ingresso CA Si collega al cavo di alimentazione CA.
  • Page 142: All'interno Del Coperchio Carta

    2.2 All’interno del coperchio carta Sensore di fine carta (sensore PE) Piatto Taglio automatico Taglio manuale Testina di stampa (termica) Piatto Fa avanzare la carta. Taglio manuale Per tagliare la carta a mano. Taglio automatico Per tagliare la carta automaticamente. Vedere 5.3 Impostazione manuale dei memory switch Testina di stampa (termica) Stampa i caratteri e/o i dati grafici sulla carta (rotoli di carta).
  • Page 143: Altre Funzioni Integrate

    2.3 Altre funzioni integrate Cicalino Suona quando si verificano errori o quando vengono effettuate operazioni o operazioni di comando. Vedere 4.6 Messaggi di errore Memoria utente In questa memoria si possono salvare loghi e caratteri definiti dall’utente. I dati restano salvati in questa memoria anche se la stampante viene spenta. Per maggiori informazioni su come salvare i dati, vedere Riferimento Comandi.
  • Page 144 Funzioni di risparmio carta È possibile impostare le seguenti funzioni per risparmiare carta impostando i memory switch MSW8-3 su 8-5. • Elimina margine superiore La stampante alimenta la carta indietro quando ha inizio la stampa per eliminare il margine superiore dalla carta. Impostare la quantità...
  • Page 145: Setup

    3. SETUP 3.1 Collegamento del cavo di alimentazione CA Spegnere la stampante. Collegare il cavo di alimentazione CA all’ingresso CA e inserire la spina nella presa elettrica. Cavo di alimentazione CA Ingresso CA ATTENZIONE Utilizzare una fonte di alimentazione CA che non stia già alimentando apparecchiature che producono disturbi elettromagnetici.
  • Page 146: Collegamento Dei Cavi Di Interfaccia

    3.2 Collegamento dei cavi di interfaccia Spegnere la stampante. Orientare correttamente il cavo d’interfaccia ed inserirlo nel relativo connettore. Interfaccia seriale Interfaccia USB ATTENZIONE Quando si scollega il cavo, afferrarlo sempre per il connettore. Fare attenzione a non inserire il cavo d’interfaccia USB nel connettore di estrazione del cassetto-cassa.
  • Page 147: Collegamento Del Cassetto-Cassa

    3.3 Collegamento del cassetto-cassa Spegnere la stampante. Controllare l’orientamento del connettore del cavo di estrazione del cassetto-cassa e collegarlo alla presa corrispondente nella parte posteriore della stampante. Togliere la vite del filo di massa. Avvitare il filo di massa del cassetto-cassa al corpo della stampante. Filo di massa Connettore di estrazione del cassetto-cassa...
  • Page 148 (1) Configurazione dei pin del connettore Segnale Funzione Massa (Frame Ground) Connettore usato: TM5RJ3-66 (Hirose) o DRAWER1 Segnale di comando cassetto-cassa equivalente Connettore applicabile: DRSW Ingresso commutatore cassetto- TM3P-66P (Hirose) o cassa equivalente Alimentazione elettrica di comando cassetto-cassa DRAWER2 Segnale di comando cassetto-cassa Massa segnale (massa comune sui circuiti) (2) Caratteristiche elettriche...
  • Page 149: Precauzioni Per L'installazione Della Stampante

    3.4 Precauzioni per l’installazione della stampante La stampante può essere utilizzata in posizione orizzontale o verticale, oppure essere installata a parete. Posizione orizzontale Posizione verticale Installazione a parete ATTENZIONE Non utilizzare la stampante nelle condizioni seguenti. Punti soggetti a vibrazioni o instabilità. Punti molto sporchi o polverosi.
  • Page 150: Divisorio Per Rotolo Di Carta Da 58 Mm

    Installazione verticale Utilizzare i piedini in gomma in dotazione quando si usa la stampante installandola verticalmente. Attaccare ciascun piedino in gomma alle quattro rientranze quadrate sul retro della stampante. Piedino in gomma Installazione a parete Richiedere l’aiuto del personale dell’assistenza per installare la stampante a muro.
  • Page 151: Long Life Print (Llp) Impostazioni Funzionamento

    3.6 Long Life Print (LLP) Impostazioni funzionamento La durata utile della testina di stampa è stata aumentata riducendo la pressione con cui contatta la carta. Long Life Print (LLP) viene abilitata modificando le posizione degli interruttori a leva all’interno del coperchio carta. Spegnere la stampante.
  • Page 152: Caricamento Carta

    3.7 Caricamento carta Accendere la stampante. Tirare la leva di apertura del coperchio in avanti ed aprire il coperchio carta. Caricare il rotolo di carta di modo che il lato stampabile sia rivolto verso il basso, come indicato dalla freccia A. Estrarre per il dritto la carta di qualche centimetro nel senso indicato dalla freccia B.
  • Page 153: Applicazione Del Coperchio Interruttore D'accensione

    Il driver e i programmi di utilità sono contenuti nel CD-ROM in dotazione con la confezione. Installarli secondo necessità. La spiegazione per l’installazione del driver, le funzioni e l’uso sono contenute sul CD-ROM. È possibile anche scaricare gli ultimi file dai seguenti siti. http://www.citizen-systems.co.jp/english/support/download/printer/driver/ — 26 —...
  • Page 154: Manutenzione E Assistenza

    4. MANUTENZIONE E ASSISTENZA 4.1 Pulizia periodica Se la testina di stampa o il piatto sono sporchi, la qualità di stampa può risultare inferiore oppure si posso verificare malfunzionamenti. Si raccomanda pertanto di pulire periodicamente la stampante (ogni 2 o 3 mesi) come indicato di seguito.
  • Page 155: Rimozione Del Blocco Del Dispositivo Di Taglio (1)

    4.2 Rimozione del blocco del dispositivo di taglio (1) L’ERROR LED lampeggia e la lama del dispositivo di taglio automatico resta all’esterno per via di un oggetto estraneo o un inceppamento della carta che lo sta ostruendo. Se l’ERROR LED lampeggia, eliminare il blocco dispositivo di taglio come spiegato di seguito.
  • Page 156: Rimozione Del Blocco Del Dispositivo Di Taglio (2)

    4.3 Rimozione del blocco del dispositivo di taglio (2) Il coperchio carta è realizzato in modo da poter essere aperto in caso di bloccaggio del dispositivo di taglio premendo sulla leva di apertura coperchio. Se la lama del dispositivo di taglio automatico continua a rimanere estesa, per eliminare il blocco del dispositivo di taglio procedere come di seguito spiegato.
  • Page 157: Stampa Automatica (Autotest)

    Non toccare mai la testina di stampa a mani nude o con oggetti metallici. Se con la procedura sopra esposta non si riesce a far rientrare il dispositivo di taglio automatico, contattare il rivenditore di Citizen Systems. 4.4 Stampa automatica (Autotest) Con carta caricata, tener premuto il pulsante FEED mentre si inserisce l’alimentazione.
  • Page 158: Stampa Della Copia Del Contenuto Memoria Esadecimale

    4.5 Stampa della copia del contenuto memoria esadecimale Stampa dei dati ricevuti in esadecimali. Se si riscontrano problemi come dati mancanti, duplicazione di dati, questa funzione permette di verificare se la stampante riceve i dati correttamente. Come eseguire la stampa della copia del contenuto memoria esadecimale Caricare la carta.
  • Page 159: Messaggi Di Errore

    4.6 Messaggi di errore Fine carta Quando viene rilevata la fine del rotolo di carta ERROR LED si accende. Caricare un nuovo rotolo di carta. Coperchio carta aperto Quando il coperchio carta è aperto, ERROR LED si accende. Quando il coperchio carta è...
  • Page 160: Precauzioni Di Funzionamento Per L'interfaccia Seriale

    Di seguito riportiamo i display di stato per vari messaggi. Stato POWER LED (verde) ERROR LED (rosso) Cicalino Fine carta Acceso Acceso Coperchio carta o coperchio Acceso Acceso anteriore aperto Coperchio carta o coperchio Acceso anteriore aperto Dispositivo di taglio bloccato Acceso Errore di memoria —...
  • Page 161: Altro

    5. ALTRO 5.1 Viste e dimensioni esterne (Unità: mm) — 34 —...
  • Page 162: Carta Per La Stampa

    5.2 Carta per la stampa Utilizzare la carta di stampa indicata nella tabella seguente o carta di qualità equivalente. Tipo di carta Nome del prodotto Rotolo di carta TF50KS-E2D, TF50KS-E o TF60KS-E della Nippon Paper termica PD150R o PD160R della Ohji Paper raccomandata PA220AG, HP220A, HP220AB-1, F230AA o P220AB della Mitsubishi Paper (Unità: mm)
  • Page 163: Impostazione Manuale Dei Memory Switch

    5.3 Impostazione manuale dei memory switch I memory switch sono utilizzati per configurare diverse impostazioni della stampante. I memory switch possono essere regolati manualmente (configurati a mano sulla stampante) o tramite comandi. Questa sezione spiega come eseguire le impostazioni manuali. Per maggiori informazioni su come impostare i memory switch tramite comandi, vedere il Riferimento Comandi.
  • Page 164 MSW3-7 MSW8-1 MSW6-2 Paper Character Model Full Col CBM1000 Print Character width space Print Mode Width Space CITIZEN CT-S310 58 mm — WaitData Invalid 384 dots — 80 mm — WaitData Invalid 576 dots — EPSON T88* 58 mm Invalid...
  • Page 165 Premere il pulsante FEED per almeno due secondi. Viene stampata una configurazione per il memory switch, secondo l’ordine ciclico, ogni qualvolta si preme il pulsante FEED. Premere il pulsante FEED per almeno due secondi per scorrere l’elenco fino a quando non viene stampata la funzione del memory switch che si desidera modificare.
  • Page 166 La funzione di ciascun memory switch viene indicata nella tabella seguente. (I valori ombreggiati sono quelli delle impostazioni di fabbrica.) N. switch Funzione MSW1-1 Power ON Info Valid Not Send MSW1-2 Buffer Size 4K bytes 45 bytes MSW1-3 Busy Condition Full/Err Full MSW1-4...
  • Page 167 Impostazione N. switch Funzione Valore impostato iniziale MSW7-1 Baud Rate 9600 bps 1200 bps, 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps, 19200 bps, 38400 bps, 57600 bps, 115200 bps MSW7-2 Data Length 8bits 7bits, 8bits MSW7-3 Stop Bit 1bit 1bit, 2bits MSW7-4 Parity NONE...
  • Page 168 ESPAÑOL...
  • Page 169: Precauciones Generales

    Si detecta que falta alguna página o que están incorrectamente ordenadas, póngase en contacto con su concesionario Citizen Systems para obtener un manual de reposición. *TZ30-M01 es el nombre de modelo impreso en la placa de características de la CT-S310II. — 1 —...
  • Page 170 NORMAS DE SEGURIDAD ..QUE DEBEN SER SEGUIDAS ESTRICTAMENTE Antes de utilizar este producto por primera vez, lea atentamente estas NORMAS DE SEGURIDAD. La manipulación incorrecta puede resultar en accidentes (incendio, choque eléctrico o lesión). Para evitar lesiones a los operadores, a terceros, o daños materiales, en este Manual de Usuario se utilizan símbolos especiales de advertencia para indicar los puntos importantes que deben observarse estrictamente.
  • Page 171 Si ocurriese, apague inmediatamente la impresora, desenchúfela de la toma de corriente y llame a su concesionario Citizen Systems local. No utilice la impresora en los siguientes casos: No someta la impresora a fuertes impactos o sacudidas bruscas (por ejemplo, que sea pisoteada, se deje caer o reciba golpes).
  • Page 172 PRECAUCION No utilice la impresora en las siguientes condiciones. Evite aquellos lugares inestables o sometidos a vibraciones. Evite aquellos lugares en los que la impresora no esté nivelada. • La impresora podría caerse o causar lesiones. • La calidad de impresión podría deteriorarse. No bloquee los orificios de ventilación de la impresora.
  • Page 173 Si el cable de alimentación sufre daños, entre en contacto con su concesionario Citizen Systems. No deje ningún objeto alrededor de la toma de corriente.
  • Page 174 PRECAUCION Hay una etiqueta de precaución colocada en la posición que se indica en la imagen siguiente. Antes de utilizar la impresora, lea atentamente las precauciones de uso. ESTA ETIQUETA INDICA QUE EXISTE RIESGO DE SUFRIR QUEMADURAS DEBIDO A LAS ALTAS TEMPERATURAS DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN, ASÍ...
  • Page 175: Mantenimiento Diario

    En el caso de problemas no intente reparar la impresora. Solicite la reparación al centro de servicio de Citizen Systems. Tenga cuidado para no pillarse las manos o los dedos con las tapas de la impresora.
  • Page 176 ÍNDICE 1. NOCIONES GENERALES ............9 1.1 Características................9 1.2 Desembalaje................. 10 1.3 Clasificación del modelo ............. 10 1.4 Especificaciones generales ............11 2. EXPLICACION DE LAS PARTES DE LA IMPRESORA ..... 12 2.1 Aspecto de la Impresora ............. 12 2.2 Interior de la tapa del papel ............
  • Page 177: Nociones Generales

    1. NOCIONES GENERALES La impresora térmica por líneas serie CT-S310II ha sido diseñada para utilizarse con una amplia gama de equipos terminales, tales como terminales de datos, POS y de cocina. Estas impresoras incorporan numerosas funciones, por lo que se pueden utilizar en una amplia variedad de aplicaciones.
  • Page 178: Desembalaje

    CA papel de muestra Tapa del interruptor de alimentación CD-ROM Separador CT-S310II Cable USB Guía de Kit de montaje mural arranque rápido 1.3 Clasificación del modelo Los números de modelo indican funciones de la impresora según el sistema de clasificación siguiente.
  • Page 179: Especificaciones Generales

    1.4 Especificaciones generales Elemento Especificaciones Modelo CT-S310II Método de impresión Método de impresión térmica por líneas de puntos Anchura de 72 mm/576 puntos, 64 mm/512 puntos, 52,5 mm/420 puntos, 48 mm/384 puntos, impresión 45 mm/360 puntos, 48,75 mm/390 puntos, 68,25 mm/546 puntos 8 ×...
  • Page 180: Explicacion De Las Partes De La Impresora

    2. EXPLICACION DE LAS PARTES DE LA IMPRESORA 2.1 Aspecto de la Impresora Nombre de las piezas Tapa del papel Palanca de apertura de la tapa Tapa delantera Conectores Panel de Interruptor de traseros operaciones alimentación (Vista frontal) (Vista trasera) Tapa del papel Ábrala para cargar el papel.
  • Page 181 Panel de operaciones POWER LED (verde) ERROR LED (rojo) Botón FEED POWER LED (verde) Se ilumina cuando se conecta la alimentación, y se apaga cuando se desconecta la alimentación. Parpadea cuando se reciben datos o se ha producido un error de memoria. El piloto se atenúa cuando entra en modo de ahorro de energía y el brillo oscila lentamente.
  • Page 182 Conectores traseros Toma de CA Abrazadera para cable USB Conector de interfaz (USB, serie) Conector del cajón portamonedas Conector de interfaz (USB, serie) Conecta el cable de interfaz (USB, serie). Conector del cajón portamonedas Conecta el cable del cajón portamonedas. Toma de CA Conecta el cable de alimentación CA.
  • Page 183: Interior De La Tapa Del Papel

    2.2 Interior de la tapa del papel Sensor de papel agotado (Sensor PE) Rodillo Cizalla automática Cizalla manual Cabezal de impresión (térmico) Rodillo Hace avanzar el papel. Cizalla manual Para cortar el papel de forma manual. Cizalla automática Para cortar el papel de forma automática. Consulte 5.3 Ajuste manual de los interruptores de memoria Cabezal de impresión (térmico) Imprime datos de caracteres y gráficos en papel (rollos de papel).
  • Page 184: Otras Funciones Integradas

    2.3 Otras funciones integradas Zumbador Suena cuando se produce un error o cuando se realizan operaciones o se dan comandos. Consulte 4.6 Mensajes de error Memoria de usuario En esta memoria se pueden guardar datos de caracteres o logotipos definidos por el usuario.
  • Page 185 Funciones de ahorro de papel Para ahorrar papel, puede ajustar las funciones siguientes configurando los interruptores de memoria MSW8-3 a 8-5. • Eliminar el margen superior La impresora invierte el avance de papel al iniciar la impresión para eliminar el margen superior del papel. Ajuste la distancia de avance inverso.
  • Page 186: Instalación

    3. INSTALACIÓN 3.1 Conexión del cable de alimentación de CA Desconecte la alimentación. Conecte el cable de alimentación de CA a la toma de CA e inserte el enchufe a una toma de corriente eléctrica. Cable de alimentación de CA Toma de CA PRECAUCIÓN Utilice una fuente de alimentación de CA que no alimente a su vez a equipos que...
  • Page 187: Conexión De Los Cables De Interfaz

    3.2 Conexión de los cables de interfaz Desconecte la alimentación. Oriente cable de interfaz correctamente e insértelo en el conector de interfaz. Interfaz USB Interfaz serie PRECAUCIÓN Cuando desconecte el cable, sujételo siempre por el conector. Tenga cuidado de no insertar el cable de interfaz USB en el conector del cajón portamonedas.
  • Page 188: Conexión Del Cajón Portamonedas

    3.3 Conexión del cajón portamonedas Desconecte la alimentación. Compruebe la orientación del conector del cable del cajón portamonedas y conéctelo al conector del cajón portamonedas en la parte trasera de la impresora. Extraiga el tornillo del cable de puesta a tierra. Atornille el cable de puesta a tierra del cajón portamonedas al cuerpo de la impresora.
  • Page 189 (1) Configuración de contactos del conector Nº Señal Función Tierra del chasis Conector utilizado: TM5RJ3-66 (Hirose) o DRAWER1 Señal de activación del cajón equivalente portamonedas 1 Conector aplicable: DRSW Entrada del interruptor del cajón TM3P-66P (Hirose) o portamonedas equivalente Alimentación de activación del cajón portamonedas DRAWER2 Señal de activación del cajón...
  • Page 190: Precauciones Para La Instalación De La Impresora

    3.4 Precauciones para la instalación de la impresora La impresora se puede utilizar en posición horizontal, vertical o instalada en una pared. Posición horizontal Posición vertical Instalación mural PRECAUCIÓN No utilice la impresora en las siguientes condiciones. Lugares inestables o sometidos a vibraciones. Lugares muy sucios o polvorientos.
  • Page 191: Separador Para Rollo De Papel De 58 Mm De Ancho

    Instalación vertical Utilice los pies de goma suministrados si instala la impresora en posición vertical. Coloque los pies de goma en las cuatro huellas cuadradas situadas en la parte trasera de la impresora. Pies de goma Instalación mural Solicite a un técnico cualificado que realice la instalación mural de la impresora. Para obtener más información sobre alguna de las opciones, consulte el manual.
  • Page 192: Ajustes De La Función Impresión De Larga Duración (Llp)

    3.6 Ajustes de la función Impresión de larga duración (LLP) Se ha prolongado la vida útil del cabezal de impresión reduciendo la presión de contacto con el papel. La Impresión de larga duración (LLP) se habilita cambiando las posiciones de los conmutadores situados en el interior de la tapa del papel.
  • Page 193: Carga Del Papel

    3.7 Carga del papel Conecte la alimentación. Tirez le levier d’ouverture du capot vers l’avant et ouvrez le capot papier. Cargue el rollo de papel con la cara de impresión hacia abajo, como indica la flecha A. Saque unos centímetros de papel hacia fuera siguiendo la dirección de la flecha B. Cierre la tapa del papel hasta que encaje en su sitio.
  • Page 194: Colocación De La Tapa Del Interruptor De Alimentación

    El controlador y las utilidades se encuentran en el CD-ROM suministrado con el paquete. Instálelos según sea necesario. La descripción de la instalación del controlador, sus funciones y uso se encuentran en el CD-ROM. También puede descargar los archivos más recientes desde los siguientes sitios Web. http://www.citizen-systems.co.jp/english/support/download/printer/driver/ — 26 —...
  • Page 195: Mantenimiento Ylocalizacion De Averias

    4. MANTENIMIENTO Y LOCALIZACION DE AVERIAS 4.1 Limpieza periódica Un cabezal de impresión o rodillo sucio puede reducir la calidad de impresión u ocasionar fallos de funcionamiento. Recomendamos limpiar la impresora de forma regular (cada 2 ó 3 meses) como se indica a continuación. Desconecte la alimentación.
  • Page 196: Desbloqueo De La Cizalla (1)

    4.2 Desbloqueo de la cizalla (1) El piloto ERROR LED parpadea y la cuchilla de la cizalla automática permanece en posición extendida porque hay un objeto extraño o un atasco de papel que la obstruye. Si el piloto ERROR LED parpadea, desbloquee la cizalla como se indica a continuación.
  • Page 197: Desbloqueo De La Cizalla (2)

    4.3 Desbloqueo de la cizalla (2) La tapa del papel ha sido diseñada para abrirse si se bloquea la cizalla, presionando la palanca de apertura de la tapa. Si la cuchilla de la cizalla automática está extendida, siga el procedimiento que se indica a continuación para desbloquear la cizalla.
  • Page 198: Autotest

    No toque el cabezal de impresión con las manos desnudas o con un objeto metálico. Si el procedimiento anterior no retrae la cizalla automática, póngase en contacto con su distribuidor Citizen Systems. 4.4 Autotest Con papel cargado, pulse prolongadamente el botón FEED mientras enciende la impresora.
  • Page 199: Impresión De Volcado Hexadecimal

    4.5 Impresión de volcado hexadecimal Los datos recibidos se imprimen en hexadecimal. Si se produjeran problemas como la pérdida o la duplicación de datos, etc., con esta función podrá verificar si la impresora está recibiendo los datos correctamente. Cómo realizar la impresión de volcado hexadecimal Coloque el papel.
  • Page 200: Mensajes De Error

    4.6 Mensajes de error Papel agotado Cuando se detecta el final del rollo de papel, el piloto ERROR LED se ilumina. Coloque un rollo de papel nuevo. Tapa del papel abierta Cuando la tapa del papel está abierta, el piloto ERROR LED se ilumina. Si abre la tapa del papel mientra se está...
  • Page 201: Precauciones De Uso Para La Interfaz Serie

    A continuación se muestra la pantalla de estado de distintos errores. POWER LED ERROR LED Estado Zumbador (verde) (rojo) Papel agotado Se ilumina Se ilumina Sí Tapa del papel abierta o Se ilumina Se ilumina tapa delantera abierta Tapa del papel abierta o Se ilumina Sí...
  • Page 202: Otros

    5. OTROS 5.1 Vistas externas y dimensiones (Unidad: mm) — 34 —...
  • Page 203: Papel De Impresión

    5.2 Papel de Impresión Utilice el papel que se muestra en la tabla siguiente o papel de calidad equivalente. Tipo de papel Nombre del producto Papel térmico TF50KS-E2D, TF50KS-E o TF60KS-E de Nippon Paper en rollo PD150R o PD160R de Ohji Paper recomendado PA220AG, HP220A, HP220AB-1, F230AA o P220AB de Mitsubishi Paper (Unidad: mm)
  • Page 204: Ajuste Manual De Los Interruptores De Memoria

    5.3 Ajuste manual de los interruptores de memoria Los interruptores de memoria se utilizan para configurar distintos parámetros de la impresora. Los interruptores de memoria se pueden configurar manualmente (con la mano directamente en la impresora) o mediante comandos. En esta sección se explica cómo realizar la configuración manual. Para obtener información sobre cómo configurar los interruptores de memoria mediante comandos, consulte la Referencia de comandos.
  • Page 205 MSW3-7 MSW8-1 MSW6-2 Paper Character Model Full Col CBM1000 Print Character width space Print Mode Width Space CITIZEN CT-S310 58 mm — WaitData Invalid 384 dots — 80 mm — WaitData Invalid 576 dots — EPSON T88* 58 mm Invalid...
  • Page 206 Pulse el botón FEED durante al menos dos segundos. Cada vez que se pulsa el botón FEED durante al menos dos segundos, se imprime un ajuste del interruptor de memoria a lo largo del ciclo. Pulse el botón FEED durante al menos dos segundos para avanzar por la lista hasta que se imprima la función del interruptor de memoria que desee modificar.
  • Page 207 En la siguiente tabla se muestra la función de cada interruptor de memoria. (Los valores sombreados son ajustes de fábrica.) Nº de interruptor Función MSW1-1 Power ON Info Valid Not Send MSW1-2 Buffer Size 4K bytes 45 bytes MSW1-3 Busy Condition Full/Err Full MSW1-4...
  • Page 208 Nº de interruptor Función Valor inicial Valor de configuración MSW7-1 Baud Rate 9600 bps 1200 bps, 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps, 19200 bps, 38400 bps, 57600 bps, 115200 bps MSW7-2 Data Length 8bits 7bits, 8bits MSW7-3 Stop Bit 1bit 1bit, 2bits MSW7-4 Parity...
  • Page 209 TZ74968-00F A09755E-1103...

Table des Matières