Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO
INSTALLATION INSTRUCTIONS AND USER GUIDE
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET GUIDE D'UTILISATION
CLIMATIZADOR EVAPORATIVO
EVAPORATIVE AIR COOLER
CLIMATISEUR ÉVAPORATIF
BRISS
Por favor, lea estas instrucciones atentamente antes de instalar o utilizar el aparato por primera vez.
Please read these instructions carefully before installing or using this appliance for the first time.
Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions avant d'installer ou d'utiliser votre appareil.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elnur Gabarron BRISS

  • Page 1 CLIMATIZADOR EVAPORATIVO EVAPORATIVE AIR COOLER CLIMATISEUR ÉVAPORATIF BRISS Por favor, lea estas instrucciones atentamente antes de instalar o utilizar el aparato por primera vez. Please read these instructions carefully before installing or using this appliance for the first time. Veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions avant d’installer ou d’utiliser votre appareil.
  • Page 2: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Asegúrese de que su suministro de electricidad sea 220-240v – 50Hz Utilice el aparato solo como se describe en este manual. No se recomiendan otros usos, ya que puede causar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable de alimentación con las manos mojadas.
  • Page 3: Descripción Producto

    DESCRIPCIÓN PRODUCTO Mando a distancia Mando a distancia Receptor para el mando a distancia Cortina de agua Mando a distancia Ventilador superior Filtro para el polvo Ventilador inferior Depósito de agua Ruedas...
  • Page 4: Primer Uso

    PRIMER USO Abra la caja y desembale el producto. Asegurarse de que disponga de suficiente espacio antes de comenzar el montaje. Es necesario sacar el tanque de agua para llenarlo. Poner agua limpia hasta la señal MAX. Vuelva a colocar el tanque en su sitio y seque cualquier resto de agua.
  • Page 5 MODOS DE FUNCIONAMIENTO 2- Botón AI Ajusta de manera automática la velocidad del ventilador de acuerdo a la tempe- ratura ambiente; el indicador de luz LED se ilumina cuando esta función está en marcha. Temperatura ambiente Velocidad Por encima de 35ºC Alta 28ºC –...
  • Page 6 MODOS DE FUNCIONAMIENTO 6- Botón COOLER Presionando este botón, se ilumina el piloto y el aparato comienza a bombear agua para humedecer la cortina de agua Cuando el tanque está vacío, el piloto se ilumina en roo y sonará un pitido. 7-Botón MODE/UV Pulsando el botón MODE/UV podrá...
  • Page 7: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ANTES DE LIMPIAR EL APARATO, ASEGÚRESE de apagar y desconectar el enchufe para evitar riesgo de descarga eléctrica. Para prolongar la vida útil del producto y mantener el mejor rendimiento posible, se reco- mienda limpiar la unidad con regularidad. 1.
  • Page 8: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS FALLO POSIBLE CAUSA SOLUCIONES No hay electricidad. Compruebe que está enchufado a la corriente eléctrica. No sale aire de la No está conectado. Presione MODE. unidad Alguna pieza puede estar dañada. Llevar el aparato al servicio técnico. No ha presionado el botón “ON / OFF”.
  • Page 9 ESPECIFICACIONES Tensión: 220-240V // 50Hz Potencia: Capacidad del depósito de agua: 7 l Dimensiones: 334 x 308 x 779 mm // 13,15 x 12,13 x 30,67 inch Peso neto: 7,25 kg // 16 lbs IMPORTANTE: 1. Este aparato está pensado solamente para un uso en interiores. 2.
  • Page 10: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Make sure your electricity supply are 220-240v – 50Hz Use the device only as described in this manual. Other uses are not recommended, as it may cause fire or electric shock. Do not pull out the power cord with a wet hand. This may cause an electric shock accident Do not use the unit in extreme temperatura áreas.
  • Page 11: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Remote control Remote control Remote control Receiver Window Water Curtain Remote control Fan ( Upper) Dust Filter Fan ( Lower) Water Tank Caster...
  • Page 12: First Use

    FIRST USE Open the box and unpack the product. Make sure there is enough space to pull all parts before starting assembly Necessary to remove the water tank to fill it. Put clean water until MAX signal. Replace the water tank at its place and dry any pie- ce of water.
  • Page 13 OPERATING MODES 2- AI Button Automatically adjust the fan speed according to the ambient temperature, the LED indicator will light up when it is in the working state. Ambient temperature Speed Above 35ºC High wind 28ºC – 34ºC Low wind Bellow 27ºC Breeze 3- Shake Button...
  • Page 14 OPERATING MODES 6- Cooler Button Press the cool air button, the cool indicating light will be in and the unit starts to pump up water and shower the water curtain. The humid and comfortable cool wind comes out. When there is no water in the water tank, the LED indicator will show red, and the beeping sounded.
  • Page 15: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE BEFORE CLEANING THE DEVICE, MAKE SURE to turn off and unplug the plug to avoid risk of electric shock. 1. In order to prolong the life of the product and maintain the best possible performance, it is recommended to clean the unit regularly. 1.
  • Page 16 TROUBLE SHOOTING FAILURE POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS No power. Check it is plugged into the electrical power. No wind It is not connected. PressMODE. Some piece may be damaged. Take the device to technical service. The button ON/OFF has not been pressed Press the ON/OFF button to switch off the unit.
  • Page 17: Important

    SPECIFICATIONS Voltage: 220-240V ~ 50 Hz Power: Water tank capacity: Dimensions: 334 x 308 x 779 mm // 13,15 x 12,13 x 30,67 inch Net Weight: 7,25 kg // 16 lbs IMPORTANT: 1. The unit is designed for indoor household use only. 2.
  • Page 18: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Assurez-vous que votre alimentation électrique est 220-240v - 50Hz Utilisez l’appareil uniquement comme décrit dans ce manuel. Les autres utilisations ne sont pas recommandées car cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électri- que. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation avec les mains mouillées, vous risqueriez de vous électrocuter.
  • Page 19: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Télécommande Télécommande Récepteur pour la télécommande Rideau d´eau Télécommande Ventilateur supérieur Filtre à poussière Ventilateur inférieur Réservoir d´eau Roues...
  • Page 20: Priemière Utilisation

    PRIEMIÈRE UTILISATION Ouvrez l´emballage et déballez le produit. Assurez vous qu’il y a suffisamment d’espace disponible avant de commencer le montage Retirez le réservoir d’eau pour le remplir. Versez de l’eau propre jusqu’au l´indication MAX et replacer le réservoir à sa place et séchez toute l’eau restante.
  • Page 21 MODES DE FONCTIONNEMENT 2- Bouton AI Ajuste automatique de la Vitesse du vent en fonction de la température ambian- Température ambiance Vitesse Au-dessus 35ºC Haut 28ºC – 34ºC Faible En dessous 27ºC Brise 3- Bouton SHAKE En appuyant une fois sur ce bouton, les témoins LED Upper et Lower s´allument et les deux ventilateurs commencent à...
  • Page 22 MODES DE FONCTIONNEMENT 6- Bouton COOLER En appuyant sur ce bouton, le témoin s’allume et l’appareil commence à pomper de l’eau pour humidifier le rideau d’eau. Lorsque le réservoir est vide, le témoin lumineux s’allume en rouge et un bip son- 7-Bouton MODE/UV En appuyant sur le bouton MODE/UV, vous pouvez contrôler quels sont les ventilateurs qui fonctionnent, les deux en même temps, seulement le supérieur...
  • Page 23: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVANT DE NETTOYER L’APPAREIL, ASSUREZ-VOUS d’éteindre l´appareil et de débran- cher la fiche électrique pour éviter tout risque de choc électrique. Pour prolonger la durée de vie du produit et maintenir les meilleures performances possi- bles, il est recommandé de nettoyer l’ appareil régulièrement. 1.
  • Page 24: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DÉFAUTS RAISONS SOLUTIONS Pas d’électricité. Aucune sortie d´air Aucune connexion. Certaines pièces Vérifiez le branchement électrique. Appuyez sur MODE. peuvent être endommagées. Le bouton ON / OFF ne fut pressionné. L’ appareil ne peut pas L’interrupteur de sécurité a sauté. Appuyez sur le bouton “ON / OFF”...
  • Page 25 SPÉCIFICATIONS Tension : 220-240V ~ 50 Hz Puissance : 70 W Capacité du réservoir d’eau : Dimensions : 334 x 308 x 779 mm // 13,15 x 12,13 x 30,67 inch Poids net : 7,25 kg // 16 lbs IMPORTANT : 1.
  • Page 26 Elnur SA no promete ni garantiza que el uso de los dispositivos de climatización con luz UV protejan a cualquier usuario ni prevengan la infección o la contaminación por virus, bacterias, protozoos, hongos, enfermedades o patologías. Los dispositivos de climatización con lámpara UV no están aprobados ni certificados como dispositivos médicos por la EMA ni por ningún otro organismo regulador.
  • Page 28 As a part of the policy of continuous product improvement Elnur, s.a. reserves the right to alter specifications without notice. BRISS R1 Dans le cadre de la politique d’amélioration continue, Elnur s.a. se réserve le droit de réaliser des modifications techniques sans préavis.

Table des Matières