Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Two – Piston Recovery Station
Bedienungsanleitung
Zwei-Kolben-Absauggerät
Mode d'emploi
Station de récupération à double piston
Istruzioni per l'uso
Unità di recupero a due pistoni
Manual de instrucciones
Estación de recuperación de dos pistones
ENVIRO-DUO
4686353

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Refco ENVIRO-DUO

  • Page 1 ENVIRO-DUO 4686353 Instruction Manual Two – Piston Recovery Station Bedienungsanleitung Zwei-Kolben-Absauggerät Mode d'emploi Station de récupération à double piston Istruzioni per l'uso Unità di recupero a due pistoni Manual de instrucciones Estación de recuperación de dos pistones...
  • Page 3: Table Des Matières

    Instruction Manual ENVIRO-DUO English OPERATING INSTRUCTIONS ENVIRO-DUO Table of Contents General Information……………… … …………………1 Safety………………………………………………………3 2.1 Personnel Qualifications…………………………3 2.2 Special Hazards……………………………………4 2.3 Labels / Safety Markings…………………………7 Technical Specifications………………………………8 Parts Description…………………………………………9 Instruction of Operation Panel………………………10 Electrical Diagram……………………………………11 Operation………………………………………………12 Recovery Method………………………………………15 Self-Purge Method……………………………………17 10.
  • Page 4: General Information

    It is important to read this entire Manual and be familiar with its contents before using the machine! The ENVIRO-DUO is a Recovery Machine for a broad range of refrigerants. Recovering refrigerants into a separate storage cylinder involves a process of gas compression, resulting in high pressures within the machine, the connecting hoses and the storage cylinder.
  • Page 5 ENVIRO-DUO. The operating instructions are part of the product and must be stored in close proximity to the ENVIRO-DUO where they should be readily accessible to qualified personnel at all times.
  • Page 6: Safety

    English Instruction Manual ENVIRO-DUO Key to symbols WARNING! … indicates a potentially hazardous situation that could result in serious injury or death if not avoided. DANGER! … indicates electrical hazard. Failure to comply with these safety instructions may result in serious injury or death.
  • Page 7: Special Hazards

    Instruction Manual ENVIRO-DUO English The activities described in these operating instructions should only be carried out by skilled personnel in possession of the qualifications outlined below. Keep unqualified personnel away from hazardous areas. Skilled personnel Skilled personnel are workers who, through their specialist...
  • Page 8 English Instruction Manual ENVIRO-DUO Be sure the power is off before examining or repairing the recovery unit. Risk of serious injury and death! Use only authorized refillable refrigerant tanks. The Unit requires the use of recovery tanks with a minimum working pressure of 40 bar (580psi).
  • Page 9 Be certain that the power cord, the cylinder overfill safety cord and the unit itself are not placed in water or other potentially dangerous locations. While the ENVIRO-DUO is very safe to operate, using in environments such as hard rain or sand and dust storms must be avoided.
  • Page 10: Labels / Safety Markings

    English Instruction Manual ENVIRO-DUO Do not block the ventilation opening of the unit. If the overload protector pops, reposition it after 5 minutes. 2.3 Labels / Safety Markings on Machine Identification plate...
  • Page 11: Technical Specifications

    Instruction Manual ENVIRO-DUO English 3. Technical Specifications Refrigerant Category Ⅲ R-12, R-134a, R-401C, R-406A, R-500 Category Ⅳ R-22, R-401A, R-401B, R-402B, R-407C, R-407D, R-408A, R-409A, R-411A, R-411B, R-412A, R-502, R-509 Category Ⅴ R-402A, R-404A, R-407A, R-407B, R-410A , R-507 220-240V CA 50-60 Hz...
  • Page 12: Parts Description

    English Instruction Manual ENVIRO-DUO 4. Parts Description Component Component Starting Capacitor O.F.P. Cable Front Panel Control Valve Fan Cover Power Supply Cord Copper Pipes Junction Box Cover Base Compressor Cover Running Capacitor...
  • Page 13: Instruction Of Operation Panel

    Instruction Manual ENVIRO-DUO English 5. Instruction of Operation Panel OVERFILL CABLE SOCKET INTAKE PORT INLET FILTER INCL. O-RING FILTER THRED ADAPTER...
  • Page 14: Electrical Diagram

    English Instruction Manual ENVIRO-DUO 6. Electrical Diagram Graphics Description ITEM Remarks Code Power Outlet Power Switches Overload Protection Device Compressor Motor Centrifugal Switch Start Capacitor Running Capacitor Motor Thermal Protectors Electronic Transformer High Pressure Switch Low Pressure Switch 80% O.F.P. Switch...
  • Page 15: Operation

    Instruction Manual ENVIRO-DUO English 7. Operation Do not mix different refrigerants together in one tank, otherwise they cannot be separated or used. The switch should be at“Position 0”before operation. All the valves must be closed, the input and output fittings should be covered with protective caps when the unit is not in operation.
  • Page 16 English Instruction Manual ENVIRO-DUO The connecting hose between the recovery unit and refrigerant tank is stuck — close all the valves and replace the connecting hose. The temperature of the refrigerant tank is too high, therefore, pressures is too high — give it some time to cool down and the pressure will come back to normal.
  • Page 17 Instruction Manual ENVIRO-DUO English In order to gain maximum recovery speed, a hose with inner diameter bigger than 4 mm and shorter than 1.5 m is recommended. While recovering large amounts of liquid, use the Push/Pull Mode. After recovering, make sure there is no refrigerant left in the unit.
  • Page 18: Recovery Method

    English Instruction Manual ENVIRO-DUO 8. Recovery Method Turn the Switch to position "1". Correctly and firmly connect the hoses. (See Connection Drawing) Connect the unit to the right power supply (as shown on the Name Plate), turn the power on to start the unit.
  • Page 19 Instruction Manual ENVIRO-DUO English Notice: If liquid impacting occurs in the compressor when at position “2”, please turn the knob to position “start” slowly. The reading of low pressure gauge will decrease until the impacting stops, but the pressure should be above“0”, because the intake port cannot intake when...
  • Page 20: Self-Purge Method

    English Instruction Manual ENVIRO-DUO 9. Self-Purge Method ①Do not turn off the power when the "complete" light turns green and unit stops running, please hit the reset button first, then turn the switch to position "3" to start purge. ② If the ultimate vacuum meets your request but the unit is still running, please turn the switch to position "3"...
  • Page 21: Liquid Push / Pull Mode

    Instruction Manual ENVIRO-DUO English WARNING! After each use the unit must be purged, to make sure there is no refrigerant left in the unit. Remaining liquid refrigerant may expand and damage the components. 10. Liquid Push / Pull Mode When recovering more than 10 kgs of liquid refrigerant, Push/Pull is recommended.
  • Page 22 English Instruction Manual ENVIRO-DUO 80% O.F.P. float cable HVAC System Output Input Vapor Filter Vapor valve Liquid Liquid valve Tank Scale When the reading on the electric scale is not changing or changing very slowly, it means that the liquid recovery is finished, it's time for gas recovery.
  • Page 23: Faq And Trouble Shooting

    Instruction Manual ENVIRO-DUO English 11. FAQ and Trouble Shooting Fault Cause Solution Fan is not Mechanical damage 1. Replace the fan revolving 2. Factory service is needed 1. Lower the pressure Compressor 1. Shut off by High of the unit...
  • Page 24 English Instruction Manual ENVIRO-DUO Fault Cause Solution Compressor 2. Motor Overload 2. Give the motor starts but Protection shuts some time to restart stops within the motor off a few 3. 80% Over Filling 3. Follow the purge minutes Protection, red...
  • Page 25: Maintenance

    Instruction Manual ENVIRO-DUO English 12. Maintenance Your ENVIRO-DUO will provide many seasons of reliable service if it is properly maintained. The actual maintenance requirements are minimal but important. Keep the unit clean by wiping it down with a damp cloth to remove dirt, oils, etc.
  • Page 26: Service

    DO NOT CHANGE any of the original components as the safety of the machine could be compromised. All service work must be performed at a REFCO approved facility in order to maintain the safety rating and the Warranty, if applicable.
  • Page 27 Bedienungsanleitung ENVIRO-DUO Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG ENVIRO-DUO Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeines……………………………… ………… …… …… 2. Sicherheit……………………………………………………3 2.1 Personalqualifikation…………………………………4 2.2 Besondere Gefahren……………………………… 4 2.3 Sicherheitsmarkierungen………………………… 8 3. Technische Daten …………………………………………9 4. Teilbezeichnung …………………………………………10 5. Anleitung zur Betriebskonsole…………………………11 6. Elektrischer Schaltplan…………………………………12 7. Betrieb……………………………………………………… 13 8. Absaugvorgehen…………………………………………16 9.
  • Page 28: Allgemeines

    Deutsch Bedienungsanleitung ENVIRO-DUO 1.Allgemeines Vielen Dank für den Erwerb des ENVIRO-DUO Kältemittelabsauggeräts! ENVIRO-DUO kombiniert innovative Absaugtechnologie mit einem ergonomischen, robusten Design für maximalen Schutz bei Transport und Gebrauch. Bei ordnungsgemässem Gebrauch und richtiger Pflege entsprechend der Bedienungsanleitung, können Sie Ihr ENVIRO-DUO Absauggerät jahrelang störungsfrei...
  • Page 29 Bedienungsanleitung ENVIRO-DUO Deutsch Produktsicherheit: ENVIRO-DUO wurde so konzipiert, dass die Anforderungen der Norm für Kältemittelabsauggeräte, ARI und , erfüllt werden. Ve r w e n d e n S i e i m m e r e i n e z u g e l a s s e n e Wa a g e z u r Ü...
  • Page 30: Sicherheit

    Deutsch Bedienungsanleitung ENVIRO-DUO Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen, wie sie in den Verkaufsunterlagen dargelegt sind. Technische Veränderungen vorbehalten. Symbolerklärung WARNUNG! … weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
  • Page 31: Personalqualifikation

    Bedienungsanleitung ENVIRO-DUO Deutsch 2.1 Personalqualifikation WARNUNG! Verletzungsgefahr bei Betrieb durch unzureichend qualifiziertes Personal! Unsachgemässer Umgang kann zu erheblichen Personen- und Sachschäden führen. Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Tätigkeiten nur durch Fachpersonal mit nachfolgend beschriebener Qualifikation durchführen lassen. Unqualifiziertes Personal von den Gefahrenbereichen fernhalten.
  • Page 32 Deutsch Bedienungsanleitung ENVIRO-DUO Während der Verwendung des Elektrokabels muss dieses ordnungsgemäss angeschlossen und geerdet sein. Gefahr von schweren Körperverletzungen mit möglicher Todesfolge! Die Verkabelung muss entsprechend der technischen Spezifikationen und dem Schaltplan durch einen ausgebildeten Elektriker vorgenommen werden. Gefahr von schweren Körperverletzungen mit möglicher Todesfolge!
  • Page 33 Bedienungsanleitung ENVIRO-DUO Deutsch Das Tragen von Schutzbrille und Schutzhandschuhen ist beim Arbeiten mit Kältemitteln zum Schutz von Haut und Augen vor Kühlgasen und Kälteflüssigkeit Pflicht. Der Kontakt mit ätzenden Flüssigkeiten oder Gasen ist zu vermeiden. Gefahr von schweren Körperverletzungen! Vor dem Einsatz muss sichergestellt werden, dass der Raum, in welchem Arbeiten vorgenommen werden, gut belüftet ist.
  • Page 34 Netzkabel, das Überfüllsicherungskabel und das Gerät selbst nicht in Wasser oder an anderen potentiell gefährlichen Orten eingesetzt werden. Trotz des äusserst sicheren Betriebs von ENVIRO-DUO darf das Gerät bei Regenfall oder Sandstürmen im Freien nicht verwendet werden. ENTZÜNDLICHE UMGEBUNGEN sind beim Betrieb aller Geräte GEFÄHRLICH, da Motoren...
  • Page 35: Sicherheitsmarkierungen

    Bedienungsanleitung ENVIRO-DUO Deutsch 2.3 Sicherheitsmarkierungen...
  • Page 36: Technische Daten

    Deutsch Bedienungsanleitung ENVIRO-DUO 3. Technische Daten Kältemittel Kategorie Ⅲ R-12, R-134a, R-401C, R-406A, R-500 Kategorie Ⅳ R-22, R-401A, R-401B, R-402B, R-407C, R-407D, R-408A, R-409A, R-411A, R-411B, R-412A, R-502, R-509 Kategorie Ⅴ R-402A, R-404A, R-407A, R-407B, R-410A , R-507 Spannungs- 220-240V CA 50-60 Hz...
  • Page 37: Teilbezeichnung

    Bedienungsanleitung ENVIRO-DUO Deutsch 4. Teilbezeichnung Nr. Komponente Nr. Komponente Überfüllsicherungskabel Startkondensator Frontkonsole Ventilator Ventilatorabdeckung Kontrollventil Kupferrohre Netzanschlusskabel Abdeckung Grundplatte Abzweigdose Kompressor 13 Plastikabdeckung Betriebskondensator...
  • Page 38: Anleitung Zur Betriebskonsole

    Deutsch Bedienungsanleitung ENVIRO-DUO 5. Anleitung zur Betriebskonsole 80% ÜBERFÜLLSICHERUNG HOCHDRUCK WARNLEUCHTE KOMPLETT WARNLEUCHTE STROMSCHALTER STARTSCHALTER LEITUNGSSC- HUTZSCHALTER AUSLASS- EINLASS- MANOMETER MANOMETER STECKÖFFNUNG ÜBERFÜLLSICHERUNG ANSAUGÖFFNUNG AUSLASSÖFFNUNG FILTERSCHEIBE/O-RING NIPPELVERSCHRAUBUNG...
  • Page 39: Elektrischer Schaltplan

    Bedienungsanleitung ENVIRO-DUO Deutsch 6. Elektrischer Schaltplan Symbol in Anmerkungen ITEM BESCHREIBUNG der Graphik Steckdose Stromschalter Überlastschutz Kompressormotor Zentrifugalschalter Startkondensator Betriebskondensator Motor-Thermoschutz Elektronischer Transformator Hochdruckschalter Niederdruckschalter Überlastschutzschalter d1,d3 Rote Anzeige Grüne Anzeige Optionsschalter Startschalter Kontrollmodul Relais...
  • Page 40: Betrieb

    Deutsch Bedienungsanleitung ENVIRO-DUO 7. Betrieb Keine unterschiedlichen Kältemittel in ein und demselben Tank mischen. Ihre Trennung und Verwendung ist ansonsten nicht mehr möglich. Der Drehschalter muss vor Inbetriebnahme auf „Position 0“ stehen. Wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, müssen alle Ventile geschlossen und die Einlass- und Auslass anschlüsse mit Schutzkappen versehen sein.
  • Page 41 Bedienungsanleitung ENVIRO-DUO Deutsch Schaltet sich das Gerät durch die Hochdruckabschaltung aus, zunächst eine Fehlersuche durchführen und anschliessend neu starten. Hauptgründe und Problemlösungen für die Druckabschaltung: Das Einlassventil des Kältemitteltanks ist verschlossen – zur Problembehebung das Ventil öffnen. Der Verbindungsschlauch zwischen Absauggerät und Kältemitteltank ist blockiert –...
  • Page 42 Deutsch Bedienungsanleitung ENVIRO-DUO Absauggerätund den Tank mit dem 80% Überfüllsicherungskabel verbinden (Teil 1 in der TEILEÜBERSICHT). Wenn ein flüssiges Kältemittel 80% der Füllmenge des Tanks ausfüllt, schaltet sich das Absauggerät automatisch ab und die rote Warnleuchte leuchtet auf (80% ÜBERFÜLLALARM) Vor dem Neustart muss der Tank ausgetauscht werden.
  • Page 43: Absaugvorgehen

    Bedienungsanleitung ENVIRO-DUO Deutsch Zur Vermeidung von Kältemittelverlust wird empfohlen, Verbindungsschläuche mit Absperrventil zu verwenden. Die Ansaugöffnung ist mit einer Filterscheibe versehen. Diese muss regelmässig gesäubert werden. m. Lässt sich das Gerät nur schwer starten, den Drehschalter zweimal herumdrehen, damit sich der Innendruck normalisiert und das Gerät leichter...
  • Page 44 Deutsch Bedienungsanleitung ENVIRO-DUO Verteiler mit Messeinrichtungen Heizungs-, Lüftungs- und Schwimmerkabel Klimaanlagen- der 80% Überfüll- System sicherung AUSLASS Flüssigkeits- EINLASS Gasventil ventil Flüssigkeit Waage Das Ventil des Kältemitteltanks öffnen. Das Flüssigkeitsventil des Verteilers mit Messeinrichtungen öffnen. Drehen Sie den Schalter zum schnelleren Absaugen langsam auf Position „2“.
  • Page 45 Bedienungsanleitung ENVIRO-DUO Deutsch Bei laufendem Ger t, auf Position „1" , kann eine ä konstante, jedoch langsamere Absauggeschwindigkeit beibehalten werden. Falls es auf Position „1" klopft , den Schlter langsam im Uhrzeigersinn auf Position „START” drehen. Die Niederdruckanzeige fällt ab, bis es zu keinem Klopfen mehr kommt.
  • Page 46: Selbstreinigungsverfahren

    Deutsch Bedienungsanleitung ENVIRO-DUO 9. Selbstreinigungsverfahren ①Die Stromzufuhr nicht abschalten, wenn die „Komplett"-Leuchte grün wird und das Gerät aufhört zu arbeiten. Betätigen Sie zunächst den Resetschalter und bringenSie den Drehschalter auf Position „3", um die Reinigung zu starten. ②Wenn das Endvakuum bereits erreicht ist, das Gerät aber weiterhin arbeitet, den Drehschalter auf Position „3"...
  • Page 47: Push-/Pull-Modus Für Flüssigkeiten

    Bedienungsanleitung ENVIRO-DUO Deutsch 10. Push-/Pull-Modus für Flüssigkeiten Beim Absaugen grosser Kälteflüssigkeitsmengen von über 10 kg wird der Push-/Pull-Modus empfohlen. WARNUNG! Zur Überwachung des Absaugprozesses muss das Absauggerät mit einer Füll-Waage verwendet werden. Sobald der Absaugprozess beginnt, kann es zu einem Überfüllen des Kältemitteltanks kommen, selbst wenn der Tank mit einem Schwimmer-Füllstandssensor ausgestattet ist.
  • Page 48 Deutsch Bedienungsanleitung ENVIRO-DUO Schwimmerkabel der Heizungs-, Lüftungs- 80% Überfüllsicherung und Klimaanlagen-System EINLASS AUSLASS Gasventil Flüssigkeit Flüssigkeitsventil Waage Das Gas- und Flüssigkeitsventil des Kältemitteltanks öffnen. Den Drehschalter auf Position „2“ bringen, um den Absaugprozess im Push-/Pull-Modus zu starten. Wenn sich die Anzeige der elektrischen Waage nicht oder nur sehr langsam verändert, ist das Absaugen der...
  • Page 49 Bedienungsanleitung ENVIRO-DUO Deutsch WARNUNG! Wenn die Anzeige der elektrischen Waage angibt, dass das Kältemittel 80% der Füllmenge des Tanks ausfüllt, die Stromzufuhr abstellen und die Tankventile schliessen.
  • Page 50: Häufig Gestellte Fragen Und Problemlösungen

    Deutsch Bedienungsanleitung ENVIRO-DUO 11. Häufig gestellte Fragen und Problemlösungen Lösung Fehler Ursache Ventilator Mechanischer 1. Ventilator ersetzen dreht sich Schaden 2. Wenden Sie sich an nicht Werkskundendienst. Kompressor 1. Abschalten des 1. Gerätedruck senken arbeitet Geräts durch 2. Prüfen Sie, ob die nicht.
  • Page 51 Bedienungsanleitung ENVIRO-DUO Deutsch Lösung Fehler Ursache Kompressor 2. Motorversagen 2. Wenden Sie sich an kann nicht oder gestartet Beschädigung Werkskundendienst. werden eines anderen (blockiert) Bauteils Kompressor 1. Hochdruck- 1. Lesen Sie die läuft an, abschaltung Bedienungsanleitung schaltet sich durch sorgfältig durch und jedoch unsachgemässen...
  • Page 52 Deutsch Bedienungsanleitung ENVIRO-DUO Lösung Fehler Ursache Kompressor 5. Überlast während 5. Drehen Sie den läuft an, des Absaug- Drehschalter zweimal schaltet sich prozesses von herum und bringen jedoch Flüssigkeiten, Sie ihn dann auf innerhalb Leuchte blinkt Position „1“, während weniger flüssiges Kältemittel...
  • Page 53: Unterhalt

    Plastikverschlusskappen wieder aufgesetzt wird. Die Schläuche sollten von Zeit zu Zeit ersetzt werden, jedoch mindestens einmal pro Jahr. Wenn die Leistung der ENVIRO-DUO nachlässt ist es möglich, dass die Dichtungen im Kompressor ersetzt werden müssen. Dies ist normal und muss je nach Gebrauch und Gebrauchskonditionen nach 1-2 Jahren vorgenommen werden.
  • Page 54: Service

    KOMPONENNTEN DURCH ANDERE, sonst kann das Funktionieren und die Sicherheit ENVIRO-DUO nicht mehr gewährleistet werden. Reparaturen dürfen nur durch REFCO oder von REFCO anerkannte Betriebe ausgeführt werden. 14. Recycling Zur Entsorgung, bringen Sie die ENVIRO-DUO zu einem offiziellen Recycling Platz.
  • Page 55 Mode d'emploi ENVIRO-DUO Français MODE D'EMPLOI ENVIRO-DUO Sommaire 1. Généralités………………………………… ………… …… … Sécurité……………………………………………………… 3 2.1 Qualifications du personnel……………………4 2.2 Dangers spécifiques………………………………5 2.3 Signalisation / Marquages de sécurité……… 8 3. Caractéristiques techniques ……………………………9 4. Désignation des pièces……………………………………10 5. Consignes du panneau de commande ………………11 6.
  • Page 56: Généralités

    Il est donc essentiel d'avoir lu et compris ce mode d'emploi dans son intégralité avant d'engager tout travail! L'ENVIRO-DUO est une station de récupération convenant à toute une série de réfrigérants. La récupération de réfrigérants dans un cylindre accumulateur dissocié implique un processus de compression à...
  • Page 57 Les consignes d'utilisation font partie intégrante du produit et doivent être conservées à proximité directe de ENVIRO-DUO pour être accessibles à tout moment au personnel qualifié. Le personnel qualifié doit avoir lu attentivement et compris ces consignes avant de faire fonctionner l'appareil.
  • Page 58: Sécurité

    Français Mode d'emploi ENVIRO-DUO réalisation de modifications sur l'ENVIRO-DUO sans l'accord du fabricant. Les conditions générales de vente figurant dans les documents commerciaux s'appliquent. Sous réserve de modifications techniques. Explication des symboles AVERTISSEMENT ! … indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner la mort ou des blessures graves...
  • Page 59: Qualifications Du Personnel

    Mode d'emploi ENVIRO-DUO Français DANGER ! Danger de mort par électrocution. 2.1 Qualifications du personnel AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à un manque de qualification du personnel ! Une manipulation non conforme de l'appareil peut entraîner de graves dommages matériels et corporels.
  • Page 60: Dangers Spécifiques

    Français Mode d'emploi ENVIRO-DUO 2.2 Dangers spécifiques S'assurer que l'appareil est bien raccordé à la terre avant de le mettre en marche. Danger de blessures graves et de mort ! Le cordon électrique doit être parfaitement branché et raccordé à la terre pendant son utilisation.
  • Page 61 Mode d'emploi ENVIRO-DUO Français Une balance électrique est nécessaire pour éviter tout trop-plein. obligatoire lorsqu'on travaille avec des réfrigérants ; le but est de protéger la peau et les yeux des réfrigérants liquides et gazeux. Éviter tout contact avec des gaz ou liquides caustiques.
  • Page 62 Bien que le fonctionnement de l'ENVIRO-DUO soit très sûr, il faut éviter de s'en servir dans des milieux tels que des pluies très fortes ou des tempêtes de sable.
  • Page 63: Signalisation / Marquages De Sécurité

    Mode d'emploi ENVIRO-DUO Français 2.3 Signalisation / Marquages de sécurité Plaque signalétique...
  • Page 64: Caractéristiques Techniques

    Français Mode d'emploi ENVIRO-DUO 3. Caractéristiques techniques Réfrigérants Catégorie Ⅲ R-12, R-134a, R-401C, R-406A, R-500 Catégorie Ⅳ R-22, R-401A, R-401B, R-402B, R-407C, R-407D, R-408A, R-409A, R-411A, R-411B, R-412A, R-502, R-509 Catégorie Ⅴ R-402A, R-404A, R-407A, R-407B, R-410A , R-507 Alimentation...
  • Page 65: Désignation Des Pièces

    Mode d'emploi ENVIRO-DUO Français 4. Désignation des pièces Composant Composant N° N° Câble de flottaison Condensateur de démarrage Panneau avant Ventilateur Valve de contrôle Capot de protection du ventilateur Tuyaux en cuivre Cordon d'alimentation électrique Couvercle boîte de Base dérivation...
  • Page 66: Consignes Du Panneau De Commande

    Français Mode d'emploi ENVIRO-DUO 5. Consignes du panneau de commande VOYANT LUMINEUX VOYANT LUMINEUX HAUTE PRESSION 80% OFP INTERRUPTEUR PRINCIPAL COUPE-CIRCUIT MANOMETRE DE REFOULEMENT MANOMETRE D'ASPIRATION CONNECTEUR CÂBLE DE FLOTTAISON PRISE D'ASPIRATION PRISE DE REFOULEMENT FILTRE TENDEUR DE FILTRE...
  • Page 67: Schéma Électrique

    Mode d'emploi ENVIRO-DUO Français 6. Schéma électrique Code du Remarques ITEM DESIGNATION schéma Prise de courant Interrupteur Dispositif de protection contre la surcharge Moteur du compresseur Interrupteur centrifuge Condensateur de démarrage Condensateur de marche Thermo-protections du moteur Transformateur électronique Interrupteur haute pression...
  • Page 68: Fonctionnement

    Français Mode d'emploi ENVIRO-DUO 7. Fonctionnement S'abstenir de mélanger divers réfrigérants dans un seul r é s e r v o i r c a r i l s n e p o u r r a i e n t p a s ê t r e s é p a r é s n i utilisés.
  • Page 69 Mode d'emploi ENVIRO-DUO Français En cas d'amorçage du système de protection haute pression, prière d'en découvrir la cause et de régler le problème avant de relancer l'appareil. Cause(s) du problème de protection de haute pression et dépannage: La valve d'aspiration du réservoir de réfrigérant est fermée : son ouverture permet de résoudre le problème.
  • Page 70 Français Mode d'emploi ENVIRO-DUO La station peut être utilisée uniquement avec un capteur de niveau à flotteur. Prière de raccorder la station et le réservoir à l'aide d'un câble 80% OFP (poste 1, TABLEAU DES PIÈCES). Si le réfrigérant atteint 80% de capacité...
  • Page 71: Processus De Récupération

    Mode d'emploi ENVIRO-DUO Français de la vider entièrement de tout réfrigérant résiduel et de la purger à l'azote sec. Il est recommandé de raccorder le tuyau à la valve de contrôle pour prévenir toute perte de réfrigérant. La prise d'aspiration est équipée d'un filtre à nettoyer fréquemment pour qu'il reste propre.
  • Page 72 Français Mode d'emploi ENVIRO-DUO Manomètres Câble de flottaison (ensemble de jauges) 80% OFP Système HVAC (CVC) REFOULEMENT Vapeur ASPIRATION Robinet Robinet Liquide Vapeur Liquide Réservoir Balance Ouvrir le robinet du réservoir de réfrigérant. Ouvrir le robinet Liquide de la jauge.
  • Page 73 Mode d'emploi ENVIRO-DUO Français Lorsque le commutateur est en position 1 et que la machine est en marche, la récupération de fluide frigorigène liquide peut avoir lieu à vitesse lente. Si des à-coups se produisent dans le compresseur lorsque le commutateur est en position 1, tourner lentement en position "START".
  • Page 74: Processus De Purge Automatique

    Français Mode d'emploi ENVIRO-DUO 9. Processus de purge automatique ① Ne pas couper l'alimentation électrique si le voyant lumineux "complete" verdit et si l'appareil cesse de fonctionner. Prière d'appuyer d'abord sur la touche de réinitialisation, tourner l'interrupteur en position "3"...
  • Page 75: Réfrigérant Liquide : Mode Push / Pull (Surpression)

    Mode d'emploi ENVIRO-DUO Français 10. Réfrigérant liquide : mode Push / Pull (surpression) Le mode Push/Pull est recommandé pour récupérer plus de 10 kg de réfrigérant liquide. AVERTISSEMENT ! La station de récupération doit être utilisée avec une balance électrique pour surveiller le processus de récupération.
  • Page 76 Français Mode d'emploi ENVIRO-DUO Ouvrir le robinet Vapeur et le robinet Liquide du réservoir de réfrigérant. Tourner l'interrupteur en position "2" pour engager la récupération en mode Push/Pull. Si l'affichage de la balance électrique ne change pas ou change très lentement, cela signifie que la récupération du liquide est terminée et qu'il faut à...
  • Page 77: Faq Et Dépannage

    Mode d'emploi ENVIRO-DUO Français 11. FAQ et dépannage Origine Problème Solution Le ventilateur Dégât mécanique 1. Changer le ne tourne pas ventilateur 2. Entretien d'usine nécessaire 1. Désenclenché par 1. Baisser la pression compresseur la protection haute de l'appareil ne marche pression, voyant 2.
  • Page 78 Français Mode d'emploi ENVIRO-DUO Origine Problème Solution 1. La protection haute 1. Lire attentivement le compresseur pression (due au mode d'emploi et démarre, dysfonctionnement) suivre les consignes met l'appareil hors mais s'arrête durant l'utilisation tension, ex. : valve au bout de...
  • Page 79: Maintenance

    2. Fuite sur l'appareil 2. Entretien d'usine nécessaire 12. Maintenance Les opérations de maintenance de la ENVIRO-DUO sont minimes mais importantes. Tenir l'appareil constamment propre en enlevant poussières et huile à l'aide d'un chiffon légèrement humide. Si l'appareil est très sale utiliser un produit de ménage ou un alcool de nettoyage.
  • Page 80: Service

    Changer de temps en temps les tuyaux, au minimum une fois par an. Si la puissance de la ENVIRO-DUO diminue dans le temps, il est possible que les clapets du compresseur aient besoin d'être changés. Ceci est normal après une ou deux années d'utilisation.
  • Page 81 Istruzioni per l'uso ENVIRO-DUO Italiano ISTRUZIONI ENVIRO-DUO Indice 1. Informazioni generali………………………………… …… 2. Sicurezza ……………………………………………………3 2.1 Qualificazione del personale……………………4 2.2 Pericoli particolari……………………………………5 2.3 Etichette / Contrassegni di sicurezza……………8 3. Dati tecnici …………………………………………………9 4. Descrizione dei componenti……………………………10 5. Istruzioni quadro comandi ………………………… 11 6.
  • Page 82: Informazioni Generali

    Seguendo attentamente le istruzioni contenute nel presente manuale, sarà possibile utilizzare ENVIRO-DUO a lungo e senza alcun problema. Sicurezza prima di tutto! Questo simbolo internazionale, se presente sulla...
  • Page 83 Italiano sempre maneggiati con cura e attenzione per prevenire incidenti. Sicurezza del prodotto: ENVIRO-DUO è stato progettato per soddisfare gli standard ARI e .relativi alle macchine di recupero refrigerante. Se non è reperibile una bombola omologata dotata di un dispositivo di sovra riempimento (overfill), utilizzare sempre una bilancia elettronica omologata per controllare la capacità...
  • Page 84: Sicurezza

    Italiano Istruzioni per l'uso ENVIRO-DUO non sufficientemente qualificato o autorizzato o da modifiche apportate all'ENVIRO DUO. Sono valide le Condizioni Generali di contratto presenti nella documentazione di vendita. Riserva di modifiche tecniche. Spiegazione dei simboli PERICOLO! … i n d i c a u n a s i t u a z i o n e p o t e n z i a l m e n t e pericolosa che può...
  • Page 85 Istruzioni per l'uso ENVIRO-DUO Italiano PERICOLO ELETTRICO! Pericolo di morte per scossa elettrica. 2.1 cazione del personale PERICOLO! Pericolo di lesioni per impiego di personale non qualificato. L'utilizzo improprio dell'unità può provocare gravi danni personali e materiali. Le operazioni descritte nel presente manuale devono essere condotte da personale qualificato, in possesso delle qualificazioni di seguito specificate.
  • Page 86: Pericoli Particolari

    Italiano Istruzioni per l'uso ENVIRO-DUO 2.2 Pericoli particolari Prima di avviare l'unità, assicurarsi che esso sia adeguatamente messo a terra. Pericolo di lesioni gravi o morte! Il cavo elettrico deve essere opportunamente collegato e messo a terra. Pericolo di lesioni gravi o morte! Solo un tecnico qualificato può...
  • Page 87 Istruzioni per l'uso ENVIRO-DUO Italiano È obbligatorio indossare occhiali di protezione e guanti di sicurezza per proteggere la pelle e gli occhi da gas o liquido refrigerante. Evitare ogni contatto con gas o liquido caustico. Pericolo di gravi lesioni! Assicurarsi che ogni ambiente di lavoro sia adeguatamente ventilato e con un buon ricambio d'aria.
  • Page 88 Italiano Istruzioni per l'uso ENVIRO-DUO PROCEDERE CON CAUTELA NELLE OPERAZIONI ALL'APERTO. Assicurarsi che la prolunga elettrica e l'unità stessa non si trovino in acqua o in aree potenzialmente pericolose. L'ENVIRO DUO è un dispositivo molto sicuro, tuttavia è da evitare l'uso in ambienti non adatti (ad esempio in presenza di precipitazioni o di tempeste di sabbia).
  • Page 89: Etichette / Contrassegni Di Sicurezza

    Istruzioni per l'uso ENVIRO-DUO Italiano 2.3 Etichette / Contrassegni di sicurezza...
  • Page 90: Dati Tecnici

    Italiano Istruzioni per l'uso ENVIRO-DUO 3. Dati tecnici Refrigeranti Categoria Ⅲ R-12, R-134a, R-401C, R-406A, R-500 Categoria Ⅳ R-22, R-401A, R-401B, R-402B, R-407C, R-407D, R-408A, R-409A, R-411A, R-411B, R-412A, R-502, R-509 Categoria Ⅴ R-402A, R-404A, R-407A, R-407B, R-410A , R-507...
  • Page 91: Descrizione Dei Componenti

    Istruzioni per l'uso ENVIRO-DUO Italiano 4. Descrizione dei componenti Componente Componente Cavo de galleggiante Condensatore di avviamento Ventola Pannello frontale Copertura ventola Valvola di controllo Cavo di alimentazione Tubi di rame Copertura cassetta di Base derivazione Copertura in plastica Compressore...
  • Page 92: Istruzioni Quadro Comandi

    Italiano Istruzioni per l'uso ENVIRO-DUO 5. Istruzioni quadro comandi SPIA 80% DISPOSITIVO DI PROTEZIONE DA SPIA ALTA PRESSIONE FINE SOVRARIEMPIMENTO (O.F.P.) INTERRUTTORE START DI ACCENSIONE INTERRUTTORE DI CIRCUITO MANOMETRO USCITA MANOMETROINGRESSO CONNETTORE FEMMINA A GALLEGGIANTE RACCORDO DI ENTRATA RACCORDO DI USCITA...
  • Page 93: Schema Elettrico

    Istruzioni per l'uso ENVIRO-DUO Italiano 6. Schema elettrico CODICI DESCRIZIONE Osservazioni ELEMENTO Presa di corrente Interruttori principali Dispositivo protezione sovraccarico Motore del compressore Interruttore centrifugo Condensatore di avviamento Condensatore in funzione Termoprotezioni del motore Trasformatore elettronico Interruttore alta pressione Interruttore bassa pressione...
  • Page 94: Funzionamento

    Italiano Istruzioni per l'uso ENVIRO-DUO 7. Funzionamento Non mescolare refrigeranti diversi in uno stesso serbat- oio; poiché essi non sarebbero più separabili o utilizzabili. L'interruttore deve trovarsi in “Posizione 0” prima dell'utilizzo. Quando l'unità non è in funzione, tutte le valvole devono essere chiuse, e i raccordi di entrata e di uscita coperti con i loro cappucci di protezione.
  • Page 95 Istruzioni per l'uso ENVIRO-DUO Italiano il problema. Possibili cause di avvio del pressostato e possibile soluzione dei problemi: La valvola di ingresso (input) del serbatoio refrigerante è chiusa – aprire la valvola per risolvere il problema. Il tubo di collegamento tra l'unità di recupero e il serbatoio refrigerante è...
  • Page 96 Italiano Istruzioni per l'uso ENVIRO-DUO avviare l'unità.In questo caso, è necessaria una bilancia elettronica per controllare la quantità di refrigerante ripristinata. Per ottenere la velocità massima di recupero, si raccomanda l'uso di un tubo con un diametro interno maggiore di 4 mm e di lunghezza inferiore a 1,5 m.
  • Page 97: Metodo Di Recupero

    Istruzioni per l'uso ENVIRO-DUO Italiano Dopo l'uso, riportare l'interruttore su “0”. 8. Metodo di recupero Posizionare l'interruttore su "1". 2. Collegare correttamente e saldamente I tubi. (Vedere schema di connessione). Collegare l'unità all'impianto di alimentazione corretto (come mostrato sulla targhetta identificativa). Avviare l'alimentazione elettrica per avviare l'unità.
  • Page 98 Italiano Istruzioni per l'uso ENVIRO-DUO Attenzione: In caso il compressore batte, mentre posta la posizione “ 2", dirigere l'interruttore gradualmente in posi one “Start". Dopodiché l'indicatore di bassa pressione calerà finché il battito cessa. Per far modo che il recupero possa riiniziare, porgere attenzione alla pressione, la quale dovrà...
  • Page 99: Metodo Di Auto-Spurgo

    Istruzioni per l'uso ENVIRO-DUO Italiano RECUPERO VELOCE RECUPERO SPURGO LENTO 9. Metodo di auto-spurgo ① Quando la spia “complete” diventa verde e l'unità non lavora, si prega di non disattivare l'alimentazione. Premere il pulsante “reset”, poi posizionare l'interruttore su “3” per iniziare lo spurgo.
  • Page 100: Funzione Push/Pull

    Italiano Istruzioni per l'uso ENVIRO-DUO Disattivare l'alimentazione elettrica e disconnettere tutti i tubi esterni. Avvitare i tappi di protezione sui raccordi di entrata e uscita. PERICOLO! Dopo ogni utilizzo l'unità deve essere sottoposta a spurgo: assicurarsi che non ci siano tracce di refrigerante nell'unità.
  • Page 101 Istruzioni per l'uso ENVIRO-DUO Italiano Avviare l'alimentazione elettrica per avviare l'unità. Cavo a galleggiante 80% protezione da Système HVAC (CVC) sovrariempimento REFOULEMENT ASPIRATION Vapeur Robinet Vapeur Liquide Robinet Liquide Réservoir Balance Aprire la valvola gas e la valvola liquido del serbatoio refrigerante.
  • Page 102 Italiano Istruzioni per l'uso ENVIRO-DUO PERICOLO! Se la bilancia elettronica mostra che il refrigerante nel serbatoio ha raggiunto l'80% della capacità, disattivare l'alimentazione elettrica e chiudere le valvole del serbatoio.
  • Page 103: Faq E Risoluzione Problemi

    Istruzioni per l'uso ENVIRO-DUO Italiano 11. FAQ e Risoluzione problemi Problema Cause Azione La ventola Danno meccanico 1. Sostituire la ventola non funziona 2. È richiesto un servizio di assistenza. 1. Il pressostato di 1. Ridurre la pressione compressore massima è...
  • Page 104 Italiano Istruzioni per l'uso ENVIRO-DUO Problema Cause Azione 1. Il pressostato di 1. Leggere attentamente compressore massima è il manuale e seguire le parte ma si intervenuto in istruzioni durante blocca dopo seguito a l'operazione. pochi minuti un'operazione sbagliata e ha spento l'unità: ad...
  • Page 105: Manutenzione

    2. È richiesto un servizio perdita nell'unità. di assistenza. 12. Manutenzione I requisiti effettivi di manutenzione per la ENVIRO-DUO sono minimi ma importanti. Pulire regolarmente l'unità con un panno umido per rimuovere accumuli di sporco, grasso, ecc. , prima di riporla al termine delle operazioni giornaliere.
  • Page 106: Struttura

    13. Strutture NON CAMBIARE nessuno di questi componenti per evitare di compromettere la sicurezza della ENVIRO-DUO. Per mantenere integri i livelli di sicurezza e non invalidare la garanzia, tutti gli eventuali interventi d'assistenza devono essere effettuati presso una struttura autorizzata della REFCO.
  • Page 107 Manual de instrucciones ENVIRO-DUO Español INSTRUCCIONES DE USO ENVIRO-DUO Índice 1. Información general…………………………………… …… Seguridad……………………………………………………3 2.1 Cualificación del personal………………………4 2.2 Peligros especiales………………………………5 2.3 Rótulos / Etiquetas de seguridad………………8 Especificaciones técnicas………………………………9 4. Descripción de componentes……………………………10 Instrucciones del panel de control……………………11 6. Esquema eléctrico…………………………………………12 7.
  • Page 108: Información General

    ¡Antes de utilizar la máquina, es importante leer todo el manual y estar familiarizado con su contenido! El ENVIRO-DUO es una máquina de recuperación para una amplia gama de refrigerantes. Recuperar refrigerantes en un cilindro de almacenamiento independiente implica un proceso de compresión de gas que produce altas presiones...
  • Page 109 Manual de instrucciones ENVIRO-DUO Español prevenir accidentes debidos a un uso negligente. Seguridad del producto: ENVIRO-DUO ha sido diseñado para cumplir la normativa estándar ARI y para máquinas de recuperación de refrigerante. Si no dispone de un cilindro homologado de p r o t e c c i ó...
  • Page 110: Seguridad

    Español Manual de instrucciones ENVIRO-DUO El fabricante no asume responsabilidad alguna por daños de cualquier tipo debido a uso indebido, a no tener en cuenta las instrucciones de este manual, al empleo por parte de personal no cualificado o a cualquier modificación no autorizada del ENVIRO-DUO.
  • Page 111: Cualificación Del Personal

    Manual de instrucciones ENVIRO-DUO Español ¡PELIGRO! Peligro de muerte por electrocución. 2.1 Cualificación del personal ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones debido a manejo por personal no cualificado! Un uso inadecuado del equipo puede producir graves daños físicos y materiales. Las actividades descritas en este manual sólo deben realizarse por personal especializado con la cualificación...
  • Page 112: Peligros Especiales

    Español Manual de instrucciones ENVIRO-DUO 2.2 Peligros especiales Antes de encender el equipo, asegúrese de que está bien conectado a tierra. ¡Peligro de lesiones graves o muerte! Cuando se use el cable eléctrico, el cable ha de estar bien conectado y con conexión a tierra.
  • Page 113 ú n o t r o lugar potencialmente peligroso. A pesar de que el manejo del ENVIRO-DUO es muy seguro, debe evitarse su uso en situaciones de lluvia...
  • Page 114 Español Manual de instrucciones ENVIRO-DUO L A S AT M Ó S F E R A S I N F L A M A B L E S S O N PELIGROSAS siempre que se emplee cualquier máquina, ya que los motores y los interruptores pueden generar chispas.
  • Page 115: Rótulos / Etiquetas De Seguridad

    Manual de instrucciones ENVIRO-DUO Español 2.3 Rótulos / Etiquetas de seguridad...
  • Page 116: Especificaciones Técnicas

    Español Manual de instrucciones ENVIRO-DUO 3. Especificaciones técnicas Refrigerantes Categoría Ⅲ R-12, R-134a, R-401C, R-406A, R-500 Categoría Ⅳ R-22, R-401A, R-401B, R-402B, R-407C, R-407D, R-408A, R-409A, R-411A, R-411B, R-412A, R-502, R-509 Categoría Ⅴ R-402A, R-404A, R-407A, R-407B, R-410A , R-507...
  • Page 117: Descripción De Componentes

    Manual de instrucciones ENVIRO-DUO Español 4. Descripción de componentes Componente Componente Nº Nº Cable de flotador Condensador de arranque Ventilador Panel frontal Válvula de control Cubierta del ventilador Tubos de cobre Cable de alimentación Cubierta de la caja de Base...
  • Page 118: Instrucciones Del Panel De Control

    Español Manual de instrucciones ENVIRO-DUO 5. Instrucciones del panel de control PILOTO DE PILOTO DE ALARMA ALARMA POR FINALIZADO POR ALTA PRESIÓN 80% PR.SOBR. INTERRUPTOR BOTÓN DE DE ENCENDIDO ARRANQUE DISYUNTOR MANÓMETRO DE SALIDA MANÓMETRO DE ENTRADA CONEXIÓN DE CABLE DE FLOTADOR...
  • Page 119: Esquema Eléctrico

    Manual de instrucciones ENVIRO-DUO Español 6. Esquema eléctrico Código de PIEZA Notas DESCRIPCIÓN esquema Toma de corriente Interruptores de potencia Dispositivo de protección contra sobrecargas Motor del compresor Interruptor centrífugo Condensador de arranque Condensador de marcha Protectores térmicos del motor Transformador electrónico...
  • Page 120: Funcionamiento

    Español Manual de instrucciones ENVIRO-DUO 7. Funcionamiento No mezcle diferentes refrigerantes en un solo tanque, ya que no podrían ser separados o usados. El mando debe estar en “Posición 0” antes de usar. Todas las válvulas han de estar cerradas y los racores de entrada y salida han de estar cubiertos con cápsulas protectoras...
  • Page 121 Manual de instrucciones ENVIRO-DUO Español Causas de parada por alta presión y solución de problemas: La válvula de entrada del tanque de refrigerante está c e r r a d a : a b r i r l a v á l v u l a a y u d a r á a s o l u c i o n a r e l problema.
  • Page 122 Español Manual de instrucciones ENVIRO-DUO DE COMPONENTES). Si el líquido refrigerante alcanza el 80% de lacapacidad del tanque, la unidad de recuperación se apagará automáticamente y se encenderá la luz de alarma roja (ALARMA 80% prot. sobr.). Cargue un nuevo tanque antes de reiniciar.
  • Page 123: Método De Recuperación

    Manual de instrucciones ENVIRO-DUO Español El puerto de entrada está equipado con un filtro; lávelo con frecuencia para mantenerlo limpio. Si resulta difícil arrancar el equipo, dele dos giros al mando para equilibrar la presión interna y facilitar el arranque del equipo.
  • Page 124 Español Manual de instrucciones ENVIRO-DUO Juego de Cable flotador manómetros 80%prot. sobr. Sistema HVAC SALIDA Vapor ENTRADA Válvula Válvula de vapor de líquido Líquido Tanque Balanza 5. Abra la válvula del tanque de refrigerante. 6. Abra la válvula de líquido del juego de manómetros.
  • Page 125 Manual de instrucciones ENVIRO-DUO Español La maquina puesta en "1" es capaz de recuperar refrigerantes en una manera conste, però a velocidad mas lenta. Por si acaso golpeta mientras colocado en posiciòn "1", colocar el iterruptor paso a paso en posiciòn "START".
  • Page 126: Método De Auto-Purga

    Español Manual de instrucciones ENVIRO-DUO 9. Método de auto-purga ① No apague el equipo cuando la luz “complete” se ponga verde y la unidad deje de funcionar; presione antes el botón de reinicio y ponga el mando en la posición “3” para comenzar la purga.
  • Page 127: Modo Push / Pull De Recuperación De Líquido

    Manual de instrucciones ENVIRO-DUO Español 10. Modo Push / Pull de recuperación de líquido Es recomendable aplicar el método Push/Pull cuando se desea recuperar más de 10 kg de líquido refrigerante. ¡ADVERTENCIA! Es necesario emplear una balanza eléctrica junto con la unidad de recuperación para controlar el proceso de recuperación.
  • Page 128 Español Manual de instrucciones ENVIRO-DUO Abra la válvula de gas y la válvula de líquido del tanque de refrigerante. Abra la válvula de gas y la válvula de líquido del tanque de refrigerante. Si el visor de la balanza eléctrica no cambia o lo hace con mucha lentitud quiere decir que la recuperación de...
  • Page 129: Preguntas Frecuentes Y Solución De Problemas

    Manual de instrucciones ENVIRO-DUO Español 11. Preguntas frecuentes y solución de problemas Error Solución Causa El ventilador Daño mecánico 1. Sustituya el no gira ventilador 2. Es necesario servicio de asistencia El compresor 1. Apagado debido al 1. Baje la presión del...
  • Page 130 Español Manual de instrucciones ENVIRO-DUO Error Causa Solución El compresor 1. El sistema de 1. Lea atentamente el arranca, pero protección contra manual y siga sus se detiene a alta presión apaga instrucciones los pocos el equipo debido a durante el uso...
  • Page 131 Manual de instrucciones ENVIRO-DUO Español Error Causa Solución 1. La presión del Baja 1. Enfriar el tanque velocidad de tanque de puede ayudar a recuperación refrigerante es reducir la presión demasiado alta 2. El anillo del pistón 2. Es necesario del compresor está...
  • Page 132 Español Manual de instrucciones ENVIRO-DUO 12. Maintenance El equipo ENVIRO-DUO le proporcionará un servicio eficiente y duradero si se mantiene correctamente. Sus ne cesidades de mantenimiento son mínimas, pero importantes. Mantenga el equipo limpio pasando un paño húmedo para eliminar la suciedad, las manchas de aceite, etc.
  • Page 133: Reparación

    NO CAMBIE ningún componente, ya que ello podría afectar a la seguridad del equipo. Todos los trabajos de reparación deberán ser efectuados por un servicio técnico oficial de REFCO, a fin de conservar la clase de seguridad del equipo y, en caso dado, su garantía. 14. Reciclaje Deseche su equipo de recuperación en un punto de reciclaje...
  • Page 136 REFCO Manufacturing Ltd. Industriestrasse 11 6285 Hitzkirch Switzerland Telefon +41 41 919 72 82 Telefax +41 41 919 72 83 info@refco.ch www.refco.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

4686353

Table des Matières