Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

CRESCENT CUBER
DISTRIBUTEUR DE CUBELETS EN DEMI-LUNE
EISMASCHINE FÜR SICHELFÖRMIGE EISWÜRFEL
HALVE-MAANVORMIGE IJSMACHINE
PRODUCTOR DE FORMAS DE HIELO
CUBETTATRICE MEZZALUNA
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
FOR END USER
POUR L'UTILISATEUR FINAL
FÜR DEN ENDBENUTZER
VOOR EINDGEBRUIKER
PARA EL USUARIO FINAL
PER L'UTENTE FINALE
KM-320MAH-E
KM-515MAH-E
KM-650MAH-E
KM-1301SAH-E
KM-1301SWH-E
KM-1301SRH-E
1A4099-010 (10/6/2016)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hochiki KM-320MAH-E

  • Page 1 CRESCENT CUBER KM-320MAH-E DISTRIBUTEUR DE CUBELETS EN DEMI-LUNE KM-515MAH-E KM-650MAH-E EISMASCHINE FÜR SICHELFÖRMIGE EISWÜRFEL KM-1301SAH-E HALVE-MAANVORMIGE IJSMACHINE KM-1301SWH-E PRODUCTOR DE FORMAS DE HIELO KM-1301SRH-E CUBETTATRICE MEZZALUNA INSTRUCTION MANUAL NOTICE D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI FOR END USER POUR L’UTILISATEUR FINAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS Important Safety Information ..............................2 I. Installation ....................................3 A. Location ..................................3 B. Electrical Connection ..............................3 C. Water Supply and Drain Connections ...........................3 II. Operating Instructions .................................4 A. Startup ..................................4 B. Usage ...................................4 C. Before Calling a Service Agent .............................4 III. Cleaning and Maintenance ..............................4 A.
  • Page 3: Installation

    I. Installation • Factory fitted power cords are coloured in accordance with the following code: Installation must be carried out by qualified service Green and Yellow = Ground (Earth) personnel in accordance with the Installation Manual Blue = Neutral supplied with this icemaker. The owner/manager should Brown = Line also be aware of the installation‑related information below.
  • Page 4: Operating Instructions

    II. Operating Instructions C. Before Calling a Service Agent If the icemaker does not work properly or does not work at A. Startup all, before calling for service, check that: The installer must perform the initial startup as outlined in •...
  • Page 5: Warranty

    4. Condenser (air-cooled and remote air-cooled models) - Performed by Qualified Service Technician This product includes a hermetically sealed refrigeration The condenser should be checked and cleaned once a system that contains fluorinated greenhouse gases: year. Instructions for the service technician are provided R-404A (kg) GWP CO2 (t) in the Installation Manual supplied with this icemaker.
  • Page 7 Intentionally Left Blank...
  • Page 8 SOMMAIRE Informations importantes relatives à la sécurité ........................8 I. Installation ..................................10 A. Emplacement ................................10 B. Raccordement électrique ............................10 C. Raccordements d’arrivée et de vidange d’eau ......................10 II. Consignes d’utilisation ..............................11 A. Démarrage .................................. 11 B. Utilisation ..................................11 C.
  • Page 9 AVERTISSEMENT • Pour les appareils munis d’un cordon d’alimentation : Ne pas utiliser une rallonge électrique. Veiller à ce que l’interrupteur d’alimentation soit sur « OFF » avant de brancher ou de débrancher l’appareil pour limiter tout risque de choc électrique. Ne pas utiliser l’appareil si son cordon est endommagé. Le cordon ne doit pas être modifié, tiré brusquement, emmêlé, écrasé, pincé...
  • Page 10: Installation

    I. Installation AVERTISSEMENT 4. SUR LE MODELE REFROIDI PAR AIR A L’installation doit être effectuée par du personnel qualifié DISTANCE, LE CONDENSEUR A DISTANCE DOIT conformément au manuel d’installation fourni avec EGALEMENT ETRE MIS A LA MASSE (TERRE). cette machine à glace. Le propriétaire/gestionnaire de L’alimentation électrique et le câble de mise à...
  • Page 11: Consignes D'utilisation

    • Dans certaines régions, il est possible qu’une autorisation AVERTISSEMENT pour effectuer les travaux de plomberie et avoir recours • Les cas de forte humidité augmentent le risque de aux services d’un plombier autorisé soient nécessaires. courts‑circuits électriques et d’électrocutions. En •...
  • Page 12: Nettoyage Et Désinfection

    La responsabilité de Hoshizaki aux termes de la garantie AVERTISSEMENT est limitée et exclut les interventions d’entretien de 4. Cet appareil ne doit pas être nettoyé à l’aide d’un jet routine, de nettoyage, de maintenance essentielle et/ d’eau. ou les réparations découlant d’une utilisation abusive et 5.
  • Page 14: Wichtige Sicherheitshinweise

    INHALT Wichtige Sicherheitshinweise ............................... 14 I. Installation ..................................16 A. Standort ..................................16 B. Elektrischer Anschluss ..............................16 C. Wasserzulauf‑ und Wasserablaufanschlüsse ......................16 II. Bedienungsanleitung ................................ 17 A. Anlauf ..................................17 B. Verwendung ................................17 C. Vor einem Kundendienstanruf ............................. 17 III.
  • Page 15 WARNUNG • Das Gerät in keiner Weise modifizieren. Modifizierungen können zu elektrischem Schlag, Verletzungen, Brand oder Geräteschäden führen. • Bei Geräten mit Netzkabel: Keine Verlängerungskabel verwenden; sicherstellen, dass der Netzschalter vor dem Ein‑ oder Ausstecken des Gerätes in der Position „OFF“ steht, um das Stromschlagrisiko zu verringern; Geräte mit beschädigtem Netzkabel nicht verwenden;...
  • Page 16: Installation

    I. Installation WARNUNG 4. BEI EXTERN LUFTGEKÜHLTEN MODELLEN Die Installation muss von qualifiziertem Personal gemäß MUSS DER EXTERNE VERFLÜSSIGER dem mit dem Eisbereiter gelieferten Installationshandbuch EBENFALLS GEERDET WERDEN. Stromversorgung ausgeführt werden. Der Besitzer/Verwalter sollte auch die und Erdung des externen Verflüssigers werden vom nachfolgenden Informationen zur Installation beachten.
  • Page 17: Bedienungsanleitung

    • Die Verrohrung von Ablaufleitungen sollte nicht direkt in WARNUNG das Abwassersystem führen. Vom Ablaufleitungsende • Bei Geräten mit Netzkabel: Keine des Eisbereiters, Kondensationsablaufs, Vorratsbehälters Verlängerungskabel verwenden; sicherstellen, und wassergekühlten Verflüssigers (falls vorhanden) dass der Netzschalter vor dem Ein‑ oder sollte mindestens ein 5 cm hoher vertikaler Luftspalt zum Ausstecken des Gerätes in der Position „OFF“...
  • Page 18: Reinigen Und Desinfizieren

    A. Reinigen und Desinfizieren Für vollständige Informationen zur Gewährleistung und zugelassene Kundendienste wenden Sie sich bitte an Ausführung durch qualifizierten Kundendiensttechniker Ihren Händler/Lieferanten oder den nächstgelegenen Hoshizaki empfiehlt, das Wassersystem des Eisbereiters Hoshizaki‑Kundendienst: mindestens einmal im Jahr zu reinigen und zu desinfizieren. Bei bestimmten Wasserversorgungsbedingungen Großbritannien/Irland ‑...
  • Page 20: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    INHOUD Belangrijke veiligheidsinformatie ............................20 I. Installatie ....................................22 A. Locatie ..................................22 B. Elektrische aansluiting ..............................22 C. Watertoevoer‑ en afvoerleidingen ..........................22 II. Bedieningsinstructies ................................23 A. Opstart ..................................23 B. Gebruik ..................................23 C. Voordat u een serviceagent belt ..........................23 III. Reiniging en onderhoud ..............................23 A.
  • Page 21 WAARSCHUWING • Deze machine mag uitsluitend door bevoegd servicepersoneel worden gedemonteerd of gerepareerd om het risico op elektrische schokken, letsel of brand te beperken. • Breng geen aanpassingen in de machine aan. Aanpassingen zouden kunnen resulteren in elektrische schokken, letsel, brand of schade aan de machine. •...
  • Page 22: Installatie

    I. Installatie • Normaalgesproken dient men te beschikken over de juiste vergunningen en/of de hulp in te roepen van een erkend De installatie moet worden uitgevoerd door bevoegd elektricien. servicepersoneel in overeenstemming met de • Wanneer een netvoedingskabel en/of stekker installatiehandleiding die met de ijsmachine is meegeleverd.
  • Page 23: Bedieningsinstructies

    II. Bedieningsinstructies WAARSCHUWING • Voor machines met een netvoedingskabel: gebruik A. Opstart geen verlengsnoer; zorg ervoor dat de aan/uit‑ De installateur moet de eerste opstart uitvoeren op de schakelaar in de stand “OFF” (UIT) staat voordat wijze zoals wordt beschreven in de installatiehandleiding. u de stekker van de ijsmachine in het stopcontact Als de ijsmachine na de eerste opstart uitgeschakeld steekt of uit het stopcontact trekt om het risico op...
  • Page 24: Reiniging En Ontsmetting

    A. Reiniging en ontsmetting Verenigd Koninkrijk/Ierland ‑ Hoshizaki UK TEL: +44 (0)845 456 0585 Uitgevoerd door bevoegde servicetechnicus FAX: +44 (0)1462 499080 Hoshizaki adviseert het watersysteem van de ijsmachine ten minste eenmaal per jaar te laten reinigen en Nederland ‑ Hoshizaki Europe ontsmetten.
  • Page 26: Información De Seguridad Importante

    ÍNDICE Información de seguridad importante ...........................26 I. Instalación ..................................28 A. Ubicación ..................................28 B. Conexión eléctrica ..............................28 C. Conexiones de drenaje y suministro de agua ......................28 II. Instrucciones de funcionamiento ............................29 A. Puesta en marcha ...............................29 B. Utilización ...................................29 C. Antes de llamar a un agente de reparaciones ......................29 III.
  • Page 27 ADVERTENCIA • No realice modificaciones en la unidad. Las modificaciones pueden provocar descargas eléctricas, lesiones, incendios o daños en la unidad. • Para unidades con cable de electricidad: No utilice cables de extensión; compruebe que el interruptor de alimentación está en la posición "OFF" antes de conectar o desconectar la unidad para reducir el riesgo de descarga eléctrica;...
  • Page 28: Instalación

    I. Instalación ADVERTENCIA 3. ESTA UNIDAD DEBE CONECTARSE A TIERRA La instalación debe llevarla a cabo el personal de servicio (TOMA A TIERRA). Una conexión a tierra inadecuada cualificado según el Manual de instalación suministrado puede provocar lesiones graves o incluso mortales. con esta máquina de hielo.
  • Page 29: Instrucciones De Funcionamiento

    • En algunas localidades pueden ser necesarios un ADVERTENCIA permiso para obras de fontanería y los servicios de un • Un alto grado de humedad incrementa el riesgo fontanero acreditado. potencial de cortocircuitos y de descargas • En función de la calidad del agua, pueden necesitarse eléctricas.
  • Page 30: Limpieza Y Esterilización

    Las reparaciones cubiertas por la garantía deberán ADVERTENCIA ser realizadas por un distribuidor o centro de servicio 4. Esta máquina no debe limpiarse con un chorro de homologado de Hoshizaki y empleando componentes agua. originales de Hoshizaki. 5. Para evitar posibles daños, no limpie los componentes de plástico con agua a más de 40 °C, Para más detalles sobre la garantía y los centros de o dentro de un lavavajillas.
  • Page 32 INDICE Informazioni importanti per la sicurezza ..........................32 I. Installazione ..................................34 A. Ubicazione ..................................34 B. Collegamenti elettrici ..............................34 C. Connettori dei circuiti di alimentazione dell’acqua e di scarico ...................34 II. Istruzioni operative ................................35 A. Avvio ...................................35 B. Utilizzo ..................................35 C. Prima di chiamare un centro di assistenza .........................35 III.
  • Page 33 AVVERTENZA • Non modificare in alcun modo la macchina. La modifica della macchina può determinare un pericolo di folgorazione, lesioni fisiche, incendio o danni alle apparecchiature. • Per le macchine dotate di cavo di alimentazione: non utilizzare prolunghe; verificare che l’interruttore di alimentazione sia in posizione “OFF”...
  • Page 34 I. Installazione • Per gli interventi sui componenti elettrici è in genere necessario ricorrere a un elettricista autorizzato dotato di L’installazione deve essere eseguita da personale tecnico un permesso specifico. qualificato, secondo le procedure illustrate nel Manuale • Se un cavo e/o un connettore di alimentazione devono di installazione fornito con la macchina.
  • Page 35 II. Istruzioni operative AVVERTENZA • Per le macchine dotate di cavo di alimentazione: A. Avvio non utilizzare prolunghe; verificare che l’interrut‑ L’installatore deve eseguire il primo avvio della macchina, tore di alimentazione sia in posizione “OFF” prima come illustrato nel Manuale di installazione. Se dopo di collegare o scollegare la macchina, per limitare l’installazione iniziale la macchina è...
  • Page 36 A. Pulizia e la disinfezione Per ottenere informazioni complete in merito alla garanzia e al centro di assistenza autorizzato, si prega di contattare Operazioni eseguite da personale tecnico qualificato il proprio rivenditore/fornitore di fiducia, oppure l’ufficio Hoshizaki consiglia di pulire e disinfettare il circuito assistenza Hoshizaki più...

Ce manuel est également adapté pour:

Km-515mah-eKm-650mah-eKm-1301sah-eKm-1301swh-eKm-1301srh-e

Table des Matières