Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mini-Gefrierschrank
Mini-congélateur | Mini-congelatore
congélateur | Mini congela
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ................6
Français .............. 37
Italiano ............... 71
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
Q Q Q Q R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R
QR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 37575

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Mini-Gefrierschrank Mini-congélateur | Mini-congelatore congélateur | Mini congela Deutsch ....6 Français ....37 Italiano ....71 Q Q Q Q R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Anga- ben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinder- leicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafi...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ..................4 Verwendung ..................5 Geräteteile ..................6 Zu dieser Bedienungsanleitung ............. 7 Zeichenerklärung ................. 7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........9 Sicherheitshinweise ..............10 Allgemeine Sicherheitshinweise ............11 Transport ....................12 Aufstellung und elektrischer Anschluss ...........12 Umgang mit dem Gerät...............15 Reinigung und Wartung ..............16 Störungen ....................18 Entsorgung ....................18 Lieferumfang ..................19...
  • Page 4: Übersicht

    Übersicht · Vue d‘ensemble · Panoramica prodotto...
  • Page 5: Verwendung

    Verwendung · Utilisation · Utilizzo...
  • Page 6: Geräteteile

    Geräteteile Geräteteile Oberes Scharnier Gefrierraumtür Standfüße Netzkabel mit Netzstecker (auf der Rückseite, nicht dargestellt) Gefrierraum, unterteilt in die Bereiche A und B (siehe unten) Thermostat (auf der Rückseite, nicht dargestellt) Ablagegitter Eiscreme, gefrorenes Obst, Tiefkühlprodukte, Backwaren gefrorenes Gemüse, Pommes frites, rohes Fleisch, Gefl ügel, Fisch Das Typenschild befi...
  • Page 7: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Zu dieser Bedienungsanleitung Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wün- schen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerk- sam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
  • Page 8 Zu dieser Bedienungsanleitung Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! Warnung vor Gefahr durch feuergefährliche und/oder leicht entzünd- liche Stoffe! Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien.
  • Page 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zum Gefrieren von Lebensmitteln. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Anwendungs- bereichen vorgesehen wie z. B.: − Personalküchenbereichen in Läden, Büros und anderen Arbeitsbereichen; − in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und anderen Unterkünften;...
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr für Personen mit verringerten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Be- hinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (bei- spielsweise ältere Kinder). − Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich...
  • Page 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Wenn die Tür zufällt, besteht Erstickungsgefahr für Kinder, die in das Geräteinnere klettern. − Halten Sie Kinder vom Geräteinneren fern. Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Das Kühlsystem des Gerätes enthält das Kältemittel R-600a. Bei einem Auslaufen des Kältemittels besteht die Gefahr von Verletzungen.
  • Page 12: Transport

    Sicherheitshinweise Transport HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen Transport. − Achten Sie darauf, dass beim Transport und bei der Aufstellung des Geräts keine Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden. − Das Gerät möglichst immer senkrecht transportieren. Bei einer Neigung von mehr als 40° beim Transport erst nach 4 Stunden ans Netz anschließen und einschalten, damit sich der Kältemit- telkreislauf nach dem Transport beruhigen kann.
  • Page 13 Sicherheitshinweise abweichenden Temperaturen kann sich die Leistung des Gerä- tes verringern. − Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind: − hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe, − extrem hohe oder tiefe Temperaturen, − direkte Sonneneinstrahlung, − offenes Feuer. WARNUNG! Brandgefahr! Eine unzureichende Luftzirkulation kann zu Wärmestau führen.
  • Page 14 Sicherheitshinweise Vor dem Anschließen GEFAHR! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh- rende Teile. − Nach dem Aufstellen überprüfen, dass die Netzanschlusslei- tung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. − Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Schäden auf- weist oder das Netzkabel bzw.
  • Page 15: Umgang Mit Dem Gerät

    Sicherheitshinweise Umgang mit dem Gerät WARNUNG! Explosionsgefahr! Entfl ammbare Gase und Flüssigkeiten können bei Lagerung im Ge- rät Explosionen verursachen. − Lagern Sie keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mit brenn- baren Treibmitteln im Gerät. − Keine kohlensäurehaltigen Getränke einfrieren. Sich ausdeh- nendes Wasser kann den Behälter sprengen.
  • Page 16: Reinigung Und Wartung

    Sicherheitshinweise Bei einem Stromausfall oder abgeschalteten Gerät können einge- lagerte Lebensmittel an- oder auftauen. Es besteht die Gefahr einer Lebensmittelvergiftung. − Überprüfen Sie nach einem eventuellem Stromausfall die ein- gelagerten Lebensmittel durch Inaugenscheinnahme oder mittels Geruchsprüfung, ob sie noch genießbar sind. −...
  • Page 17 Sicherheitshinweise WARNUNG! EXPLOSIONS- und FEUERGEFAHR! Durch Gasbildung kann es zu Explosionen kommen. − Keine brennbaren Flüssigkeiten zur Reinigung des Geräts oder der Geräteteile verwenden. − Verwenden Sie keine Abtausprays. Sie können explosive Gase bilden. HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang mit dem Gerät.
  • Page 18: Störungen

    Sicherheitshinweise Störungen GEFAHR! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh- rende Teile. − Versuchen Sie auf keinen Fall, ein Geräteteil selbst zu öffnen und/oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags. − Beschädigte Anschlussleitungen dürfen nur von einer auto- risierten Fachwerkstatt oder vom technischen Kundendienst ausgewechselt werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Page 19: Lieferumfang

    Lieferumfang Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien. Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. − Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. − Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit und Unversehrtheit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.
  • Page 20: Informationen Zum Gerät

    Informationen zum Gerät Informationen zum Gerät • Das Gerät verwendet im Kältekreislauf das Kältemittel R-600a (FCKW- und FKW-frei). • Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Dies entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte. • Energieeffi zienzklasse A++ • Klimaklasse N, ST Die Bedeutung der Klimaklassen entnehmen Sie der folgenden Tabelle.
  • Page 21: Türanschlag Ändern

    Vorbereitung für den Betrieb Türanschlag ändern Der Gefrierschrank wird mit rechtem Türanschlag geliefert. Wenn Sie die Öffnungsrich- tung ändern möchten, gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor. Benötigte Werkzeuge: • Schraubenschlüssel (Schlüsselweite 8 mm und 10 mm) • kleiner Schlitzschraubendreher • Kreuzschraubendreher Der Netzstecker ist gezogen.
  • Page 22: Gerät Aufstellen

    Vorbereitung für den Betrieb − Setzen Sie anschließend das obere Scharnier wieder auf und schrauben Sie das Scharnier mit den drei Schrauben fest. Verwenden Sie einen Schraubenschlüssel, um die Schraube anzuziehen (siehe Abb. I). − Setzen Sie die Scharnierabdeckung und die Schraubenabdeckung wieder auf (siehe Abb.
  • Page 23: Gerät Bedienen

    Gerät bedienen Gerät bedienen Gerät einschalten − Schließen Sie das Gerät an eine Schutzkontaktsteckdose an. Die örtliche Netzspannung muss den technischen Daten des Gerätes entsprechen. Temperaturregelung Die Einstellung des Thermostats bewirkt eine automatische Temperatureinstel- lung im Gefrierraum. Es sind die folgenden 3 Grundeinstellungen des Thermostats möglich, zwischen M I N und M A X ist die Temperatur außerdem stufenlos einstellbar: M I N Die geringste Kühlleistung...
  • Page 24: Gerät Ausschalten

    Gerät bedienen Gerät ausschalten − Um das Gerät stromlos zu schalten, bringen Sie den Thermostatregler Position M I N und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. − Warten Sie ca. zehn Minuten, bis Sie das Gerät erneut einschalten. Energiespartipps −...
  • Page 25 Gerät bedienen Portionieren Sie die Lebensmittel für den einmaligen Verbrauch, um getaute Produk- te nicht wieder einzufrieren. − 2 bis 3 Stunden vor dem Einlegen frischer einzufrierender Lebensmittel den Tempe- raturregler in die Position M A X bringen. Nach dem Einlegen frischer, einzufrieren- der Lebensmittel den Temperaturregler abhängig von der beabsichtigten Länge der Lagerung z.
  • Page 26: Eiswürfelbehälter Verwenden

    Reinigung und Abtauen Eiswürfelbehälter verwenden − Reinigen Sie die Eiswürfelbehälter (nicht im Lieferumfang enthalten) vor der ersten Verwendung gründlich. − Befüllen Sie den Behälter mit Trinkwasser. − Stellen Sie den Eiswürfelbehälter waagerecht in das unterste Gefrierfach − Sobald die Eiswürfel gefroren sind und Sie Eiswürfel benötigen, nehmen Sie den Eiswürfelbehälter aus dem Gefrierfach und drücken Sie die Eiswürfel aus der Form.
  • Page 27 Reinigung und Abtauen WARNUNG! EXPLOSIONS- und FEUERGEFAHR! Durch Gasbildung kann es zu Explosionen kommen. − Keine brennbaren Flüssigkeiten zur Reinigung des Geräts oder Geräteteile verwenden. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Verbrennungen durch Tieftemperaturen sind möglich. − Nicht die gefrorenen Innenwände des Gefrierbereichs oder ge- frorene Lebensmittel mit den Händen berühren.
  • Page 28: Abtauen Des Gefrierraums

    Reinigung und Abtauen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang mit dem Gerät. − Zum Beschleunigen des Abtauens keine anderen mechani- schen Einrichtungen oder sonstige künstlichen Mittel, wie z. B. elektrische Heizkörper, Heißluftgebläse oder Haartrockner, als die vom Hersteller empfohlenen benutzen. Abtauen des Gefrierraums Grobe Eisablagerung an den Gefrierfl...
  • Page 29: Maßnahmen Bei Stromausfall

    Maßnahmen bei Stromausfall − Die Türdichtung mit klarem Wasser säubern, abwischen und trocknen lassen. − Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose. − Sobald das Gerät die gewünschte Temperatur erreicht hat, können Sie das Gerät wieder mit Lebensmitteln befüllen. Verwenden Sie keine spitzen Kunststoff- oder Holzspatel.
  • Page 30 Fehlerbehebung Störung Ursache Behebung Das Gerät Unterbrechung im − Überprüfen, ob der Netzstecker funktioniert Stromkreis eingesteckt ist. nicht. − Durch Anschließen eines ande- ren elektrischen Gerätes (z. B. einer Nachttischlampe) über- prüfen, ob die Steckdose unter Spannung ist. − Überprüfen Sie die Sicherung. −...
  • Page 31: Außerbetriebnahme

    Außerbetriebnahme Störung Ursache Behebung Das Gerät Das Gerät ist nicht − Mit Wasserwaage ausrichten arbeitet zu ordnungsmäßig laut. ausgerichtet. Das Gerät kommt mit − Das Gerät frei aufstellen, so dass Möbeln oder ande- es keine andere Gegenstände ren Gegenständen in berührt.
  • Page 32: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Gerät Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Altgeräte dür- fen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebens- dauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen. Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zu- geführt und die Belastung der Umwelt vermieden.
  • Page 33: Technische Daten

    * Auf Grundlage von Normprüfungsergebnissen über 24 Stunden ermittelter Ener- gieverbrauch kWh/Jahr. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Geräts ab. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG dass das Gerät MD 37575 mit den folgen- den europäischen Anforderungen übereinstimmt: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU...
  • Page 34: Serviceinformationen

    Mitarbeiter und können dort Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben. Sie fi nden unsere Service Community unter community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
  • Page 35: Datenschutzerklärung

    Datenschutzerklärung Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen als Verant- wortlicher Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieblichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –...
  • Page 36: Impressum

    Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kon-...
  • Page 37 Sommaire Sommaire Vue d‘ensemble ....................4 Utilisation......................5 Codes QR ......................39 Pièces de l’appareil ..................40 Concernant la présente notice d’utilisation ..........41 Explication des symboles ..................41 Utilisation conforme ..................43 Consignes de sécurité ................... 44 Consignes de sécurité générales ..............45 Transport ......................46 Installation et branchement électrique ............46 Manipulation de l’appareil ................49...
  • Page 38 Sommaire Nettoyage et dégivrage ................60 Dégivrage du congélateur ................62 Nettoyage du congélateur et de la surface extérieure ........62 Mesures à prendre en cas de panne de courant .......... 63 Transport ....................... 63 Dépannage ....................63 Mise hors tension ..................65 Recyclage .......................
  • Page 39: Comment Faire

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘ac- cessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 40: Pièces De L'appareil

    Pièces de l’appareil Pièces de l’appareil Charnière supérieure Porte du congélateur Pieds Adaptateur secteur avec fi che (au dos, non représenté) Espace de congélation, divisé en compartiments A et B (voir ci-dessous) Thermostat (au dos, non représenté) Grille Glace, fruits congelés, produits surgelés, pâtisseries Légumes congelés, frites, viande crue, volaille, poisson La plaque signalétique se trouve sur la gauche du congélateur.
  • Page 41: Concernant La Présente Notice D'utilisation

    Concernant la présente notice d’utilisation Concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements fi gurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
  • Page 42 Concernant la présente notice d’utilisation Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation ! Risque d’électrocution ! Avertissement d’un risque dû à des matières infl ammables et/ou faci- lement infl ammables ! Déclaration de conformité (voir chapitre « Information relative à la conformité ») : Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives européennes.
  • Page 43: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Utilisation conforme Cet appareil sert à congeler des aliments. Cet appareil est desti- né à un usage domestique ou à des applications similaires, par exemple dans : − des coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; −...
  • Page 44: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Risque de blessure pour les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (par exemple personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec di- minution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expérience et/ou de connaissances (par exemple enfants plus âgés).
  • Page 45: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité Risque de suffocation si des enfants grimpent dans l’appareil et que la porte se referme. − Tenez les enfants éloignés de l’intérieur de l’appareil. Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Le système de refroidissement de l’appareil contient le réfrigérant R-600a.
  • Page 46: Transport

    Consignes de sécurité Transport AVIS ! Dommage matériel possible ! Risque d’endommagement de l’appareil en cas de transport incorrect. − Pendant le transport et lors de l’installation de l’appareil, veil- lez à ce qu’aucune pièce du circuit de refroidissement ne soit endommagée. −...
  • Page 47 Consignes de sécurité − Lors de l’installation, tenez compte de la surface nécessaire à l’appareil (voir « Installation de l’appareil » à la page 56). − L’appareil est conçu pour les classes climatiques N, ST (voir plaque signalétique). Une puissance de refroidissement sans faille de l’appareil est garantie à...
  • Page 48 Consignes de sécurité − env. 30 cm entre l’appareil et les poêles à mazout ou au charbon. − Si l’appareil est installé à côté d’un autre appareil de réfri- gération, laissez un espace latéral minimal de 5 cm entre les deux appareils. Avant de brancher l’appareil DANGER ! Risque d’électrocution !
  • Page 49: Manipulation De L'appareil

    Consignes de sécurité − AVERTISSEMENT ! Veillez à ce que l’adaptateur secteur ne présente pas de risque de trébuchement. N’utilisez pas de rallonge. − AVERTISSEMENT ! L’adaptateur secteur ne doit être ni coincé ni endommagé lors de l’installation. − AVERTISSEMENT ! Ne placez pas de multiprises ou d’adaptateurs secteur mobiles au dos de l’appareil.
  • Page 50 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure/risque pour la santé ! Toute manipulation incorrecte de l’appareil peut causer des blessures. − Ne touchez pas les parois intérieures gelées du congélateur ni les aliments congelés avec vos mains. Ne mettez pas de glaçons ou de sucettes glacées provenant directement du congélateur dans votre bouche.
  • Page 51: Nettoyage Et Maintenance

    Consignes de sécurité Nettoyage et maintenance DANGER ! Risque d’électrocution ! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique. − Avant les travaux de nettoyage ou de maintenance, débran- chez impérativement la fi che d’alimentation de la prise de courant (ne tirez jamais sur le câble, mais toujours au niveau de la fi...
  • Page 52: Dysfonctionnements

    Consignes de sécurité Surfaces sensibles : − N’utilisez pas de produits d’entretien ou à récurer abrasifs pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, la porte et le caisson, cela pourrait les abîmer. − Évitez tout contact des pièces en plastique et du joint de porte avec de l’huile ou de la graisse, qui risquerait de rendre la sur- face poreuse et fragile.
  • Page 53: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage − Débranchez la fi che d’alimentation de la prise de courant et coupez l’adaptateur secteur. Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de fi lms présente un risque de suffocation. Conservez le fi...
  • Page 54: Informations Sur L'appareil

    Informations sur l’appareil Informations sur l’appareil • Le circuit de réfrigération de l’appareil utilise le réfrigérant R-600a (sans CFC NI HFC). • Le circuit de réfrigération a été soumis à un contrôle d’étanchéité, conformé- ment aux dispositions de sécurité applicables aux appareils électriques. •...
  • Page 55: Changement De Sens D'ouverture De La Porte

    Préparation à l’utilisation − Rincez l’intérieur de l’appareil et les accessoires à l’eau tiède additionnée d’un produit d’entretien doux et laissez-les sécher (voir chapitre « Nettoyage et dégivrage » à la page 60). Changement de sens d’ouverture de la porte Le congélateur est fourni avec la charnière montée à droite. Pour changer le sens d’ou- verture de la porte, procédez comme suit.
  • Page 56: Installation De L'appareil

    Préparation à l’utilisation − Remontez ensuite la charnière supérieure et vissez-la à fond à l’aide des trois vis. Utilisez une clé pour bien serrer les vis (voir fi g. I). − Remettez le cache-charnière et le capuchon de vis en place (voir fi g. J). Veuillez noter que le joint de porte s’adapte après quelques heures au nouveau sens d’ouverture de la porte.
  • Page 57: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Mise en marche de l’appareil − Raccordez l’appareil à une prise de courant de type F. La tension secteur locale doit correspondre à celle indiquée dans les caractéristiques techniques de l’appareil. Réglage de la température Le réglage du thermostat a pour effet de régler automatiquement la température dans le congélateur.
  • Page 58: Mise Hors Tension De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Mise hors tension de l’appareil − Pour couper l’appareil du réseau électrique, mettez le thermostat en position MIN et débranchez la fi che d’alimentation de la prise de courant. − Attendez env. dix minutes avant de rallumer l’appareil. Astuces pour économiser de l’énergie −...
  • Page 59 Utilisation de l’appareil Pratiquement tous les aliments peuvent être congelés, excepté les légumes qui se consomment crus tels que les salades vertes. Seuls des aliments de haute qualité peuvent être congelés. Emballez les aliments en portions de consommation pour ne pas devoir recongeler des aliments décongelés.
  • Page 60: Utilisation Du Bac À Glaçons

    Nettoyage et dégivrage Utilisation du bac à glaçons − Nettoyez le bac à glaçons (non fourni) avant de l’utiliser pour la première fois. − Remplissez le bac d’eau potable. − Placez le bac à glaçons à l’horizontale dans le compartiment de congélation inférieur −...
  • Page 61 Nettoyage et dégivrage AVERTISSEMENT ! RISQUE D’EXPLOSION et D’INCENDIE ! La formation de gaz peut entraîner des explosions. − N’utilisez pas de liquides infl ammables pour nettoyer l’appareil ou des pièces de l’appareil. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Des brûlures dues à de basses températures sont possibles. −...
  • Page 62: Dégivrage Du Congélateur

    Nettoyage et dégivrage AVIS ! Risque de dommage ! Toute manipulation incorrecte peut endommager l’appareil. − Pour accélérer le dégivrage, n’utilisez pas de dispositifs méca- niques ou moyens artifi ciels autres que ceux recommandés par le fabricant, tels que radiateurs électriques, souffl antes à air chaud ou sèche-cheveux.
  • Page 63: Mesures À Prendre En Cas De Panne De Courant

    Mesures à prendre en cas de panne de courant − Nettoyez le joint de porte à l’eau claire, essuyez-le et laissez-le sécher. − Rebranchez la fi che d’alimentation sur la prise de courant. − Dès que l’appareil a atteint la température souhaitée, des aliments peuvent à nouveau y être stockés.
  • Page 64 Dépannage Problème Cause Solution L’appareil ne Interruption du circuit − Vérifi ez si la fi che d’alimentation fonctionne électrique est bien branchée sur la prise. pas. − Vérifi ez si la prise de courant est sous tension en branchant un autre appareil électrique (par ex.
  • Page 65: Mise Hors Tension

    Mise hors tension Problème Cause Solution L’appareil est L’appareil n’est pas cor- − Alignez l’appareil à l’aide d’un très bruyant. rectement aligné. niveau à bulle. L’appareil est en contact − Enlevez ou éloignez les objets avec des meubles ou autour de l’appareil. d’autres objets.
  • Page 66: Recyclage

    Recyclage Recyclage Appareil Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers. Conformément à la directive 2012/19/UE, l’appareil doit être éliminé de ma- nière réglementaire lorsqu’il arrive en fi n de cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil seront recyclés, ce qui permet de respecter l’environnement.
  • Page 67: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Marque MEDION® Modèle MD 37575 Catégorie 8 (congélateur armoire) Classe énergétique Consommation d’énergie 0,320 kWh/24 h = 117 kWh/1 an* Capacité totale 33 litres Autonomie en cas de coupure de courant 12 h Congélateur 4 étoiles Capacité de congélation 2 kg/24 h Classe climatique N, ST (pour températures de +16 °C à +38 °C) Émission de bruit aérien...
  • Page 68: Information Relative À La Conformité

    Information relative à la conformité Information relative à la conformité L’entreprise MEDION AG déclare par la présente que l’appareil MD 37575 est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive CEM 2014/30/UE • Directive basse tension 2014/35/UE • Règlement (CE) n° 1935/2004. Informations relatives au service après-vente Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez...
  • Page 69: Déclaration De Confi Dentialité

    (art. 77 GDPR en relation avec le § 19 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adressez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’in- formation de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf,...
  • Page 70: Mentions Légales

    La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Page 71 Sommario Sommario Panoramica prodotto ..................4 Utilizzo ......................5 Codici QR ......................73 Componenti dell’apparecchio ................74 Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso ..........75 Spiegazione dei simboli ................... 75 Utilizzo conforme ....................77 Indicazioni di sicurezza ................. 78 Indicazioni generali di sicurezza ..............79 Trasporto ......................
  • Page 72 Sommario Misure in caso di interruzione di corrente ............ 97 Trasporto ....................... 97 Risoluzione dei problemi ................97 Messa fuori servizio dell’apparecchio ............99 Smaltimento ....................100 Dati tecnici ....................101 Informazioni sulla conformità..............102 Informazioni relative al servizio di assistenza ..........102 Informativa sulla protezione dei dati personali..........103 Note legali ....................104...
  • Page 73: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all‘obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricam- bio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desi- derate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 74: Componenti Dell'apparecchio

    Componenti dell’apparecchio Componenti dell’apparecchio Cerniera superiore Porta vano congelatore Piedi Cavo di alimentazione con spina (sul retro, non raffi gurato) Vano congelatore, suddiviso nelle zone A e B (vedere sotto) Termostato (sul retro, non raffi gurato) Griglia di appoggio Gelato, frutta congelata, prodotti surgelati, prodotti da forno Verdura congelata, patatine fritte, carne cruda, pollame, pesce La targhetta si trova all’interno del vano congelatore, nella parte sinistra.
  • Page 75: Informazioni Sulle Presenti Istruzioni Per L'uso

    Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che sia soddisfatto dell’apparecchio. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attentamente le indi- cazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso.
  • Page 76 Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso Osservare le indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso! Avvertenza: pericolo di scosse elettriche! Avvertenza: pericolo a causa di materiali infi ammabili e/o facilmente infi ammabili! Dichiarazione di conformità (vedere capitolo “Informazioni sulla con- formità”): i prodotti contrassegnati con questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive CE.
  • Page 77: Utilizzo Conforme

    Utilizzo conforme Utilizzo conforme L’apparecchio è destinato al congelamento di alimenti. L’appa- recchio è destinato all’utilizzo domestico o similare, come ad esempio: − in cucine per il personale di negozi, uffi ci e altri ambienti lavorativi; − nell’agricoltura o per i clienti di hotel, motel e altri ambienti residenziali;...
  • Page 78: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni per persone con ridotte capacità fi siche, sen- soriali o intellettive (ad esempio persone parzialmente disabili, anziani con capacità fi siche o intellettive ridotte) o con carenza di esperienza e di conoscenze (ad esempio bambini più...
  • Page 79: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza In caso di chiusura della porta sussiste il pericolo di soffocamento per i bambini rimasti chiusi all’interno dell’apparecchio. − Non permettere ai bambini di entrare nell’apparecchio. Indicazioni generali di sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Il sistema di raffreddamento dell’apparecchio contiene il refrige- rante R-600a.
  • Page 80: Trasporto

    Indicazioni di sicurezza Trasporto AVVISO! Possibili danni materiali! Pericolo di danni all’apparecchio a causa di un trasporto improprio. − Durante il trasporto e il posizionamento dell’apparecchio assi- curarsi di non danneggiare nessun componente del circuito di raffreddamento. − Trasportare l’apparecchio sempre in verticale, se possibile. Nel caso in cui durante il trasporto l’apparecchio venga inclinato di oltre 40°, attendere 4 ore prima di collegarlo alla rete elettrica e accenderlo, in modo che il circuito del refrigerante possa stabi-...
  • Page 81 Indicazioni di sicurezza − L’apparecchio è idoneo alle classi climatiche N e ST (vedere la targhetta). La corretta potenza frigorifera dell’apparecchio è garantita a temperature ambiente comprese tra 16 °C e 38 °C. A temperature differenti la potenza frigorifera dell’apparecchio potrebbe ridursi. −...
  • Page 82 Indicazioni di sicurezza − Nel caso in cui l’apparecchio venga collocato accanto a un altro refrigeratore, è necessario mantenere una distanza laterale minima di 5 cm. Prima del collegamento PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti sotto tensione.
  • Page 83: Utilizzo Dell'apparecchio

    Indicazioni di sicurezza − AVVERTENZA! Durante il posizionamento, il cavo di alimentazio- ne non deve essere incastrato o danneggiato. − AVVERTENZA! Non posizionare prese multiple portatili o alimen- tatori nella parte posteriore dell’apparecchio. − Per scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica estrarre la spina dalla presa di corrente.
  • Page 84: Pulizia E Manutenzione

    Indicazioni di sicurezza Se viene esposto per lunghi periodi a temperature più fredde del limite inferiore dell’intervallo di temperatura per il quale è stato progettato (inferiori a 16 °C), l’apparecchio potrebbe non funzio- nare in modo corretto (possibile scongelamento degli alimenti conservati al suo interno o aumento di temperatura nel vano congelatore).
  • Page 85 Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE e DI INCENDIO! La formazione di gas può provocare esplosioni. − Non utilizzare liquidi infi ammabili per la pulizia dell’apparec- chio o dei suoi componenti. − Non utilizzare spray scongelanti, in quanto potrebbero svilup- parsi gas esplosivi.
  • Page 86: Malfunzionamenti

    Indicazioni di sicurezza Malfunzionamenti PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti sotto tensione. − Non tentare in alcun caso di aprire e/o riparare autonomamen- te un componente dell’apparecchio. Pericolo di scossa elettrica. − Per evitare pericoli, fare sostituire i cavi di alimentazione dan- neggiati esclusivamente da un centro di riparazione specializ- zato o dal Servizio clienti.
  • Page 87: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio. Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini. − Estrarre il prodotto dalla confezione e rimuovere tutto il materiale d’imballaggio. −...
  • Page 88: Informazioni Sull'apparecchio

    Informazioni sull’apparecchio Informazioni sull’apparecchio • Il circuito di raffreddamento dell’apparecchio contiene il refrigerante R-600a (privo di fl uorocarburi e clorofl uorocarburi). • La tenuta del circuito di raffreddamento è stata verifi cata in conformità alle nor- me di sicurezza applicabili agli apparecchi elettrici. •...
  • Page 89: Modifi Care La Battuta Della Porta

    Operazioni preliminari all’utilizzo − Lavare l’interno dell’apparecchio e tutti gli elementi usando acqua tiepida e un detergente delicato, quindi lasciarli asciugare (vedere il cap. “Pulizia e sbrina- mento” a pagina 94). Modifi care la battuta della porta Il congelatore viene consegnato con la battuta della porta a destra. Per modifi care la dire- zione di apertura, procedere come qui descritto.
  • Page 90: Posizionare L'apparecchio

    Operazioni preliminari all’utilizzo − Prima di stringere nuovamente le viti della cerniera superiore, verifi care che la porta sia a fi lo con il corpo dell’apparecchio, sia in orizzontale che in verticale, in modo che tutte le guarnizioni sigillino correttamente. −...
  • Page 91: Utilizzare L'apparecchio

    Utilizzare l’apparecchio Utilizzare l’apparecchio Accendere l’apparecchio − Collegare l’apparecchio a una presa elettrica con messa a terra. La tensione di rete locale deve corrispondere a quella indicata nei dati tecnici dell’apparecchio. Regolazione della temperatura Regolando il termostato , la temperatura del congelatore viene impostata automaticamente.
  • Page 92: Spegnere L'apparecchio

    Utilizzare l’apparecchio Spegnere l’apparecchio − Per scollegare l’apparecchio dalla corrente elettrica portare il termostato posizione MIN ed estrarre la spina dalla presa di corrente. − Attendere ca. dieci minuti prima di riaccendere l’apparecchio. Consigli per il risparmio energetico − Durante il funzionamento lasciare la griglia di appoggio nell’apparecchio.
  • Page 93 Utilizzare l’apparecchio Quasi tutti gli alimenti sono idonei a essere congelati, tranne gli ortaggi che vengono consumati crudi, come l’insalata verde. Solo gli alimenti di alta qualità sono idonei al congelamento. Per non dover ricongelare gli alimenti scongelati, congelarli in porzioni monouso. −...
  • Page 94: Utilizzo Del Contenitore Per I Cubetti Di Ghiaccio

    Pulizia e sbrinamento Utilizzo del contenitore per i cubetti di ghiaccio − Prima di utilizzare il contenitore per i cubetti di ghiaccio (non in dotazione) per la prima volta, lavarlo accuratamente. − Riempire le vaschette con acqua potabile. − Posizionare il contenitore per i cubetti di ghiaccio nella parte inferiore del vano congelatore , in posizione orizzontale.
  • Page 95 Pulizia e sbrinamento AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE e DI INCENDIO! La formazione di gas può provocare esplosioni. − Non utilizzare liquidi infi ammabili per la pulizia dell’apparec- chio o dei suoi componenti. AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Possibili ustioni da freddo. −...
  • Page 96: Sbrinamento Del Vano Congelatore

    Pulizia e sbrinamento AVVISO! Pericolo di danni! Pericolo di danni all’apparecchio in caso di utilizzo improprio dello stesso. − Per velocizzare la procedura di sbrinamento non utilizzare dispositivi meccanici o mezzi artifi ciali, come per esempio corpi riscaldanti elettrici, soffi anti d’aria calda o asciugacapelli, diver- si da quelli consigliati dal produttore.
  • Page 97: Misure In Caso Di Interruzione Di Corrente

    Misure in caso di interruzione di corrente − Pulire le superfi ci dell’apparecchio, esclusa la guarnizione della porta, con un detergente delicato. − Lavare la guarnizione della porta con un panno e acqua pulita, quindi lasciarla asciugare. − Reinserire la spina nella presa elettrica. −...
  • Page 98 Risoluzione dei problemi Anomalia Causa Soluzione L’apparecchio Interruzione del circuito − Controllare che la spina sia non funziona. elettrico inserita. − Collegare alla presa un altro apparecchio elettrico (ad es. una lampada da tavolo) per verifi care che la presa sia sotto tensione. −...
  • Page 99: Messa Fuori Servizio Dell'apparecchio

    Messa fuori servizio dell’apparecchio Anomalia Causa Soluzione L’apparec- L’apparecchio non è li- − Livellarlo con una livella a bolla. chio è troppo vellato correttamente. rumoroso. L’apparecchio è a con- − Posizionare l’apparecchio in tatto con mobili o altri modo che non sia a contatto con oggetti.
  • Page 100: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Apparecchio Tutti gli apparecchi usati contrassegnati con il simbolo a lato non devono essere smaltiti insieme ai rifi uti domestici. Come previsto dalla direttiva 2012/19/UE, al termine del ciclo di vita dell’ap- parecchio occorre smaltirlo correttamente. In questo modo i materiali contenuti nell’apparecchio verranno riciclati e si ridurrà...
  • Page 101: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Marca MEDION® Modello MD 37575 Categoria 8 (congelatore) Classe di effi cienza energetica Consumo di energia 0,320 kWh/24 ore = 117 kWh/1 anno* Capacità utile complessiva 33 litri Tempo di conservazione in caso di guasto 12 ore Vano congelatore 4 stelle Capacità...
  • Page 102: Informazioni Sulla Conformità

    Informazioni sulla conformità Informazioni sulla conformità MEDION AG dichiara che l’apparecchio MD 37575 è conforme ai seguenti requisiti europei: • Direttiva EMC 2014/30/UE • Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE • Regolamento (CE) n. 1935/2004. Informazioni relative al servizio di assistenza Nel caso in cui il dispositivo non funzioni come desiderato o come previsto, per prima cosa contattare il nostro servizio clienti.
  • Page 103: Informativa Sulla Protezione Dei Dati Personali

    (art. 77 GDPR in combinato disposto con l’articolo 19 secondo le speciali disposizioni legali tedesche in materia di protezione dei dati in conformità con la BDSG). Per MEDION AG, si tratta dell’incaricato regionale per la protezione dei dati e la libertà d’informazione della Renania Settentrionale-Vestfalia, casella postale 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.
  • Page 104: Note Legali

    Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma sen- za l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è...
  • Page 105 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN GERMANY KUNDENDIENST · SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 703421 0848 - 24 24 26 0,08 CHF/Min. www.medion.ch JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: ANNI GARANZIA 06/2020 MD 37575...

Table des Matières