Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES PARA EL USO
Type Sup 035DR
READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LA MACHINE.
LÉANSE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
Ideas with Passion

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips Saeco Spidem My Coffee

  • Page 1 OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES PARA EL USO Type Sup 035DR READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA MACHINE. LÉANSE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. FOR HOUSEHOLD USE ONLY USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT Ideas with Passion...
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid.
  • Page 3: Instructions For The Power Supply Cord

    CAUTION This appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service centre. Do not immerse machine in water. To reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the machine. There are no parts inside the machine serviceable by the user.
  • Page 4 Congratulations! Thank you for purchasing this highest quality espresso coffee machine and for your confi dence in our company. Before operating the machine, we recommend carefully reading the operating instructions that explain how to use, clean and maintain it in perfect working order. Please refer to an authorized dealer, or to Saeco, if you have any questions.
  • Page 6 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Page 7 Fig.13 Fig.14 Fig.15 Fig.16 Fig.17 Fig.18 Fig.19 Fig.20 Fig.21 Fig.22 Fig.23 Fig.24...
  • Page 8 Fig.25 Fig.26 Fig.27 Fig.29 Fig.30 Fig.28...
  • Page 9: General Information

    GENERAL INFORMATION - TECHNICAL SPECIFICATIONS GENERAL INFORMATION TECHNICAL SPECIFICATIONS This coffee machine is made for brewing espresso cof- The manufacturer reserves the right to make changes to fee using whole coffee beans and is equipped with a de- the technical specifi cations of the product. vice to dispense steam and hot water.
  • Page 10: Machine Location

    SAFETY REGULATIONS her on how to properly use the machine. Hot water or overheated steam may spill out of the ma- chine: Danger of scalding! Power Supply Do not keep the machine at a temperature below 0ºC Only connect the coffee machine to a suitable socket. (32ºF).
  • Page 11: Machine Packaging

    KEY TO MACHINE COMPONENTS - INSTALLATION Key to Machine Components INSTALLATION For your own safety and the safety of others, carefully Coffee bean hopper with cover follow the "Safety Regulations" in section 3. Service door Machine Packaging Coffee grounds drawer The original packaging has been designed and con- Dispensing spout (height-adjustable) structed to protect the machine during transport.
  • Page 12: Saeco Adapting System

    INSTALLATION - ADJUSTMENTS • When the rinse cycle is complete, a green icon will be coffee or any other object may damage the ma- displayed: chine. • Replace the cover on the coffee bean hopper (1). • (Fig.5A) - Insert the plug into the socket on the back The machine is now ready for use.
  • Page 13 ADJUSTMENTS - COFFEE BREWING A green icon appears on the display: when the grinder is running. The machine lets you make slight adjustments to the coffee grinder to adapt it to the kind of coffee used. • (Fig.12) - When the amount of coffee in the cup This adjustment is carried out by adjusting the knob reaches the desired level, release the brew button found on the inside of the coffee bean hopper;...
  • Page 14: Coffee Brewing

    DISPENSING HOT WATER - PREPARING A CAPPUCCINO COFFEE BREWING The machine is adjusted to brew a real Italian espresso. This feature may slightly lengthen Note: Should the machine not brew coffee, the brewing time, allowing the intense fl avor of the make sure that the water tank contains coffee to develop fully.
  • Page 15: Cleaning And Maintenance

    PREPARING A CAPPUCCINO - CLEANING AND MAINTENANCE it as described in the "Cleaning and Maintenance" sec- STEAM DISPENSING / PREPARING A CAP- tion. PUCCINO Steam may be used to froth milk for cappuccinos, lattes When the frothed milk is ready, follow the or other beverages.
  • Page 16: Descaling The Machine

    CLEANING AND MAINTENANCE - DESCALING THE MACHINE • (Fig.9) - Each week remove the dispensing spout, 10 DESCALING THE MACHINE pulling it downwards, and wash it with lukewarm water. Limescale normally builds up with the use of the ap- After washing it, place it back in position. pliance.
  • Page 17: Machine Disposal

    DESCALING THE MACHINE - MACHINE DISPOSAL tank and fi ll it with fresh water. • Turn the machine on by pressing the power button (17). • (Fig.8) - Turning the hot water/steam (10) clockwise, empty the entire contents of the water tank; to stop dispensing, turn knob (10) counter-clockwise.
  • Page 18 CONTROL PANEL LIGHTS 12 CONTROL PANEL LIGHTS Icon Red Light Orange Light Green Light The machine is warming up to brew coffee and dispense hot water. Fill the water tank and prime the Fill the water tank. circuit. The machine is performing the rinse cycle.
  • Page 19 Icon Red Light Orange Light Green Light The machine is ready to brew coffee and dispense steam. The machine must be descaled. Insert the coffee grounds drawer into place. Insert the brew group into place. The brew group does not work properly.
  • Page 20 TROUBLESHOOTING Problems Possible Causes Resolutions The machine does not turn on. The machine is not plugged into an Plug the machine into an electrical so- electrical socket. cket. The machine does not operate con- Possible malfunction. When the machine is not brewing, turn stantly.
  • Page 21: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY EC 2006/95, EC 2004/118, EC 1992/31, EC 1993/68 SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A - Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy declare under our responsability that the product: AUTOMATIC COFFEE MAKER SUP 035 DR to which this declaration relates is in conformity with the following standards or other normative docu- ments : •...
  • Page 22: Important

    IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
  • Page 23: Précautions

    PRÉCAUTIONS Machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service après- vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base.
  • Page 24: Généralités - Données Techniques

    GÉNÉRALITÉS - DONNÉES TECHNIQUES GÉNÉRALITÉS DONNÉES TECHNIQUES La machine à café est indiquée pour la préparation de Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modi- café expresso avec du café en grains et est équipée fi cations aux caractéristiques techniques du produit. d’un dispositif pour la distribution d’eau chaude et de Tension nominale - Puissance nominale - Alimentation vapeur.
  • Page 25: Alimentation Secteur

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ supervision d’une personne responsable de leur sécu- Emplacement rité ou formées par cette personne en ce qui concerne Ranger la machine à café dans un endroit sûr pour évi- l’utilisation de l’appareil. ter tout risque de renversement ou de blessures. Risque de fuite d’eau chaude ou de vapeur surchauffée Alimentation secteur : danger de brûlures !
  • Page 26: Les Composants De La Machine - Mise En Place

    LES COMPOSANTS DE LA MACHINE - MISE EN PLACE Les composants de la machine MISE EN PLACE Pour votre sécurité et celle des tiers, respecter Réservoir à café en grains avec couvercle scrupuleusement les « Consignes de sécurité » indiquées à la section 3. Porte de service Tiroir à...
  • Page 27: Mise En Place - Réglages

    MISE EN PLACE - RÉGLAGES • Une fois les opérations ci-dessus terminées, le sym- Ne verser que du café en grains dans le bole de couleur verte s’affi che : réservoir (1). Le café moulu, soluble ou autre risquerait d’endommager la machine. •...
  • Page 28: Réglages - Distribution De Café

    RÉGLAGES - DISTRIBUTION DE CAFÉ verte s’affi che : d’intervenir pour une raison quelconque à l’intérieur du réservoir à café. Ne pas verser de café en grains lorsque le moulin à café est en marche. La machine permet de régler légèrement le degré de •...
  • Page 29: Distribution De Café - Distribution D'eau Chaude

    DISTRIBUTION DE CAFÉ - DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE lorsque le niveau réglé sera atteint ; il est quand DISTRIBUTION DE CAFÉ même possible d’interrompre la distribution du café Remarque : Si la machine ne distribue pas de en appuyant sur la touche activée précédemment. café, vérifi...
  • Page 30: Préparation Du Cappuccino - Nettoyage Et Entretien

    PRÉPARATION DU CAPPUCCINO - NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Procéder de la même façon pour réchauffer d'autres DISTRIBUTION DE VAPEUR / PRÉPARA- boissons. TION DU CAPPUCCINO Après avoir utilisé la buse de vapeur (Pannarello), laver La vapeur peut être utilisée pour émulsionner le lait cette dernière comme il est décrit à...
  • Page 31: Nettoyage Et Entretien - Détartrage

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN - DÉTARTRAGE nettoyer avec de l’eau courante potable. • (Fig.25) - Lubrifi er les convoyeurs du groupe unique- - Replacer le fi ltre dans son logement en exerçant ment avec la graisse fournie. une légère pression et en effectuant une petite •...
  • Page 32: Détartrage - Élimination

    DÉTARTRAGE - ÉLIMINATION • Mélanger le produit détartrant avec de l’eau comme 11 ÉLIMINATION indiqué sur l’emballage du produit et verser cette solution dans le réservoir à eau. L’ appareil est en conçu et fabriqué pour faciliter sa valo- • (Fig.7) - Placer un récipient sous la buse de vapeur risation, son recyclage ou sa réutilisation conformément (7).
  • Page 33: Voyants Du Bandeau De Commande

    VOYANTS DU BANDEAU DE COMMANDE 12 VOYANTS DU BANDEAU DE COMMANDE Icône Rouge Orange Vert Machine en phase de réchauf- fage pour la distribution de café et d’eau chaude. Remplir le réservoir à eau et Remplir le réservoir à eau. amorcer le circuit.
  • Page 34 VOYANTS DU BANDEAU DE COMMANDE Icône Rouge Orange Vert La machine nécessite un cycle de détartrage. Insérer le tiroir à marc. Introduire le Groupe de distribu- Le Groupe de distribution ne tion. marche pas correctement. Ré- péter les opérations. Fermer la porte de service. Remettre le bouton du robinet eau chaude/vapeur dans la bonne position.
  • Page 35 PROBLÈMES - CAUSES - REMÈDES Problèmes Causes Remèdes La machine ne se met pas en mar- La machine n’est pas branchée sur le Brancher la machine sur le réseau élec- réseau électrique. trique. La machine fonctionne en mode Panne possible La machine arrêtée, débrancher et irrégulier brancher à...
  • Page 36: Declaration De Conformité Ce

    DECLARATION DE CONFORMITÉ CE EC 2006/95, EC 2004/118, EC 1992/31, EC 1993/68 SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A - Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy déclarons sous notre responsabilité que le produit: MACHINE À CAFÉ AUTOMATIQUE SUP 035 DR auquel se réfère cette déclaration est conforme aux normes suivantes : •...
  • Page 37: Información De Carácter General

    INFORMACIÓN DE CARÁCTER GENERAL - DATOS TÉCNICOS INFORMACIÓN DE CARÁCTER GENERAL DATOS TÉCNICOS La máquina de café prepara café exprés utilizando café El fabricante se reserva el derecho de modifi car las ca- en grano y dispone de un dispositivo para el suministro racterísticas técnicas del producto.
  • Page 38: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD una persona responsable de su seguridad o que ésta nadie puede volcarla o quedar herido. les enseñe a usarlo. Agua caliente o vapor sobrecalentado podrían salir de los tubos: ¡riesgo de quemaduras! Alimentación de corriente No colocar la máquina en un lugar con temperatura infe- Conectar la máquina de café...
  • Page 39: Operaciones Preliminares

    COMPONENTES DE LA MÁQUINA - INSTALACIÓN Componentes de la máquina INSTALACIÓN Para su seguridad y la seguridad de terceras perso- Contenedor de café en grano con tapa nas observar atentamente las “Normas de seguridad” descritas en el cap. 3. Puerta de servicio Cajón de recogida de posos Embalaje Salida de café...
  • Page 40: Regulación Del Molinillo De Café

    INSTALACIÓN - AJUSTES y otros objetos pueden dañar la máquina. Esperar a que acabe el ciclo de forma automáti- • Volver a colocar la tapa sobre el contenedor de café (1). • Una vez fi nalizadas las operaciones anteriormente descritas, en la pantalla aparece el icono de color •...
  • Page 41: Ajustes - Suministro De Café

    AJUSTES - SUMINISTRO DE CAFÉ A modo de ejemplo, se describe la programación del No se debe introducir ningún material que botón (14) al que, generalmente, corresponde el café no sea café en grano. El molinillo de café exprés. contiene componentes en movimiento que pueden •...
  • Page 42: Suministro De Café - Suministro De Agua Caliente

    SUMINISTRO DE CAFÉ - SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE pulsando el botón antes accionado. SUMINISTRO DE CAFÉ Nota: Si la máquina no suministra café, La máquina está regulada para preparar comprobar que el depósito de agua contenga el verdadero café exprés al estilo italiano. agua.
  • Page 43: Limpieza Y Mantenimiento

    PREPARACIÓN DEL CAPUCHINO - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • El mismo sistema puede ser utilizado para el calen- SUMINISTRO DE VAPOR / PREPARACIÓN tamiento de otras bebidas. DEL CAPUCHINO Después de haber usado el tubo de vapor (pannare- El vapor puede utilizarse para montar la leche para el llo), lavarlo como se describe en el capítulo “Limpieza capuchino y también para calentar bebidas.
  • Page 44: Grupo De Café

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - DESCALCIFICACIÓN y limpiarlo con agua corriente potable. • (Fig.26-27) - Extender la grasa de manera uniforme - Volver a colocar el fi ltro en su alojamiento presio- en las dos guías laterales. nándolo y girándolo ligeramente. •...
  • Page 45: Eliminación Del Aparato

    DESCALCIFICACIÓN - ELIMINACIÓN DEL APARATO • (Fig.8) - Vaciar el contenido del depósito de agua en podria ocurrir si este producto no se manipula de forma intervalos (una taza a la vez) girando el mando del adecuada. Para obtener información más detallada so- vapor (10) en el sentido de las agujas del reloj;...
  • Page 46 PILOTOS LUMINOSOS DEL PANEL DE MANDOS 12 PILOTOS LUMINOSOS DEL PANEL DE MANDOS Icono Rojo Naranja Verde Máquina en fase de calenta- miento para el suministro de café y agua caliente. Llenar el depósito de agua y car- Llenar el depósito de agua. gar el circuito.
  • Page 47 Icono Rojo Naranja Verde La máquina necesita un ciclo de descalcifi cación. Introducir el cajón de recogida de posos. Introducir el grupo de café. El grupo de café no funciona correctamente. Repetir las ope- raciones. Cerrar la puerta de servicio. Volver a llevar el mando de agua caliente / vapor a la posi- ción correcta.
  • Page 48 PROBLEMAS - CAUSAS - SOLUCIONES Problemas Causas Soluciones La máquina no se enciende. La máquina no está conectada a la red Conectar la máquina a la red eléctrica. eléctrica. La máquina no funciona correcta- Posible funcionamiento defectuoso. Con la máquina parada, desconectar y mente.
  • Page 49: Máquina De Café Automática

    DECLARACIÒN DE CONFORMIDADED CE EC 2006/95, EC 2004/118, EC 1992/31, EC 1993/68 SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A - Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto: MÁQUINA DE CAFÉ AUTOMÁTICA SUP 035 DR Al cual se refi...
  • Page 52 Saeco International Group S.p.A. Via Torretta, 240 I-40041 Gaggio Montano, Bologna Tel: + 39 0534 771111 Fax: + 39 0534 31025 www.saeco.com The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Le producteur se réserve le droit d“apporter toutes modifications sans préavis. El fabricante se reserva el derecho de modificar el producto sin aviso previo.

Ce manuel est également adapté pour:

035dr

Table des Matières