Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual of Product 1:
BOSCH PS31-2A 12V Max 3/8 In. Drill/Driver Kit with (2) 2 Ah
Batteries

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch PS31-2A

  • Page 1 User Manual of Product 1: BOSCH PS31-2A 12V Max 3/8 In. Drill/Driver Kit with (2) 2 Ah Batteries...
  • Page 2 BM 2610007872 12/09:BM 2610007872 12-09 12/17/09 7:27 AM Page 1 IMPORT NT: IMPORT NT : IMPORT NTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad PS31 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information...
  • Page 3 BM 2610007872 12/09:BM 2610007872 12-09 12/17/09 7:27 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings W RNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
  • Page 4 BM 2610007872 12/09:BM 2610007872 12-09 12/17/09 7:27 AM Page 3 Disconnect the plug from the power source Battery tool use and care and/or the battery pack from the power tool Recharge only with the charger specified before making any adjustments, changing by the manufacturer.
  • Page 5 Do not Charge battery pack in temperatures above substitute any other charger. Use only Bosch +32 degrees F (0 degrees C) and below approved chargers with your product. See +113 degrees F (45 degrees C).
  • Page 6 Use of an attachment not recom- materials when re-charging battery pack. mended or sold by Bosch may result in a The charger and battery pack heat during risk of fire, electric shock or injury to charging.
  • Page 7 BM 2610007872 12/09:BM 2610007872 12-09 12/17/09 7:27 AM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Page 8 BM 2610007872 12/09:BM 2610007872 12-09 12/17/09 7:27 AM Page 7 Functional Description and Specifications Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or off W RNING position before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Cordless Drill/Driver FIG.
  • Page 9 BM 2610007872 12/09:BM 2610007872 12-09 12/17/09 7:27 AM Page 8 Assembly Disconnect battery pack to loosen or tighten bit. Friction burn or hand W RNING from tool before making injury is possible if attempting to grasp the any assembly, adjustments or changing spinning chuck.
  • Page 10 BM 2610007872 12/09:BM 2610007872 12-09 12/17/09 7:27 AM Page 9 GEAR SHIFTING AUTOLOCK™ Your tool is equipped with two separate gear Your tool is equipped with an automatic locking ranges, low gear and high gear. Low gear system. This feature will lock the bit holder in provides high-torque and slower drilling one position when the trigger switch is speeds for heavy duty work or for driving...
  • Page 11 “off” when take or send tool, battery pack and charger lights are turned off. to your local Bosch Service Center. See “Tools, Electric” in the Yellow Pages for c. Check battery pack terminals for dirt.
  • Page 12 BM 2610007872 12/09:BM 2610007872 12-09 12/17/09 7:27 AM Page 11 B TTERY P CK FIG. 5 CH RGER RED LIGHT GREEN LIGHT CHARGER INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING (Model BC330) If the indicator lights are “OFF”, the charger If the green indicator light is is not receiving power from power supply "ON", charger...
  • Page 13 BM 2610007872 12/09:BM 2610007872 12-09 12/17/09 7:27 AM Page 12 The purpose of the green light is to indicate When the battery pack is fully charged, that the battery pack is fast-charging. It does unplug the charger (unless you're charging not indicate the exact point of full charge.
  • Page 14 BM 2610007872 12/09:BM 2610007872 12-09 12/17/09 7:27 AM Page 13 First, clamp the pieces together and drill the the hole to make the screw flush with the first hole 2/3 the diameter of the screw. If the surface. Then, simply apply even pressure material is soft, drill only 2/3 the proper when driving the screw.
  • Page 15 Certain cleaning agents and TOOL LUBRICATION C UTION solvents damage plastic Your Bosch tool has been properly lubricated parts. Some of these are: gasoline, carbon and is ready for use. tetrachloride, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household detergents that contain ammonia.
  • Page 16 BM 2610007872 12/09:BM 2610007872 12-09 12/17/09 7:27 AM Page 15 vertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on VERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
  • Page 17 BM 2610007872 12/09:BM 2610007872 12-09 12/17/09 7:27 AM Page 16 Utilisation et entretien des outils Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires et les embouts d'outil, etc. conformément à ces instructions, électroportatifs en tenant compte des conditions de travail et des Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil travaux à...
  • Page 18 Chargez le bloc-piles à des températures de plus de autre chargeur. N’utiliser que les chargeurs approuvés 0 degrés C (+32°F) et de moins de 45 degrés C par Bosch avec votre produit. Voir Description (+113°F). Rangez l'outil et le bloc-piles à des fonctionnelle et Spécifications.
  • Page 19 L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni charge. Le coussinet de mousse souple et autres vendu par Bosch peut causer des risques d'incendie, surfaces isolantes empêchent la circulation normale de chocs électriques ou de lésions corporelles.
  • Page 20 BM 2610007872 12/09:BM 2610007872 12-09 12/17/09 7:27 AM Page 19 Symboles IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 21 BM 2610007872 12/09:BM 2610007872 12-09 12/17/09 7:27 AM Page 20 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-piles de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage VERTISSEMENT ou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires.
  • Page 22 BM 2610007872 12/09:BM 2610007872 12-09 12/17/09 7:27 AM Page 21 ssemblage Débranchez le bloc-piles N'utilisez pas la puissance VERTISSEMENT VERTISSEMENT de l'outil avant d'effectuer perceuse tout assemblage ou réglage, ou de changer des saisissant le mandrin pour desserrer ou resserrer le accessoires.
  • Page 23 BM 2610007872 12/09:BM 2610007872 12-09 12/17/09 7:27 AM Page 22 CH NGEMENT DE VITESSES UTOLOCK™ Votre outil comporte deux régimes distincts, le bas Votre outil est muni d'un système de blocage régime et le haut régime. Le bas régime produit un automatique.
  • Page 24 Vérifiez la propreté des bornes du bloc-piles. Remarque : L’utilisation de chargeurs ou de bloc- Nettoyez-les au besoin avec un bâtonnet imbibé piles non vendus par Bosch annule la garantie. d’alcool. TEMOINS DE CH RGE, SYMBOLES ET SIGNIFIC TION (Modèle BC430) Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que le...
  • Page 25 BM 2610007872 12/09:BM 2610007872 12-09 12/17/09 7:27 AM Page 24 BLOC-PILES FIG. 5 CH RGEUR VOY NT ROUGE VOY NT VERT TEMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFIC TION (Modèle BC330) Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que le Si le voyant vert s’allume, le chargeur ne reçoit pas de courant de la prise de courant.
  • Page 26 BM 2610007872 12/09:BM 2610007872 12-09 12/17/09 7:28 AM Page 25 Lorsque le bloc-piles est entièrement chargé, fermement et exercez une pres sion légère et constante. débranchez le chargeur (à moins que vous ne chargiez Une trop grande pression à basse vitesse bloquera un autre bloc-piles) et insérez le bloc-piles dans l’outil.
  • Page 27 BM 2610007872 12/09:BM 2610007872 12-09 12/17/09 7:28 AM Page 26 Fixez d’abord les pièces ensemble à l’aide d’une bride, et En troisième lieu, si une vis à tête plate est employée, percez le premier trou aux 2/3 du diamètre de la vis. Si fraisez le trou pour mettre la vis de niveau avec la le matériau est tendre, percez uniquement les 2/3 de la surface.
  • Page 28 Parmi GR ISS GE DE L’OUTIL ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, il est prêt à l’usage.
  • Page 29 BM 2610007872 12/09:BM 2610007872 12-09 12/17/09 7:28 AM Page 28 dvertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Si no se siguen las advertencias e DVERTENCI instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GU RDE TOD S L S DVERTENCI S E INSTRUCCIONES P R REFERENCI FUTUR La expresión “herramienta mecánica”...
  • Page 30 BM 2610007872 12/09:BM 2610007872 12-09 12/17/09 7:28 AM Page 29 Uso y cuidado de las herramientas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la mecánicas herramienta mecánica para operaciones distintas a No fuerce la herramienta mecánica.
  • Page 31 Descripción funcional ningún otro cargador. Utilice únicamente cargadores especificaciones. Otros tipos de baterías pueden aprobados Bosch con su producto. Consulte reventar causando lesiones personales y daños. Descripción funcional y especificaciones. Cargue el paquete de baterías a temperaturas No desarme el cargador ni lo haga funcionar si ha superiores a +32 grados F (0 grados C) e inferiores a recibido un golpe brusco, se ha caído o se ha...
  • Page 32 El uso de un accesorio no recomendado ni vendido Ponga el cargador sobre superficies planas por Bosch puede constituir un peligro de incendio, ininflamables y alejado de materiales inflamables sacudidas eléctricas o lesiones a las personas.
  • Page 33 BM 2610007872 12/09:BM 2610007872 12-09 12/17/09 7:28 AM Page 32 Símbolos IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 34 BM 2610007872 12/09:BM 2610007872 12-09 12/17/09 7:28 AM Page 33 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la DVERTENCI posición fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios.
  • Page 35 BM 2610007872 12/09:BM 2610007872 12-09 12/17/09 7:28 AM Page 34 Ensamblaje Desconecte el paquete de No use la potencia del taladro DVERTENCI DVERTENCI batería de la herramienta antes mientras agarra el mandril de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de para aflojar o apretar la broca.
  • Page 36 BM 2610007872 12/09:BM 2610007872 12-09 12/17/09 7:28 AM Page 35 C MBIO DE ENGR N JES FIJ CIÓN UTOMÁTIC UTOLOCK™ La herramienta está equipada con dos intervalos La herramienta está equipada con un sistema de fijación distintos de engranajes, engranaje de baja velocidad y automática.
  • Page 37 Centro de servicio Bosch local. Busque bajo “Herramientas eléctricas” en las páginas amarillas para c. Compruebe si hay suciedad en las ter minales del obtener nombres y direcciones.
  • Page 38 BM 2610007872 12/09:BM 2610007872 12-09 12/17/09 7:28 AM Page 37 FIG. 5 P QUETE DE B TERÍ S C RG DOR LUZ ROJ LUZ VERDE INDIC DORES, SIMBOLOS Y SIGNIFIC DO (Modelo BC330) Si la luz indicadora verde está apagada, el cargador no Si la luz indicadora verde está...
  • Page 39 BM 2610007872 12/09:BM 2610007872 12-09 12/17/09 7:28 AM Page 38 El propósito de la luz verde es indicar que el paquete de Cuando el paquete de baterías esté completamente baterías se está cargando rápidamente. No indica el cargado, desenchufe el cargador (a menos que vaya a punto exacto de carga completa.
  • Page 40 BM 2610007872 12/09:BM 2610007872 12-09 12/17/09 7:28 AM Page 39 Primero, fije las piezas una a otra y taladre el primer superficie. Luego, simplemente ejerza una presión agujero con 2/3 del diámetro del tornillo. Si el material uniforme cuando apriete el tornillo. El agujero de paso es blando, taladre únicamente 2/3 de la longitud del cuerpo del tornillo en la primera pieza permite que la correspondiente.
  • Page 41 Recomendamos que todo el Limpieza servicio de las herramientas sea realizado en un Centro Para evitar accidentes, DVERTENCI de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de desconecte siempre servicio Bosch autorizada. TECNICOS herramienta y/o el cargador de la fuente de energía REP R CIONES: Desconecten la herramienta y/o el antes de la limpieza.
  • Page 42 BM 2610007872 12/09:BM 2610007872 12-09 12/17/09 7:28 AM Page 41 Notes: -41-...
  • Page 43 BM 2610007872 12/09:BM 2610007872 12-09 12/17/09 7:28 AM Page 42 Remarques : -42-...
  • Page 44 BM 2610007872 12/09:BM 2610007872 12-09 12/17/09 7:28 AM Page 43 Notas: -43-...
  • Page 45 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Ce manuel est également adapté pour:

Ps31