Télécharger Imprimer la page
Black & Decker BDCDD120C Mode D'emploi
Black & Decker BDCDD120C Mode D'emploi

Black & Decker BDCDD120C Mode D'emploi

Perceuse sans fil de 20v max

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

20V MAx* CORdLeSS dRILL
INSTRUCTION MANUAL
CATALOg NUMBeR
BdCdd120C
Thank you for choosing BLACk+deCkeR!
PLeASe ReAd BefORe ReTURNINg ThIS PROdUCT fOR
ANy ReASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACk+deCkeR
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. eST Mon. - fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVe ThIS MANUAL fOR fUTURe RefeReNCe.
VeA eL eSPANOL eN LA CONTRAPORTAdA.
INSTRUCTIVO de OPeRACIÓN, CeNTROS de SeRVICIO y PÓLIZA de gARANTÍA.
AdVeRTeNCIA: LÉASe eSTe INSTRUCTIVO ANTeS de USAR eL PROdUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. Measured
under a workload, nominal voltage is 18.
To register your new product, call 1-800-544-6986
or visit www.Blackanddecker.com/NewOwner

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker BDCDD120C

  • Page 1 20V MAx* CORdLeSS dRILL INSTRUCTION MANUAL CATALOg NUMBeR BdCdd120C Thank you for choosing BLACk+deCkeR! PLeASe ReAd BefORe ReTURNINg ThIS PROdUCT fOR ANy ReASON. If you have a question or experience a problem with your BLACk+deCkeR purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Page 2 SAfety GUIDelINeS - DefINItIoNS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGeR: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3 Use of dust collection can reduce may cause burns or a fire. dust-related hazards. d) Under abusive conditions, 4) PoWeR tool USe AND cARe liquid may be ejected from the a) Do not force the power tool. Use battery, avoid contact. If contact the correct power tool for your accidentally occurs, flush with application.
  • Page 4 and work with approved safety equipment, or DC ...direct current such as those dust masks that are specially n o ....no load speed designed to filter out microscopic particles....Class I Construction • Avoid prolonged contact with dust (grounded) from power sanding, sawing, grinding, ....earthing terminal drilling, and other construction ....safety alert symbol activities.
  • Page 5 ImPorTanT SafeTy InSTrucTIonS calibre mínimo para cables de extensión volts longitud total del cable en pies for BaTTery charGerS 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 SAVE THESE INSTRUCTIONS: This (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) manual contains important safety Amperaje instructions for battery chargers. Más No más American Wire Gage • Before using charger, read all instructions and cautionary markings on charger, battery...
  • Page 6 charger. DO NOT modify the battery pack transporting individual batteries, make sure in any way to fit into a noncompatible that the battery terminals are protected and charger as battery pack may rupture well insulated from materials that could causing serious personal injury. contact them and cause a short circuit.
  • Page 7 cold, it automatically starts a Hot/Cold Pack WARNING: Shock hazard. Do not Delay, suspending charging until the battery allow any liquid to get inside charger. Never has normalized. After this happens, the attempt to open the battery pack for any charger automatically switches to the Pack reason. If the plastic housing of the battery Charging mode. This feature ensures pack breaks or cracks, return to a service maximum battery life.
  • Page 8 oPeRAtING INStRUctIoNS counterclockwise direction, as viewed from the chuck end. WARNING: To reduce the risk of 2. Insert the bit or other accessory fully serious personal injury, turn tool off and into the chuck, and tighten securely by disconnect tool from power source before holding the rear half of the chuck and making any adjustments or removing/ rotating the front portion in the clockwise installing attachments or accessories.
  • Page 9 ® twisting action and avoid injury. the RBRc Seal The RBRC ® (Rechargeable • DO NOT CLICK THE TRIGGER OF A STALLED DRILL OFF AND ON IN AN Battery Recycling Corp oration) ATTEMPT TO START IT. DAMAGE TO Seal on the lithium-ion batteries THE DRILL CAN RESULT. (or battery packs) indicates • Minimize stalling on breakthrough by that the costs to recycle these batteries reducing pressure and slowly drilling...
  • Page 10 receiver is connected. that the store is a participating retailer). • Consult the dealer or an experienced Returns should be made within the time radio/TV technician for help. period of the retailer’s policy for exchanges Changes or modifications to this unit (usually 30 to 90 days after the sale). Proof not expressly approved by the party of purchase may be required.
  • Page 11 LA PeRCeUSe SANS fIL de 20V MAx* MOde d’eMPLOI NUMeRO de CATALOgUe BdCdd120C Merci d’avoir choisi BLACk+deCkeR! Consulter le site Web www.Blackanddecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRe AVANT de ReTOURNeR Ce PROdUIT POUR qUeLqUe RAISON qUe Ce SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit...
  • Page 12 AveRtISSeMeNtS De Les cordons endommagés ou SécURIté GéNéRAUX PoUR emmêlés augmentent les risques de leS oUtIlS électRIqUeS choc électrique. e) Pour l’utilisation d’un outil AveRtISSeMeNt : lire tous électrique à l’extérieur, se servir les avertissements de sécurité et d’une rallonge toutes les directives.
  • Page 13 les vêtements et les gants à l’écart conditions de travail et du travail des pièces mobiles. Les vêtements à effectuer. L’utilisation d’un outil amples, les bijoux ou les cheveux électrique pour toute opération autre longs risquent de rester coincés dans que celle pour laquelle il a été...
  • Page 14 ou un échafaudage pour travailler, chimiques nocifs. on doit déposer l’outil sur le côté AveRtISSeMeNt : cet outil lorsqu’on ne s’en sert plus. Bien que peut produire et répandre de la certains outils munis d’un gros bloc-piles poussière susceptible de causer des puissent être placés à la verticale, dans dommages sérieux et permanents au cette position, ils peuvent facilement être système respiratoire.
  • Page 15 de marque. Les chargeurs et blocs- piles sont conçus spécialement pour fonctionner ensemble. • ces chargeurs ne sont pas destinés à être utilisés à d’autres fins que celles de charger les piles rechargeables conseillées BLack+Decker. Toute autre utilisation risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou une électrocution.
  • Page 16 une surface souple, ce qui pourrait un centre de réparation autorisé. causer l’obstruction des fentes de • Ne pas démonter le chargeur; confier ventilation et, du fait, provoquer une l’entretien ou la réparation de l’appareil chaleur interne excessive. éloigner le à un centre de réparation autorisé. Le chargeur de toute source de chaleur.
  • Page 17 s’enflammer s’il est exposé à des étincelles lumière directe du soleil et protégé d’une ou à une flamme. température extrême (chaleur ou froid). • Charger les blocs-piles uniquement au 2. Un entreposage prolongé ne nuira pas moyen de chargeurs BLACk+DeCker. au bloc-piles ou au chargeur. • Ne PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau ou tout PRocéDURe De cHARGe...
  • Page 18 froide, il commence automatiquement la charge. On peut également recharger à suspension du bloc-piles chaud/froid, la tout moment un bloc-piles partiellement charge est ainsi interrompue jusqu’à ce que déchargé sans nuire à son fonctionnement. l’état de la pile redevienne normal. Une fois 5. Tout corps étranger conducteur, tel la température revenue à la normale, le que notamment la laine d’acier, le papier chargeur passe automatiquement au mode d’aluminium, ou toute accumulation de de recharge du bloc-piles. Cette fonction particules métalliques, doit être maintenu assure une durée de vie maximale des piles.
  • Page 19 • Pour le perçage du bois, du métal et des plastiques, aligner la bague sur le symbole de la perceuse. • Pour le vissage, aligner la bague sur la configuration voulue. Si la configuration n’est pas connue, procéder comme suit : • Régler la bague sur le couple le plus faible. • Serrer la première vis. • Si l’embrayage émet des « cliquetis » avant l’obtention du résultat voulu, augmenter le réglage de la bague et poursuivre le vissage. Répéter la procédure jusqu’à l’obtention du bon réglage.
  • Page 20 vISSAGe PeRçAGe DU BoIS Pour visser des attaches, pousser le bouton On peut percer le bois au moyen des de marche arrière vers la gauche. Utiliser mèches hélicoïdales qu’on utilise pour le la marche arrière (le bouton poussé à métal ou de mèches à vrille. On doit utiliser droite) pour retirer les attaches.
  • Page 21 ® le SceAU RBRc ce brouillage en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous : Le sceau SRPRC ® (Société • Réorienter ou repositionner l’antenne de de recyclage des piles réception. rechargeables du Canada) • Éloigner le plus possible le matériel du apposé sur une pile lithium- récepteur. ion (ou un bloc-piles) indique • Brancher le matériel dans une prise que les coûts de recyclage de ces derniers électrique située sur un circuit différent de...
  • Page 22 GARANtIe lIMIté De DeUX pour faire réparer ou échanger le produit, à notre ANS PoUR UNe UtIlISAtIoN discrétion. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres BLACK+DECKER et les centres de DoMeStIqUe service autorisés sont répertoriés dans les pages BLACK+DECKER garantit ce produit pour une jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ». durée de deux ans contre tout défaut de matériau Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires.
  • Page 23 TALAdRO INALÁMBRICO de 20V MÁx* MANUAL de INSTRUCCIONeS CATÁLOgO N° BdCdd120C Gracias por elegir BlAck+DeckeR! visite www.BlackandDecker.com/Newowner para registrar su nuevo producto. leA el MANUAl ANteS De DevolveR eSte PRoDUcto PoR cUAlqUIeR MotIvo: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BlAck+DeckeR, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers...
  • Page 24 Advertencias generales de e) Al operar una herramienta eléctrica seguridad para herramientas en el exterior, utilice un cable eléctricas prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso ADveRteNcIA: lea todas las en exteriores a fin de reducir el riesgo advertencias de seguridad e de descarga eléctrica.
  • Page 25 para la conexión de accesorios cuenta las condiciones de trabajo con fines de recolección y y el trabajo que debe realizarse. el extracción de polvo, asegúrese uso de la herramienta eléctrica para de que estén conectados y que operaciones diferentes de aquéllas se utilicen correctamente.
  • Page 26 una plataforma asegúrese de dejar ADveRteNcIA: USe SIeMPRe la herramienta de lado cuando no la leNteS De SeGURIDAD. los anteojos use. Algunas herramientas con baterías de uso diario No son lentes de seguridad. grandes se paran sobre su base, pero se Utilice también máscaras faciales o para pueden volcar fácilmente.
  • Page 27 • No intente cargar el paquete de baterías con otros cargadores que no sean de la marca. los cargadores y los paquetes de baterías están diseñados específicamente para trabajar juntos. • estos cargadores están diseñados para utilizarse exclusivamente con las baterías recargables BlAck+DeckeR designadas. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.
  • Page 28 bloquear las ranuras de ventilación y centro de mantenimiento autorizado provocar un calor interno excesivo. cuando se requiera mantenimiento o coloque el cargador en una posición una reparación. el armado incorrecto alejada de cualquier fuente de calor. El puede implicar un riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio.
  • Page 29 luz solar directa y de un exceso de calor ADveRteNcIA: Peligro de o frío. quemaduras. el líquido de la batería puede 2. El almacenamiento prolongado no encenderse si se expone a chispas o llamas. dañará el paquete de baterías o el • Cargue los paquetes de baterías sólo con cargador.
  • Page 30 RetRASo PoR PAqUete cAlIeNte/fRío Siga el procedimiento de carga. También Cuando el cargador detecta que la se puede cargar un paquete de baterías batería está excesivamente caliente parcialmente usado cuando se desee, o fría, comienza un Retraso por paquete sin ningún efecto negativo sobre éstas. caliente/frío, y suspende la carga hasta que 5. Se deben mantener lejos de las la batería se haya normalizado.
  • Page 31 AJUSte Del coNtRol De toRSIÓN PARA eXtRAeR el PAqUete De (fIGURA D) BAteRíAS: Presione el botón de Esta herramienta viene equipada con liberación de la batería, como se muestra un anillo de ajuste de torsión (3), para en la figura c, y tire del paquete de seleccionar el modo de operación y para baterías hasta extraerlo de la herramienta. configurar la torsión al ajustar los tornillos.
  • Page 32 • NO OPRIMA EL GATILLO DE UN tAlADRo AtAScADo PARA INteNtAR eNceNDeRlo y APAGARlo. PUeDe DANARlo. • Minimice el atascamiento al iniciar el barreno reduciendo la presión y perforando lentamente a través de la última parte del barreno. • Conserve el motor en funcionamiento mientras saca la broca de un barreno. Esto ayudará...
  • Page 33 no hay garantía de que la interferencia no distribuidor local o en el centro de servicio ocurra en una instalación en particular. Si autorizado. Si necesita ayuda con respecto este equipo provoca interferencia perjudicial a los accesorios, llame al: 1-800-544-6986. en la recepción de radio o televisión, lo que ADveRteNcIA: El uso de accesorios se puede determinar al apagar y encender no recomendados para utilizar con esta el equipo, el usuario debe tratar de corregir...
  • Page 34 reemplazo según nuestro criterio. Le pueden AMéRIcA lAtINA: esta garantía no se solicitar el comprobante de compra. aplica a los productos que se venden en Esta garantía no se extiende a los América Latina. Para los productos que se accesorios. Esta garantía le concede venden en América Latina, debe consultar derechos legales específicos;...
  • Page 35 · GARANtíA BlAck+DeckeR · BlAck+DeckeR WARRANty . SolAMeNte PARA PRoPoSItoS De MeXIco Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRoDUct INfoMAtIoN · IDeNTIFIcacIóN DeL PrODucTO Cat. No. · catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Page 36 BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉxICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat No. BDCDD120C Form #90630554 September 2015 Copyright © 2015 BLACK+DECKER Printed in China...
  • Page 37 Free Manuals Download Website h p://myh66.com h p://usermanuals.us h p://www.somanuals.com h p://www.4manuals.cc h p://www.manual-lib.com h p://www.404manual.com h p://www.luxmanual.com h p://aubethermostatmanual.com Golf course search by state h p://golfingnear.com Email search by domain h p://emailbydomain.com Auto manuals search h p://auto.somanuals.com TV manuals search h p://tv.somanuals.com...