Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation
Instructions
If you have any questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES
(800.432.2737)
In Canada, call 800.561.3344
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT
local electrical inspector's use.
IMPORTANT
codes and ordinances.
• Install the clothes dryer according to the
manufacturer's instructions and local codes.
Note to Installer
– Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer
future reference.
• Clothes dryer installation must be performed by a
qualified installer.
• This dryer must be exhausted to the outdoors.
• Before the old dryer is removed from service or
discarded, remove the dryer door.
• Service information and the wiring diagram are
located in the control console.
• Do not allow children on or in the appliance. Close
supervision of children is necessary when the
appliance is used near children.
• Proper installation is the responsibility of the installer.
• Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
• Install the dryer where the temperature is above
50°F for satisfactory operation of the dryer control
system.
• Remove and discard existing plastic or metal foil
duct and replace with UL-listed duct.
or visit our Website at:
or visit
– Save these instructions for
– Observe all governing
– Keep these instructions for
GEAppliances.com
www.GEAppliances.ca
WARNING
- Risk of Fire
• Clothes dryer installation must be performed by a
qualified installer.
• Install the clothes dryer according to these
instructions and local codes.
• DO NOT install a clothes dryer with flexible plastic
venting materials. If flexible metal (semi-rigid or
foil-type) duct is installed, it must be UL-listed and
installed in accordance with the instructions found
in "Connecting the Dryer to House Vent" later in
this manual. Flexible venting materials are known
to collapse, be easily crushed and trap lint. These
conditions will obstruct dryer airflow and increase
the risk of fire.
• DO NOT install or store this appliance in any
location where it could be exposed to water or
weather.
• To reduce the risk of severe injury or death, follow
all installation instructions.
• Save these instructions. (Installers: Be sure to
leave these instructions with the customer.)
FOR GAS DRYERS ONLY
In the Commonwealth of Massachusetts,
the following installation instructions apply:
• Installation must be performed by a qualified or
licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified
or licensed by the State.
• If using a ball valve, it shall be a T-handle type.
• A flexible gas connector, when used, must not
exceed 4 feet (1.2 m).
Dryer
31-3000245-5
12-23 GEA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GE PTD60GBPRDG

  • Page 1 Installation Dryer Instructions If you have any questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) GEAppliances.com or visit our Website at: In Canada, call 800.561.3344 www.GEAppliances.ca or visit BEFORE YOU BEGIN WARNING Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT - Risk of Fire •...
  • Page 2 These hoses are manufactured and tested WE25X20060 Complete Kit (hoses, Y-adapter, washers) to meet GE Appliances specifications. GE Appliances strongly recommends the use of new water WE49X25794 Kit (Short hose, Y-adapter, washers) supply hoses. Hoses degrade over time and need to be...
  • Page 3 Installation Instructions REQUIREMENTS FOR ALCOVE OR MINIMUM CLEARANCE OTHER CLOSET INSTALLATION THAN ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION WARNING - Explosion Hazard Minimum clearance to combustible surfaces and for air opening are: 0” (0 cm) both sides , 1” (2,54 cm) Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, rear and 1”...
  • Page 4 Installation Instructions CONNECTING INLET HOSES (for steam dryer models only) CONNECTING INLET HOSES CONNECTING INLET HOSES (cont.) To produce steam, the dryer must connect to the cold water supply. Since the washer must also connect to the cold water, a “Y” connector is inserted to allow both inlet hoses to make that connection at the same time.
  • Page 5 Installation Instructions CONNECTING A GAS DRYER (skip for electric dryers) TOOLS YOU WILL NEED • Before beginning the installation, turn off the circuit breaker(s) or remove the dryer’s circuit fuse(s) at 10” (25.40 cm) Flat-blade the electrical box. Be sure the dryer Adjustable wrenches (2) screwdriver cord is unplugged from the wall.
  • Page 6 Installation Instructions CONNECTING A GAS DRYER (cont.) GAS REQUIREMENTS GAS SUPPLY • A 1/8” (3.2 mm) National Pipe Taper thread WARNING - Explosion Hazard plugged tapping, accessible for test gauge connection, must be installed immediately • Use a new CSA International approved flexible upstream of the gas supply connection to the gas supply line.
  • Page 7 Installation Instructions CONNECTING A GAS DRYER (cont.) CONNECTING THE DRYER TO CONNECTING THE DRYER TO THE GAS SUPPLY (cont.) THE GAS SUPPLY Install a female 3/8” (9.6 mm) NPT elbow at Install a 1/8” (3.2 mm) NPT plugged tapping the end of the dryer gas inlet. to the dryer gas line shut-off valve for Install a 3/8”...
  • Page 8 Installation Instructions CONNECTING A GAS DRYER (cont.) ELECTRICAL CONNECTION TEST FOR LEAKS INFORMATION FOR GAS DRYERS Never use an open flame to test for gas leaks. (cont.) Check all connections for leaks with soapy solution or equivalent. • Dryer must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances, or in the absence Apply a soap solution.
  • Page 9 (if needed) WX9X20 4-Prong 6 ft. (1.8 m) Order on-line at GEApplianceparts.com today, 24 hours a day or by phone at 877.959.8688 during normal business hours. In Canada, visit your local GE Appliances parts distributor or call 800.661.1616 or GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories.
  • Page 10 Installation Instructions ELECTRICAL CONNECTION ELECTRICAL CONNECTION INFORMATION FOR ELECTRIC DRYERS INFORMATION FOR ELECTRIC DRYERS For electrical connections using a power cord: For direct wire connections: NOTE: If your dryer circuit is on a circuit protected by a WARNING GFCI breaker, then 3-wire installation is not permitted. - Fire Hazard House wiring and dryer must be configured for 4-wire.
  • Page 11 Installation Instructions CONNECTING AN ELECTRIC DRYER (cont.) CONNECTING DRYER USING CONNECTING DRYER USING 3-WIRE CONNECTION 4-WIRE CONNECTION (MUST BE USED FOR MOBILE HOME NOTE: If your dryer circuit is on a circuit protected by a INSTALLATION) GFCI breaker, then 3-wire installation is not permitted. House wiring and dryer must be configured for 4-wire.
  • Page 12 DO NOT use any plastic to vent the dryer, • If rigid metal cannot be used, then UL-listed flexible this includes the home exhaust duct, dryer metal clothes dryer transition duct (GE Appliances transition duct, or within the dryer. part – PM08X10085) can be used.
  • Page 13 Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER (cont.) • DO cut duct as short • DO use elbows as possible and when turns are install straight into necessary. wall. Elbows • DO NOT • DO NOT use • DO NOT • DO NOT bend or excessive crush duct...
  • Page 14 Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER (cont.) EXHAUST SYSTEM CHECKLIST STANDARD REAR EXHAUST HOOD OR WALL CAP We recommend that you install your dryer before installing your washer. This will permit direct • Terminate in a manner to prevent back drafts or entry of access for easier exhaust connection.
  • Page 15 Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER (cont.) SIDE OR BOTTOM VENTING SIDE OR BOTTOM VENTING (cont.) TAB LOCATION Not for gas models WARNING - Fire Hazard Disconnect dryer from electrical supply. Bend tab up 45° Wear gloves and arm guards. Close the back opening with cover plate (Kit WE49X22606).
  • Page 16 Installation Instructions EXHAUSTING DRYER (cont.) FINAL SETUP LEVEL THE DRYER SIDE OR BOTTOM VENTING (cont.) Stand the ADDING ELBOW AND DUCT FOR dryer upright EXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OF near the final CABINET (cont.) location and adjust the •...
  • Page 17 Installation Instructions REVERSING THE DOOR (OPTIONAL) ABOUT REVERSING THE DOOR IMPORTANT NOTES: IMPORTANT: Once you begin, do not move the cabinet until door • Read the instructions all the way through before swing reversal is completed. These instructions are starting. for changing the hinges from the right side to the left •...
  • Page 18 Installation Instructions REVERSING THE DOOR (OPTIONAL) Choose the REVERSING THE DOOR A MODELS WITHOUT FABRIC REFRESH instructions A or B for your model. FEATURE (cont.) Remove both the blind plate and the strike plate and install them in the opposite positions. A MODELS WITHOUT FABRIC REFRESH FEATURE Open the door approximately 130°.
  • Page 19 Installation Instructions REVERSING THE DOOR (OPTIONAL) (cont.) A MODELS WITHOUT FABRIC REFRESH A MODELS WITHOUT FABRIC REFRESH FEATURE (cont.) FEATURE (cont.) Mount the assembled door on the 2 upper left side Remove and swap the two plastic caps onto the opposite side.
  • Page 20 Installation Instructions REVERSING THE DOOR (OPTIONAL) B MODELS WITH FABRIC REFRESH B MODELS WITH FABRIC REFRESH FEATURE FEATURE (cont.) Open the door approximately 130°. With a putty Loosen each top hinge screw on right side. knife, remove the 4 plastic caps located along the Remove the door and place it on a protective flat left side of the front panel and set them aside.
  • Page 21 Installation Instructions REVERSING THE DOOR (OPTIONAL) (cont.) B MODELS WITH FABRIC REFRESH B MODELS WITH FABRIC REFRESH FEATURE (cont.) FEATURE (cont.) Remove the 2 hinge plastic caps and 4 hinge screws. Rotate the Inner door 180°. Detach the harness retainer, by squeezing its clips Hinge and pulling it out.
  • Page 22 Installation Instructions REVERSING THE DOOR (OPTIONAL) B MODELS WITH FABRIC REFRESH B MODELS WITH FABRIC REFRESH FEATURE (cont.) FEATURE (cont.) Mount the assembled door on the 2 upper left side Rotate the outer door 180°. Place hinges into position, making sure you mount the hinges on hinge screws installed in step 2.
  • Page 23 Instructions Sécheuse d’installation Des questions? Appelez le 800.561.3344 ou Visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER AVERTISSEMENT Lisez attentivement ces instructions dans leur intégralité. - Risque d’incendie IMPORTANT • – Gardez ces instructions • L’installation de la sécheuse doit être effectuée par pour l’usage de l’...
  • Page 24 Accessoire spécifiées par le fabricant. Ces flexibles sont fabriqués et essayés WE25X20060 Ensemble complet (flexibles, de façon à satisfaire aux spécifications de GE Appliances. rondelles, d’adaptateur en Y) ou GE Appliances recommande vivement l’utilisation de flexibles WE49X25794 Ensemble (Flexible court, rondelles, d’alimentation d’eau neufs.
  • Page 25 Instructions d’installation EXIGENCES RELATIVES À UNE DÉGAGEMENTS MINIMUMS INSTALLATION ENCASTRÉE AUTRES QUE POUR UNE INSTALLATION ENCASTRÉE AVERTISSEMENT - Risque d’explosion Les dégagements minimums par rapport aux surfaces inflammables et pour l’orifice d’aération sont les Gardez les matières et les vapeurs inflammables suivants : 0 cm (0 po) des deux côtés , 2,54 cm (1 po) telles que l’essence à...
  • Page 26 Instructions d’installation BRANCHEMENT DES BOYAUX D’ARRIVÉE (pour modèles de sécheuse avec vapeur seulement) BRANCHEMENT DES BOYAUX BRANCHEMENT DES BOYAUX D’ARRIVÉE D’ARRIVÉE (suite) Pour produire de la vapeur, la sécheuse doit être branchée à une alimentation d’eau froide. Puisque la laveuse doit aussi être branchée à une alimentation d’eau froide, un connecteur en «...
  • Page 27 Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ (non applicable aux sécheuses électriques) OUTILS NÉCESSAIRES • Avant de démarrer l’installation, déclenchez le disjoncteur ou enlevez le fusible de la sécheuse au Clés à molette (2) Tournevis à tête panneau de distribution électrique. Assurez-vous 25.40 cm (10 po) plate que le cordon d’alimentation de la sécheuse est...
  • Page 28 Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ (suite) EXIGENCES RELATIVES AU GAZ ALIMENTATION EN GAZ • Un robinet de raccordement à filetage National AVERTISSEMENT - Risque d’explosion Pipe Taper 3,2 mm (1/8 po), accessible pour le raccordement d’un manomètre, doit être installé •...
  • Page 29 Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ (suite) RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE À L’ALIMENTATION EN GAZ (suite) À L’ALIMENTATION EN GAZ Installez un obturateur 3,2 mm (1/8 po) NPT sur la Installez un coude femelle 9,6 mm (3/8 po) NPT à vanne d’arrêt de la ligne de gaz de la sécheuse pour l’extrémité...
  • Page 30 Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ (suite) INFORMATIONS DE BRANCHEMENT DÉTECTION DES FUITES ÉLECTRIQUE POUR LES N’utilisez jamais une flamme nue pour vérifier la SÉCHEUSES À GAZ (suite) présence de fuites de gaz. Contrôlez la présence de fuites sur tous les •...
  • Page 31 CORDONS D’ALIMENTATION livré avec l’appareil) Lunettes de protection Conforme à la GE Appliances recommande vivement l’utilisation norme UL 120/240 de pièces spécifiées par le fabricant. Choisissez un V, 30 A avec 3 ou 4 cordon d’alimentation qui correspond aux exigences de Tuyau métallique 10,2 cm...
  • Page 32 RENSEIGNEMENTS SUR LES RENSEIGNEMENTS SUR LES RACCORDS ÉLECTRIQUES POUR RACCORDS ÉLECTRIQUES POUR SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES Pour les branchements électriques Pour les connexions de fil directes : utilisant un cordon d’alimentation : - Risque AVERTISSEMENT REMARQUE : Si le circuit de votre sécheuse est dans d’incendie un circuit protégé...
  • Page 33 Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE BRANCHEMENT DE LA SÉCHEUSE À L’AIDE D’UN CÂBLE À 3 FILS À L’AIDE D’UN CÂBLE À 4 FILS (À UTILISER POUR L’INSTALLATION REMARQUE : Si le circuit de votre sécheuse est dans un circuit protégé...
  • Page 34 (type en feuille). Le conduit de transition flexible pour sécheuses approuvé OUTILS ET MATÉRIEL NÉCESSAIRES À par UL (pièce de GE Appliances - PM8X73 ou WX8X73) L’INSTALLATION DU CONDUIT D’ÉVACUATION peut être utilisé seulement dans des installations où...
  • Page 35 Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) • COUPEZ le conduit • UTILISEZ des aussi court que possible coudes lorsque et installez-le droit vers des changements le mur. de direction sont nécessaires. Coudes • N’ÉCRASEZ PAS ou ne • N’UTILISEZ PAS une •...
  • Page 36 Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) LISTE DE VÉRIFICATION DU ÉVACUATION ARRIÈRE STANDARD SYSTÈME D’ÉVACUATION Nous vous recommandons d’installer votre sécheuse avant d’installer votre laveuse. Cela permettra ÉVENT MURAL un accès direct pour faciliter le raccordement de • Terminez le conduit de façon à éviter les retours d’air ou l’évacuation.
  • Page 37 Courber la languette vers Débranchez la sécheuse de l’alimentation le haut de 45° électrique. Portez des gants et des protège-bras. Fermez l’ouverture arrière par le panneau Left d’accès inclus dans kit WE49X22606. Par l’orifice arrière, repérez la languette au centre L’omission de prendre ces précautions peut...
  • Page 38 Instructions d’installation ÉVACUATION (suite) INSTALLATION FINALE METTEZ LA SÉCHEUSE DE NIVEAU ÉVACUATION PAR LE CÔTÉ OU LE BAS ( suite ) Placez la sécheuse à AJOUT D’UN COUDE ET D’UN proximité de CONDUIT POUR ÉVACUATION SUR l’emplacement LE CÔTÉ GAUCHE OU DROIT DE LA final.
  • Page 39 Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (Optionnel) INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE IMPORTANT : REMARQUES IMPORTANTES : Après avoir commencé, ne déplacez pas la sécheuse • Lisez les instructions en entier avant de avant que l’inversion de l’ouverture de la porte commencer.
  • Page 40 Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (Optionnel) Choisissez les instructions INVERSION DE A MODÈLES SANS CARACTÉRISTIQUE L’OUVERTURE DE LA PORTE A ou B DE RAFRAÎCHISSEMENT DES TISSUS selon votre modèle. Retirez la plaque aveugle et la gâche et installez-les dans les positions opposées.
  • Page 41 Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (Optionnel) A MODÈLES SANS CARACTÉRISTIQUE A MODÈLES SANS CARACTÉRISTIQUE DE RAFRAÎCHISSEMENT DES TISSUS DE RAFRAÎCHISSEMENT DES TISSUS Retirez les deux capuchons en plastique et Montez la porte assemblée sur les deux (2) vis de charnière du côté...
  • Page 42 Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (Optionnel) B MODÈLES AVEC CARACTÉRISTIQUE B MODÈLES AVEC CARACTÉRISTIQUE DE RAFRAÎCHISSEMENT DES TISSUS DE RAFRAÎCHISSEMENT DES TISSUS Ouvrez la porte sur environ 130 ° . Avec un Desserrez chaque vis de charnière supérieure sur le côté...
  • Page 43 Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (Optionnel) B MODÈLES AVEC CARACTÉRISTIQUE B MODÈLES AVEC CARACTÉRISTIQUE DE RAFRAÎCHISSEMENT DES TISSUS DE RAFRAÎCHISSEMENT DES TISSUS Tournez la porte intérieure sur 180°. Retirez les deux (2) capuchons de charnière en plastique et quatre (4) vis de charnière. Détachez le dispositif de retenue de la charnière en pressant les fixations à...
  • Page 44 Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (Optionnel) B MODÈLES AVEC CARACTÉRISTIQUE B MODÈLES AVEC CARACTÉRISTIQUE DE RAFRAÎCHISSEMENT DES TISSUS DE RAFRAÎCHISSEMENT DES TISSUS Faites pivoter la porte extérieure de 180°. Mettez Montez la porte assemblée sur les deux (2) vis de charnière du côté...
  • Page 45 Instrucciones Secadora de instalación Si tiene alguna pregunta, llame GE Appliances a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio GEAppliances.com Web en: ANTES DE COMENZAR ADVERTENCIA Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. - Riesgo de incendios IMPORTANTE • – Guarde estas •...
  • Page 46 LintEater™ PM08X10085 Ducto de transición de metal flexible MANGUERA DE VAPOR Y AGUA (sólo para los modelos de secadoras de vapor): GE Appliances recomienda enfáticamente el uso de Número de Pieza Accesorio piezas específicas de fábrica. A continuación figura una...
  • Page 47 Instrucciones de instalación ESPACIO LIBRE MÍNIMO EN REQUERIMIENTOS PARA OTROS ESPACIOS QUE NO SEAN INSTALACIÓN EN NICHOS O ARMARIOS INSTALACIONES EN NICHOS O ARMARIOS ADVERTENCIA - Riesgo de explosión Los espacios libres mínimos respecto de superficies combustibles y de aberturas de aire son: 0” (0 cm) Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales a ambos lados , 1”...
  • Page 48 Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR MANGUERAS DE ENTRADA (sólo para los modelos de secadoras de vapor) CÓMO CONECTAR MANGUERAS CÓMO CONECTAR MANGUERAS DE ENTRADA DE ENTRADA (cont.) Para producir vapor, la secadora debe conectarse al suministro de agua fría. Ya que la lavadora también debe conectarse al agua fría, debe introducirse un conector en “Y”...
  • Page 49 Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (si se cuenta con una secadora eléctrica, saltear este paso) HERRAMIENTAS NECESARIAS • Antes de comenzar la instalación, apague el disyuntor o quite los fusibles de la secadora de la Llaves ajustables Destornillador caja eléctrica.
  • Page 50 Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (cont.) REQUERIMIENTOS DE GAS SUMINISTRO DE GAS • Debe instalarse una toma a rosca de 1/8” (3,2 mm) ADVERTENCIA - Riesgo de explosión NPT, accesible para una conexión del manómetro de prueba, inmediatamente en sentido ascendente •...
  • Page 51 Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (cont.) CÓMO CONECTAR LA SECADORA CÓMO CONECTAR LA SECADORA AL SUMINISTRO DE GAS AL SUMINISTRO DE GAS (cont.) Instale un codo hembra NPT de 3/8” (9,6 mm) Instale una toma a rosca de 1/8” (3,2 mm) NPT al final de la entrada de gas de la secadora.
  • Page 52 Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (cont.) CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN PRUEBA DE PÉRDIDAS SOBRE LAS SECADORAS A GAS (cont.) Nunca utilice una llama abierta para detectar • La secadora debe estar conectada a tierra según pérdidas de gas. los códigos y ordenanzas locales, o, en ausencia Controle todas las conexiones con una solución de tales códigos, según la última edición del Código...
  • Page 53 4” (10,2 cm) (2) de la secadora CABLES DE CORRIENTE (no incluido con la secadora) GE Appliances recomienda enfáticamente el uso de Clasificado UL, de Gafas de seguridad piezas específicas de fábrica. Seleccione el cable de 120/240V, 30A con corriente que se adecúe a sus requisitos de instalación.
  • Page 54 CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN SOBRE LAS SECADORAS ELÉCTRICAS SOBRE LAS SECADORAS ELÉCTRICAS Para realizar conexiones eléctricas Para conexiones directas de cables: con un cable de corriente: ADVERTENCIA - Riesgo de incendio NOTA: Si el circuito de su secadora está en un circuito protegido por un interruptor GFCI, no se permite la Use un cable de cobre con calibre de 10 instalación de un cable de 3 hilos.
  • Page 55 Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA CÓMO CONECTAR LA SECADORA CÓMO CONECTAR LA SECADORA USANDO UNA CONEXIÓN DE 4 CABLES USANDO UNA CONEXIÓN DE 3 CABLES (DEBE UTILIZARSE EN INSTALACIONES NOTA: Si el circuito de su secadora está en un circuito DE CASAS RODANTES) protegido por un interruptor GFCI, no se permite la instalación de un cable de 3 hilos.
  • Page 56 NECESARIOS PARA INSTALAR UN usando un conducto de metal flexible (tipo papel de aluminio). Un conducto universal flexible aprobado CONDUCTO DE SALIDA por UL (GE Appliances partes - PM8X73 o WX8X73) Destornillador Perfore con una broca puede ser utilizado UNICAMENTE en instalaciones phillips de 1/8”...
  • Page 57 Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) • UTILICE codos • CORTE el conducto cuando hagan falta lo más corto posible curvas. e instálelo derecho en la pared. Coudes • NO doble o • NO utilice • NO •...
  • Page 58 Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) LISTA DE CONTROL DEL SALIDA TRASERA ESTÁNDAR SISTEMA DE SALIDA Recomendamos instalar la secadora antes que la lavadora. Esto permitirá un acceso directo para CAMPANA O CUBIERTA DE PARED poder efectuar la conexión de salida. •...
  • Page 59 Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) VENTILACIÓN LATERAL O POR LA VENTILACIÓN LATERAL O POR LA PARTE INFERIOR PARTE INFERIOR (cont.) No para modelos de gas ADVERTENCIA - Riesgo de incendio Gire la lengüeta hasta 45° Desconecte la secadora del suministro eléctrico.
  • Page 60 Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE CONFIGURACIÓN FINAL LA SECADORA (cont.) NIVELE LA SECADORA Coloque la VENTILACIÓN LATERAL O POR secadora LA PARTE INFERIOR (cont.) en posición vertical CÓMO AGREGAR CODOS Y CONDUCTOS cerca de la DE SALIDA HACIA LA IZQUIERDA O ubicación DERECHA DEL GABINETE (cont.) definitiva...
  • Page 61 Instrucciones de instalación INVERSIÓN DE LA PUERTA (OPCIONAL) Cómo cambiar el sentido de apertura de la puerta. IMPORTANTE: NOTAS IMPORTANTES: Una vez que comience, no mueva el gabinete hasta • Lea todas las instrucciones antes de comenzar. • Manipule las piezas con cuidado para evitar rayar que haya completado el cambio de la puerta.
  • Page 62 Instrucciones de instalación INVERSIÓN DE LA PUERTA (OPCIONAL) Elija las INVERSIÓN DE LA PUERTA A MODELOS SIN LA FUNCIÓN DE instrucciones A or B para su modelo. ACTUALIZACIÓN DE ESTRUCTURA Retire la placa ciega y la placa de refuerzo e instale las mismas en posiciones opuestas.
  • Page 63 Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (Opcional) A MODELOS SIN LA FUNCIÓN DE A MODELOS SIN LA FUNCIÓN DE ACTUALIZACIÓN DE ESTRUCTURA ACTUALIZACIÓN DE ESTRUCTURA Monte la puerta sobre los 2 tornillos superiores del Quite y cambie las 2 tapas de plástico. lado izquierdo, instalados en el paso 2.
  • Page 64 Instrucciones de instalación INVERSIÓN DE LA PUERTA (OPCIONAL) MODELOS CON LA FUNCIÓN DE MODELOS CON LA FUNCIÓN DE ACTUALIZACIÓN DE ESTRUCTURA ACTUALIZACIÓN DE ESTRUCTURA Abra la puerta aproximadamente 130°. Con una Afloje cada tornillo de la bisagra superior en el espátula, retire las 4 tapas de plástico ubicadas a lado derecho.
  • Page 65 Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (Opcional) MODELOS CON LA FUNCIÓN DE MODELOS CON LA FUNCIÓN DE ACTUALIZACIÓN DE ESTRUCTURA ACTUALIZACIÓN DE ESTRUCTURA Retire las 2 tapas plásticas de bisagra y los 4 Gire la puerta interior 180°. tornillos de las bisagras.
  • Page 66 Instrucciones de instalación INVERSIÓN DE LA PUERTA (OPCIONAL) MODELOS CON LA FUNCIÓN DE MODELOS CON LA FUNCIÓN DE ACTUALIZACIÓN DE ESTRUCTURA ACTUALIZACIÓN DE ESTRUCTURA Monte la puerta sobre los 2 tornillos superiores Gire la puerta exterior de 180°. Coloque las bisagras en su sitio, asegúrese de montar las del lado izquierdo, instalados en el paso 2.
  • Page 67 Notas...
  • Page 68 Printed in Mexico...

Ce manuel est également adapté pour:

Ptd60ebprdgPtd90ebptrs