Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MP3-/CD-stereo radiorecorder
Radiocassette MP3/CD stéréo
MP3-/CD-Stereo-Radiorekorder
®
®
MEDION
LIFE
E66232 (MD 84112)
Handleiding
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFE E66232

  • Page 1 MP3-/CD-stereo radiorecorder Radiocassette MP3/CD stéréo MP3-/CD-Stereo-Radiorekorder ® ® MEDION LIFE E66232 (MD 84112) Handleiding Mode d‘emploi Bedienungsanleitung...
  • Page 2 Inhoudsopgave Over deze handleiding .................3 In deze handleiding gebruikte waarschuwingspictogrammen en -symbolen ..3 Gebruik voor het beoogde doel ................3 Veiligheidsadviezen ..................4 Elektrische apparaten zijn geen speelgoed ..............4 Stel het apparaat veilig op ..................4 In geval van storingen .....................4 Houd de aansluiting op het stopcontact bereikbaar..........5 Bij beschadigingen ....................5 De cd-speler ......................5 Adviezen bij het omgaan met batterijen ..............5...
  • Page 3 Afspeelfuncties ......................20 Afspeelmodus instellen ..................20 Navigatie op een mp3-disk, een USB-stick of een SD/MMC-geheugenkaart ..21 Programmeerfuncties....................22 Cassettes gebruiken ...................23 Cassette aanbrengen .....................23 Cassette afspelen, stoppen, onderbreken ..............23 Snel vooruit en achteruit spoelen ................23 Opnemen ......................23 Recycling ....................24 Technische gegevens ..................25...
  • Page 4 Over deze handleiding Lees de veiligheidsadviezen goed door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Houd u aan de waarschuwingen in de handleiding. Bewaar de handleiding altijd onder handbereik. Geef deze handleiding en het garantiebewijs erbij als u het apparaat aan iemand anders overdoet. In deze handleiding gebruikte waarschuwingspicto- grammen en -symbolen GEVAAR!
  • Page 5 Veiligheidsadviezen Elektrische apparaten zijn geen speelgoed • Laat kinderen nooit zonder toezicht elektrische apparatuur gebruiken. GEVAAR! Houd ook de plastic verpakkingen buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor verstikking. • Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met onvoldoende ervaring en/of kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van of zijn geïnstrueerd in het gebruik van het apparaat door iemand die verant-...
  • Page 6 Houd de aansluiting op het stopcontact bereikbaar. • Sluit het apparaat alleen aan op een goed bereikbaar stopcontact (100-240V 50/60Hz) vlakbij de plaats van de installatie. Voor het geval het apparaat snel stroomvrij moet worden gemaakt moet het stopcontact steeds vrij toegankelijk zijn. •...
  • Page 7 • Stel batterijen nooit bloot aan overmatige warmte zoals direct zonlicht, vuur etc.! • Als u zich hier niet aan houdt, kunnen batterijen te sterk worden ontladen en gaan lekken. Verwijder batterijen direct om schade te voorkomen. • Vermijd het contact met huid, ogen en slijmvliezen. Spoel bij contact met batterij- zuur de betreffende lichaamsdelen onmiddellijk met overvloedig schoon water af en raadpleeg onmiddellijk een arts.
  • Page 8 Inhoud van de levering  Verwijder alle verpakkingsmateriaal. GEVAAR! Laat kleine kinderen niet met folie spelen. Verstikkingsgevaar!  Controleer bij het uitpakken of de volgende onderdelen zijn meegeleverd: • Radiorecorder • Afstandsbediening (incl. 3 V knoopcel (type CR 2025) • Stroomadapter (Model Mass Power SFF1200150E1BA) •...
  • Page 9 Overzicht Bovenkant 23 25 24 26 19 18 17 10 9 8 7 16 15 Cd-vak Handgreep Telescoopantenne USB-aansluiting Knop E Q : Equalizerinstellingen Knop F I N D ( M P 3 ) : Zoekfunctie (MP3) Knop P R E S E T : Zenderplaats kiezen Knop M O D E : Weergavemodus kiezen Knop P R E S E T : Zenderplaats kiezen Knop M E M O R Y /P R O G R A M : Programmeerfunctie...
  • Page 10 Knop V O L U M E - : Volume verlagen Knop S TA N D B Y / O N : In- en uitschakelen Knop 3 D S U R R O U N D : Surroundsound inschakelen (O N ) S D / M M C sleuf Knop T U N I N G / S K I P - : Snel terugspoelen, vorige nummer, begin van het nummer...
  • Page 11 Achterzijde 36 37 Schakelaar B E AT C U T : Ruisonderdrukking (radiofunctie) D C I N : Ingang voor de netadapter A U X I N : Aansluiting voor externe afspeelapparaten P H O N E S : Hoofdtelefoonaansluiting...
  • Page 12 Afstandsbediening FIND FUNCTION MONO/ST PROG. MODE BAND DN/FB UP/FF VOLUME PRESET SLEEP Knop : In- en uitschakelen Knop F I N D : Zoekfunctie (MP3) TUNER TAPE Knop F U N C T I O N : Functie kiezen Knop P R O G . : Programmeerfunctie Knop : Afspelen/afspelen onderbreken (cd, USB en SD) Knop D N / F B : Snel terugspoelen, vorige nummer, begin van het nummer Knop U P / F F : Snel doorspoelen, volgende nummer...
  • Page 13 Ingebruikneming/buiten gebruik stellen Netvoeding - stroomadapter aansluiten  Sluit de meegeleverde netadapter (SFF1200150E1BA) via de DC-IN-aansluiting aan op het apparaat.  Steek de stekker van het stroomadapter in een goed bereikbaar stopcontact 100- 240V ~ 50/60Hz.  Het apparaat staat nu in de standby-modus. Werking op batterijen - batterijen in het apparaat plaatsen ...
  • Page 14 Batterijen in de afstandsbediening plaatsen In de afstandsbediening is een lithiumbatterij geplaatst van 3 V, type CR 2025. OPMERKING Als u de afstandsbediening voor het eerst gebruikt trekt u de transparante folie met de tekstopdruk „Please remove before use“ eruit zonder het batterijvak te openen.
  • Page 15 Apparaat uitschakelen  Druk op de knop S TA N D B Y / O N op de bovenzijde van het apparaat of de knop op de afstandsbediening. GOOD BYE Op het display wordt dan de tekst weergegeven. Het apparaat staat nu in de standby-modus.
  • Page 16  Druk op de afstandsbediening of op het apparaat op de knop F U N C T I O N tot op het display wordt weergegeven. Het audiosignaal van uw externe apparaat wordt nu afgespeeld. Geluidsfuncties Volume  Met de knoppen V O L U M E op het apparaat of op de afstandsbediening stelt u het volume in op een Vol 30 schaal van 0 tot 32.
  • Page 17 Radiomodus  Druk op de knop S TA N D B Y / O N op het apparaat of op de afstandsbediening om het apparaat in te schakelen.  Kies met de knop F U N C T I O N door het indruk- Bandanzeige Frequenzanzeige TUNER...
  • Page 18 Mono/stereo instellen  Om te wisselen tussen mono- en stereo-ontvangst drukt u op de knop M O N O / S T . De mono-ontvangst kan de zwakke ontvangst van een stereozender eventueel verbeteren. Cd-/mp3-/USB- en geheugenkaart-modus Opmerking over het cd-vak •...
  • Page 19 Disk plaatsen en uitnemen  Neem het beschermkarton uit het cd-vak, voordat u een cd de eerste keer laadt.  Druk op de knop S TA N D B Y / O N op het apparaat of op de afstandsbediening om het apparaat in te schakelen. ...
  • Page 20 USB-stick aansluiten en uitnemen  Druk op de knop S TA N D B Y / O N op het apparaat of op de afstandsbediening om het apparaat in te schakelen.  Steek een USB-stick in de daarvoor bedoelde aansluiting op de bovenkant. OPMERKING! PLS INSERT USB Als er geen USB-stick in het USB-aansluiting zit wordt...
  • Page 21 Afspeelfuncties  Druk op knop om het afspelen te starten. Op het display verschijnt: - bij audio-cd's het nummer van de huidige song en de lopende tijd; - bij mp3-disks de actuele titel, de actuele map en de lopende tijd. ...
  • Page 22 Navigatie op een mp3-disk, een USB-stick of een SD/ MMC-geheugenkaart  Voor de navigatie op een mp3-disk, een USB-stick of een SD/MMC-geheugenkaart gebruikt u de knop F I N D ( M P 3 ) . Titel of vertolker zoeken ...
  • Page 23 Programmeerfuncties U kunt de afspeelvolgorde van maximaal 40 titels programmeren. Het apparaat moet hiervoor in de stop-modus staan (druk eventueel eerst de knop  en daarna de knop  in). Titels programmeren  Druk op de knop M E M O R Y / P R O G R A M op het apparaat of op de knop P R O G .
  • Page 24 Cassettes gebruiken  Druk op de knop S TA N D B Y / O N om het apparaat in te schakelen.  Kies met de knop F U N C T I O N de functie TAPE Cassette aanbrengen ...
  • Page 25 Van de radio opnemen  Kies met de functietoets de radiomodus en stel de gewenste zender in.  Als u een cassette geplaatst hebt, drukt u de knoppen R E C O R D  + P L AY  (onderling verbonden) in.
  • Page 26 Technische gegevens Radiorecorder Batterijen radiorecorder: 8 x 1,5 V, maat C/R14/UM-2 (niet inbegrepen) Radiofrequentiebereik FM: 87,5 – 108 MHz Radiofrequentiebereik middengolf: 522 – 1620 kHz Hoofdtelefoonaansluiting: 3,5 mm connector Maximaal piekvermogen muziek: 2 x 28 watt Sinusvermogen: 2 x 2,8 watt (10% K) Cd-speler: Laserklasse 1 Af te spelen disks:...
  • Page 28 Sommaire À propos de ce mode d'emploi ..............29 Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi........29 Consignes de sécurité ................30 Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants ......30 Installation de l'appareil en toute sécurité .............30 En cas de dysfonctionnements ................30 Laisser la prise secteur accessible ................31 En cas de dommages ....................31 Le lecteur CD ......................31...
  • Page 29 Fonctions de lecture ....................46 Régler le mode de lecture ..................46 Navigation sur un disque MP3, une clé USB ou une carte mémoire SD/MMC ..47 Fonctions de programmation ................48 Mode Cassette ....................49 Insertion de cassettes ....................49 Écouter, arrêter, interrompre momentanément une cassette .........49 Avance/retour rapide ....................49 Enregistrer ......................49 Recyclage ....................51...
  • Page 30 À propos de ce mode d'emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en marche. Respectez les avertissements figurant dans le mode d'emploi. Ayez toujours le mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou don- nez l'appareil, pensez impérativement à...
  • Page 31 Consignes de sécurité Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants • Ne laissez jamais les enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance. DANGER ! Conservez également les films d'emballage hors de la portée des en- fants : risque d'asphyxie ! •...
  • Page 32 Laisser la prise secteur accessible • Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant facilement accessible (100-240V 50/60Hz) située à proximité du lieu d'installation de l'appareil. La prise doit rester accessible s'il devait s'avérer nécessaire de débrancher rapidement l'ap- pareil. •...
  • Page 33 Conseils d'utilisation des piles L'appareil fonctionne avec des piles. Lorsque vous utilisez des piles, veillez à respecter les consignes suivantes : • Ne jamais recharger les piles ! Risque d'explosion ! • Ne pas jeter les piles feu, ne pas les court-circuiter ni les démonter. •...
  • Page 34 Contenu de la livraison  Retirez tous les emballages. DANGER ! Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec les plastiques : risque d'asphyxie !  Au cours du déballage, vérifiez que les éléments suivants ont bien été livrés : •...
  • Page 35 Vue d'ensemble Vue de dessus 23 25 24 26 19 18 17 10 9 8 7 16 15 Tiroir CD Poignée Antenne télescopique Port USB Touche E Q : réglages de l'égaliseur Touche F I N D ( M P 3 ) : fonction de recherche (MP3) Touche P R E S E T ...
  • Page 36 Touche V O L U M E - : réduction du volume Touche S TA N D B Y / O N : mise en marche et arrêt Touche 3 D S U R R O U N D : activation du son surround (O N ) E M P L A C E M E N T S D / M M C Touche T U N I N G / S K I P - ...
  • Page 37 Arrière 36 37 Bouton B E AT C U T : réduction de bruit (fonction radio) D C I N : Entrée pour l’adaptateur secteur A U X I N : prise pour appareil de lecture externe P H O N E S : prise casque...
  • Page 38 Télécommande FIND FUNCTION MONO/ST PROG. MODE BAND DN/FB UP/FF VOLUME PRESET SLEEP Touche : mise en marche et arrêt Touche F I N D : fonction de recherche (MP3) TUNER TAPE Touche F U N C T I O N : sélection du mode Touche P R O G .
  • Page 39 Mise en service / arrêt Fonctionnement sur secteur – branchement de l’adaptateur secteur  Branchez l’adaptateur secteur fourni (SFF1200150E1BA) sur la prise DC IN de l’ap- pareil.  Branchez la fiche d’adapteur secteur dans une prise de courant 100-240V ~ 50/60Hz bien accessible.
  • Page 40 Insérer la pile dans la télécommande Une pile lithium de type CD 2025, 3 V, est insérée dans la télécommande. REMARQUE Lorsque vous utilisez la télécommande pour la première fois, retirez le film transparent portant l'inscription « Please remove before use » sans ou- vrir le compartiment à...
  • Page 41 Éteindre l’appareil  Appuyez sur la touche S TA N D B Y / O N sur le dessus de l'appareil ou sur la touche de la télécommande. GOOD BYE s'affiche à l'écran. L'appareil est alors en mode Veille. REMARQUE Si vous n'actionnez aucune touche de l'appareil pendant une période pro- longée et qu'aucune musique n'est écoutée, au bout de 15 minutes, l'ap- pareil passe automatiquement en mode Veille.
  • Page 42 Fonctions audio Volume  Les touches V O L U M E sur l'appareil ou la télécom- mande vous permettent de régler le volume sur Vol 30 une échelle de 0 à 32. Appuyez sur + pour aug- menter le volume et sur - pour le réduire. Le niveau de volume sélectionné...
  • Page 43 Antenne  L'appareil est équipé d'une antenne télescopique pour la réception FM. L’antenne est pivotante, mais ne peut de par sa construction pas être inclinée de tous les cô- tés. Orientez l'antenne de manière à obtenir une réception optimale. Pour optimi- ser la qualité...
  • Page 44 Mode CD/MP3/USB et Carte mémoire Informations sur le tiroir CD • Insérez uniquement des CD et aucun autre objet dans le tiroir CD : vous détruiriez la mécanique. • Pour éviter tout encrassement par de la poussière, ne laissez jamais le couvercle du tiroir CD ouvert trop longtemps.
  • Page 45 Insertion et retrait des disques  Avant d'insérer un CD pour la première fois, retirez le carton de protection placé dans le tiroir CD.  Appuyez sur la touche S TA N D B Y / O N de l'appareil ou de la télécommande pour allumer l'appareil.
  • Page 46 Raccordement et retrait d'une clé USB  Appuyez sur la touche S TA N D B Y / O N de l'appareil ou de la télécommande pour allumer l'appareil.  Insérez une clé USB dans le port prévu à cet effet sur le dessus de l'appareil. REMARQUE ! PLS INSERT USB Si aucune clé...
  • Page 47 Fonctions de lecture  Appuyez sur la touche  pour lancer la lecture. Vous voyez s’afficher sur l’écran : – avec les CD audio, le numéro du titre en cours et le temps de lecture écoulé ; – avec les CD MP3, le titre en cours, le dossier en cours et le temps de lecture écou- lé.
  • Page 48 Navigation sur un disque MP3, une clé USB ou une carte mémoire SD/MMC  Pour naviguer sur un disque MP3, une clé USB ou une carte mémoire SD/MMC, utilisez la touche F I N D ( M P 3 ) . Recherche d'un titre ou d'un interprète ...
  • Page 49 Fonctions de programmation Vous pouvez programmer un ordre de lecture pour jusqu'à 40 titres. Pour ce faire, l'appareil doit se trouver en mode Stop (appuyer éventuellement sur la touche  puis sur la touche ). Programmation de titres  Appuyez sur la touche M E M O R Y / P R O - G R A M de l'appareil ou sur la touche 01 PR 01 P R O G .
  • Page 50 Mode Cassette  Appuyez sur la touche S TA N D B Y / O N pour allumer l'appareil.  Sélectionnez la fonction TAPE en appuyant sur la touche F U N C T I O N . Insertion de cassettes ...
  • Page 51 Enregistrement de la radio  Sélectionnez la radio avec la touche de fonction et réglez la station souhaitée.  Une fois la cassette insérée, appuyez sur les touches R E C O R D  + P L AY  (re- liées l'une à...
  • Page 52 Recyclage Emballage Les différents emballages usagés sont recyclables et doivent par principe être recyclés. Appareil Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez en aucun cas avec les dé- chets domestiques. Informez-vous auprès de votre municipalité des possi- bilités de recyclage écologique et adapté.
  • Page 53 Données techniques Radiocassette Piles du radiocassette : 8 x 1,5 V, type C/R14/UM-2 (non fournies) Gamme de fréquence FM : 87,5 - 108 MHz Gamme de fréquence AM : 522 - 1620 kHz Prise casque : Connecteur jack 3,5 mm Puissance musicale max.
  • Page 54 Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ...................55 In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter ......55 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................56 Sicherheitshinweise ...................56 Elektrische Geräte nicht in Kinderhände ..............56 Das Gerät sicher aufstellen ..................56 Im Falle von Funktionsstörungen ................57 Netzanschluss zugänglich lassen ................57 Bei Beschädigungen ....................57 Der CD-Spieler ......................57 Hinweise für den Umgang mit Batterien ..............58 Reinigung und Aufbewahrung ................58...
  • Page 55 Wiedergabefunktionen ..................72 Wiedergabemodus einstellen ................72 Navigation auf einer MP3-Disk, einem USB-Stick oder einer SD/MMC Speicherkarte ..................73 Programmierfunktionen ..................74 Kassettenbetrieb ..................75 Kassette einlegen ....................75 Kassette abspielen, stoppen, unterbrechen ............75 Schneller Vor- und Rücklauf ..................75 Aufnehmen ......................75 Entsorgung ....................77 Technische Daten ..................78...
  • Page 56 Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitsvorschriften aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und den Garantieschein aus. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Si- gnalwörter GEFAHR!
  • Page 57 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zum Empfang und zur Wiedergabe von Radiosendern, zur Wieder- gabe von Audio-Dateien über CD, USB oder SD/MMC-Karte sowie zur Aufnahme auf und zur Wiedergabe von Audio-Kassetten. Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt und nicht für den Betrieb in ei- nem Unternehmen der Schwerindustrie konzipiert.
  • Page 58 Im Falle von Funktionsstörungen • Sollte das Gerät Funktionsstörungen zeigen, kann es sein, dass eine elektrostatische Entladung stattgefunden hat. Ziehen Sie in diesem Fall das Netzkabel ab und neh- men Sie die Batterien heraus. Legen Sie dann die Batterien wieder ein und nehmen Sie das Gerät wieder ans Netz.
  • Page 59 Hinweise für den Umgang mit Batterien Das Gerät wird mit Batterien betrieben. Für den Umgang mit Batterien beachten Sie bitte folgendes: • Batterien niemals wieder aufladen! Explosionsgefahr! • Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen oder auseinander nehmen. • Halten Sie Batterien von Kindern fern. Batterien können bei Verschlucken lebensge- fährlich sein.
  • Page 60 Lieferumfang  Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. GEFAHR! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungs- gefahr!  Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wurden: • Radiorekorder • Fernbedienung inkl. 3V-Knopfzelle (Typ CR2025) • Netzteil Mass Power SFF1200150E1BA •...
  • Page 61 Übersicht Oberseite 23 25 24 26 19 18 17 10 9 8 7 16 15 CD-Fach Griff Teleskopantenne USB-Anschluss Taste E Q : Equalizereinstellungen Taste F I N D ( M P 3 ) : Suchfunktion (MP3) Taste P R E S E T : Senderplatz wählen Taste M O D E : Wiedergabemodus wählen Taste P R E S E T : Senderplatz wählen Taste M E M O R Y /P R O G R A M : Programmierfunktion...
  • Page 62 Taste V O L U M E - : Lautstärke verringern Taste S TA N D B Y / O N : Ein- und ausschalten Taste 3 D S U R R O U N D : Surroundklang zuschalten (O N ) S D / M M C Schacht Taste T U N I N G / S K I P - : Schneller Rücklauf, vorheriger Titel, Anfang des Ti- tels...
  • Page 63 Rückseite 36 37 Schalter B E AT C U T : Rauschunterdrückung (Radiofunktion) D C I N : Eingang für Netzadapter A U X I N : Anschluss für externes Wiedergabegeräte P H O N E S : Kopfhöreranschluss...
  • Page 64 Fernbedienung FIND FUNCTION MONO/ST PROG. MODE BAND DN/FB UP/FF VOLUME PRESET SLEEP Taste : Ein- und ausschalten Taste F I N D : Suchfunktion (MP3) TUNER TAPE Taste F U N C T I O N : Funktion oder wählen Taste P R O G .
  • Page 65 Inbetriebnahme / Außerbetriebnahme Netzbetrieb - Netzadapter anschließen  Schließen Sie den mitgelieferten Netzadapter (SFF1200150E1BA) an der DC IN- Buchse des Geräts an.  Verbinden Sie den Stecker des Netzadapters mit einer gut zugänglichen Netzsteck- dose 100-240V ~ 50/60Hz.  Das Gerät befindet sich nun im Bereitschafts-Modus. Batteriebetrieb - Batterien in das Gerät einlegen ...
  • Page 66 Batterie in die Fernbedienung einlegen In der Fernbedienung ist eine Lithiumbatterie Typ CR 2025, 3V eingesetzt. HINWEIS Wenn Sie die Fernbedienung zum ersten Mal in Betrieb nehmen, ziehen Sie die transparente Folie mit der Beschriftung „Please remove before use“ heraus, ohne das Batteriefach zu öffnen. Wenn das Gerät nicht oder schlecht auf die Fern- bedienung reagiert, muss die Batterie ausge- tauscht werden.
  • Page 67 Gerät ausschalten  Drücken Sie die Taste S TA N D B Y / O N auf der Geräteoberseite oder die Taste auf der Fernbedienung. GOOD BYE Im Display erscheint der Eintrag . Das Gerät befindet sich nun im Bereit- schafts-Modus.
  • Page 68 Klangfunktionen Lautstärke  Mit den Tasten V O L U M E am Gerät oder an der Fernbedienung stellen Sie die Lautstärke auf einer Vol 30 Skala von 0 bis 32 ein. Drücken Sie + , um die Laut- stärke zu erhöhen, - um sie zu verringern. Im Display erscheint der Lautstärkewert.
  • Page 69 Radiobetrieb  Drücken Sie die Taste S TA N D B Y / O N am Gerät oder auf der Fernbedienung, um das Gerät einzuschalten.  Wählen Sie mit der Taste F U N C T I O N durch Bandanzeige Frequenzanzeige TUNER...
  • Page 70 Gespeicherte Sender aufrufen  Drücken Sie die Taste B A N D , um zwischen UKW und MW (Mittelwelle) zu wech- seln.  Drücken Sie die Tasten P R E S E T  oder , um den gewünschten Sender auszu- wählen.
  • Page 71 Disk einlegen und entnehmen  Entfernen Sie vor dem ersten Einlegen einer CD den Schutzkar- ton aus dem CD-Fach.  Drücken Sie die Taste S TA N D B Y / O N am Gerät oder auf der Fernbedienung, um das Gerät einzuschalten. ...
  • Page 72 USB-Stick anschließen und entnehmen  Drücken Sie die Taste S TA N D B Y / O N am Gerät oder auf der Fernbedienung, um das Gerät einzuschalten.  Stecken Sie einen USB-Stick in den an der Oberseite dafür vorgesehenen Anschluss. HINWEIS! PLS INSERT Wenn sich kein USB-Stick im USB-Anchluss befindet, erscheint...
  • Page 73 Wiedergabefunktionen  Drücken Sie Taste , um die Wiedergabe zu starten. Im Display erscheint: - bei Audio-CDs die Nummer des aktuellen Titels und die ablaufende Zeit; - bei MP3-Disks der aktuelle Titel, das aktuelle Verzeichnis und die ablaufende Zeit.  Drücken Sie erneut die Taste , um die Wiedergabe zu unterbrechen, die Zeitan- zeige blinkt.
  • Page 74 Navigation auf einer MP3-Disk, einem USB-Stick oder einer SD/MMC Speicherkarte  Für die Navigation auf einer MP3-Disk, einem USB-Stick oder einer SD/MMC Spei- cherkarte benutzen Sie die Taste F I N D ( M P 3 ) . Titel oder Interpret suchen ...
  • Page 75 Programmierfunktionen Sie können eine Abspielreihenfolge für bis zu 40 Titel programmieren. Das Gerät muss sich hierzu im Stopp-Modus befinden (ggf. erst die Taste  und dann die Taste  drücken). Titel programmieren  Drücken Sie die Taste M E M O R Y / P R O - G R A M am Gerät oder die Taste P R O G .
  • Page 76 Kassettenbetrieb  Drücken Sie die Taste S TA N D B Y / O N um das Gerät einzuschalten.  Wählen Sie mit der Taste F U N C T I O N die Funktion TAPE aus. Kassette einlegen  Drücken Sie die Taste S T O P / E J  , um das Kassettenfach zu öffnen. ...
  • Page 77 Vom Radio aufnehmen  Wählen Sie mit der Funktionstaste den Radiobetrieb und stellen Sie den gewünsch- ten Sender ein.  Wenn Sie eine Kassette eingelegt haben, drücken Sie die Tasten R E C O R D  + P L AY  (miteinander verbunden) herunter. ...
  • Page 78 Entsorgung Verpackung Nicht mehr benötigte Verpackungen und Packhilfsmittel sind recyclingfä- hig und sollten grundsätzlich der Wiederverwertung zugeführt werden. Gerät Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den norma- len Hausmüll. Erkundigen Sie sich in Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwal- tung nach Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung.
  • Page 79 Technische Daten Radiorecorder Batterien Radiorecorder: 8 x 1,5 V, Größe C/R14/UM-2 (nicht mitgelie- fert) Radiofrequenzbereich UKW: 87,5 – 108 MHz Radiofrequenzbereich Mittelwelle: 522 – 1620 kHz Kopfhöreranschluss: 3,5-mm-Klinkenstecker Musikspitzenausgangsleistung: 2 x 28 Watt Sinusleistung: 2 x 2,8 Watt (10 % K) CD-Player: Laserklasse 1 Abspielbare Disks:...
  • Page 80 Hotline: 34-20 808 664 Fax: 34-20 808 665 Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website www.medion.com/be onder „service“ en „contact“. Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/be unter „service“ und „contact“. Pour nous contacter, merci de vous diriger sur notre site internet www.medion.com/be, rubrique „service“...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 84112