Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DWE46144N, DWE46166N
Cut-Off Tools
Outils de tronçonnage
Herramientas de corte
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DWE46166N

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DWE46144N, DWE46166N Cut-Off Tools Outils de tronçonnage Herramientas de corte If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT final page size: 8.5 x 5.5 in...
  • Page 2 English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in property damage. Fig. A DWE46166n DWE46144n WARNING! Read all safety warnings Trigger switch (DWE46166N) Adjustable cut-off guard and all instructions. Failure to follow the Paddle switch (DWE46144N) Guard opening...
  • Page 4 English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust WARNING! Read all safety warnings and all mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing instructions. Failure to follow the warnings and protection used for appropriate conditions will reduce instructions may result in electric shock, fire and/or personal injuries.
  • Page 5 English into account the working conditions and the g ) Wear personal protective equipment. Depending work to be performed. Use of the power tool for on application, use face shield, safety goggles or operations different from those intended could result safety glasses.
  • Page 6 English Never start the tool with a person in line with the d ) Use special care when working corners, sharp wheel. This includes the operator. edges etc. Avoid bouncing and snagging the accessory. Corners, sharp edges or bouncing have s ) Use of accessories not specified in this manual a tendency to snag the rotating accessory and cause is not recommended and may be hazardous.
  • Page 7 English Additional Safety Information c ) When wheel is binding or when interrupting a cut for any reason, switch off the power tool WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday and hold the power tool motionless until the eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or wheel comes to a complete stop.
  • Page 8 English • An extension cord must have adequate wire size • Make sure the lanyard is properly secure at each end prior (AWG or American Wire Gauge) for safety. The smaller to use. the gauge number of the wire, the greater the capacity •...
  • Page 9 English Electronic Soft Start Your heavy-duty cut off tool is a professional power tool. DO nOT let children come into contact with the tool. This feature limits the initial start up momentum, allowing Supervision is required when inexperienced operators use the speed to build up gradually over a 1 second period.
  • Page 10 Gear Case Orientation CAUTION: Prior to mounting guard, ensure the screw, lever, and spring are fitted correctly before mounting DWE46144N and DWE46166N are sold with the spindle- the guard. side of the gear case facing to the left relative to the switch or trigger facing down.
  • Page 11 English CAUTION: Do not reposition the gear case when 3. Place wheel   20  against the backing flange, using the stock adjustable cut-off guard. centering the wheel on the raised center (pilot) of the backing flange. Rotating The Gear Case (Fig. F) 4.
  • Page 12 English 3. While depressing spindle lock button   4  , thread the 3. Depress spindle lock button   4  and use a wrench on the sanding clamp nut   23  on spindle, piloting the raised hub of the wire wheel or brush to tighten the wheel. hub on the clamp nut into the center of san ding disc 4.
  • Page 13  2  The tool will run while the switch is depressed. 2. Turn the tool off by releasing the paddle switch. DWE46166n Spindle Lock (Fig. A) The spindle lock   4  is provided to prevent the spindle from rotating when installing or removing wheels.
  • Page 14 English 4. Maintain contact between the edge of the wheel and 2. Plastic drop cloths should be gathered up and disposed the work surface. of along with any dust chips or other removal debris. They should be placed in sealed refuse receptacles and If grinding, sanding with flap discs or wire brushing disposed of through regular trash pick-up procedures.
  • Page 15 The capacities of these grinders are as follows: can return it within 90 days from the date of purchase with • DWE46144N, DWE46166N - 5"/6" (127 mm/152 mm) a receipt for a full refund – no questions asked. diameter x 3/32" (2.38 mm) thick cutting wheels. These lATin AMERiCA: This warranty does not apply to products units can utilize up to 1/4"...
  • Page 16 English ACCESSORIES CHART 4.5" (115 mm) and 6" (150 mm) grinding Wheels Wire Wheels Type 27 guard* Type 27 guard* Type 27 guard* Type 27 guard* unthreaded backing flange Type 27 hubbed wheel 4"-6" (100-150 mm) wire 3 - 4" * (76.2 - 102 mm) wheel wire cup brush Type 27...
  • Page 17 AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels. Fig. A DWE46166n DWE46144n AVERTISSEMENT! lire tous les Gâchette (DWE46166N) Carter réglable de avertissements de sécurité et toutes tronçonnage Interrupteur à détente les directives. Le non-respect des (DWE46144N) Levier de réglage de...
  • Page 18 FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à sécurité...
  • Page 19 FRAnçAis b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont b ) Ne pas utiliser d’accessoire non conçu l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique spécifiquement pour cet outil ou qui n’aurait pas dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et reçu une approbation spécifique du fabricant doit être réparé.
  • Page 20 FRAnçAis individuelle. Il est possible qu’un fragment de pièce fonctionner l’outil à une vitesse supérieure à sa vitesse ou un accessoire brisé soit projeté et provoque des nominale est prohibée. blessures au-delà de la zone immédiate de travail. t ) Utiliser des serre-joints, ou tout autre moyen, i ) Tenir l’outil électrique par les surfaces isolées pour fixer et soutenir le matériau sur une surface prévues à...
  • Page 21 FRAnçAis Au moment du grippage, l’outil sera projeté dans la conviennent pas au régime plus élevé d’un outil de direction opposée au déplacement de la meule. plus petite dimension et pourraient éclater. d ) Être particulièrement attentif lors de travaux Avertissements de sécurité dans un coin, sur des bords tranchants, etc.
  • Page 22 FRAnçAis plus grand que le plateau de ponçage représente • L’arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un un risque de lacération. Le papier risque également traitement chimique. de s’accrocher, de se déchirer ou de provoquer un effet Le risque associé à de telles expositions varie selon la de rebond.
  • Page 23 FRAnçAis longueur de rallonge et l’intensité nominale indiquée sur • Ne pas altérer le dispositif de connexion du cordage d’amarrage ou l’utiliser autrement que comme indiqué la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre dans ce guide d’utilisation. suivant.
  • Page 24 FRAnçAis Usage prévu E-Clutch votre outils de tronçonnage a été conçue pour le meulage, Cet outil est équipé d’un E-Clutch (embrayage le ponçage, le brossage métallique et le tronçonnage électronique), qui en cas de surcharge ou de grippage professionnels sur divers chantiers de travail (ex. chantiers de meule, éteint automatiquement l’outil pour réduire de construction).
  • Page 25 FRAnçAis toutes les meules interdites pour le meulage de finition. Il Paramétrage des options de réglage du carter est également possible de découper avec des meules de Pour ajuster le levier de déverrouillage du carter  15  type 41 et un carter de type 1. l’option désirée : REMARQUE : se reporter au Tableau des accessoires pour 1.
  • Page 26 à l’éclatement de la meule ou par contact avec la meule. Se reporter à la section Les modèles DWE46144N et DWE46166N sont vendus Tableau des accessoires pour plus d’informations. avec le côté de la broche du carter d’engrenage sur la 1.
  • Page 27 FRAnçAis 4. Resserrez l’écrou de blocage à la main. Puis appuyez sur Fig. G le bouton de verrouillage de la broche tout en tournant Meules avec une la meule abrasive jusqu’à ce que la meule abrasive et Meule de 3,17 mm épaisseur supérieure à...
  • Page 28 Avant toute utilisation • Installez le carter et le disque ou la meule appropriés. N’utilisez pas de disques ou meules DWE46166n excessivement émoussés. • Assurez-vous que la bride de soutien et la bride de verrouillage taraudée sont correctement installées.
  • Page 29 FRAnçAis Avant de poser l’ o util, s’assurer que la meule s’ e st 3. Maintenez l’angle approprié entre l’outil et la surface arrêtée complètement de tourner. de travail. Reportez-vous à la partie du tableau correspondant à la fonction particulière. REMARQUE : pour réduire tout mouvement accidentel de l’outil, ne pas arrêter ou démarrer l’outil alors qu’il est Fonction Angle...
  • Page 30 Les capacités de ces meuleuses sont les suivantes : 2. Appliquez un minimum de pression sur la surface à • DWE46144N, DWE46166N - Meules à tronçonner de 127 travailler, pour permettre à l’outil de fonctionner à sa mm/152 mm (5 po/6 po) de diamètre x 2,38 mm (3/32 vitesse maximum.
  • Page 31 été causée par une usure normale ou l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les...
  • Page 32 FRAnçAis TABLEAU DES ACCESSOIRES Meule de 115 mm (4,5 po) et 150 mm (6 po) Brosses métalliques Carter de type 27* Carter de type 27* Carter de type 27* Carter de type 27* Bride de soutien non filetée Meule à moyeu de type 27 Brosse métallique Brosse boisseau 76,2-102 mm 100-150 mm (4-6 po)
  • Page 33 (Utilizado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado. AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad. Fig. A DWE46166n DWE46144n Interruptor de gatillo Protector de corte...
  • Page 34 EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS reduce el riesgo de descargas eléctricas. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de 3) Seguridad Personal seguridad e instrucciones.
  • Page 35 EsPAñOl herramienta eléctrica que no pueda ser controlada ilustraciones y especificaciones provistas con mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o o el paquete de baterías de la herramienta lesiones graves.
  • Page 36 EsPAñOl prolongada al ruido intenso puede provocar pérdida sueltos, serán detectados. Nunca encienda la de la audición. herramienta si una persona está parada frente al disco. Esta instrucción incluye al operador. h ) Mantenga a los espectadores a una distancia segura del área de trabajo. Toda persona que s ) El uso de accesorios no especificados en este ingrese al área de trabajo debe utilizar equipos manual no se recomienda y puede ser peligroso.
  • Page 37 EsPAñOl b ) Nunca coloque la mano cerca del accesorio son apropiados para la mayor velocidad de una giratorio, ya que éste puede hacer un retroceso sobre herramienta más pequeña y pueden estallar. la mano. Advertencias de seguridad adicionales c ) No ubique el cuerpo en el área hacia donde la específicas para operaciones de corte herramienta eléctrica se desplazará...
  • Page 38 EsPAñOl Advertencias de seguridad específicas aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. para operaciones de pulido • Evite el contacto prolongado con polvo generado a ) No permita que ninguna parte desprendida de por el lijado, aserrado, pulido, taladrado y otras la capucha pulidora ni sus correas de sujeción actividades de construcción.
  • Page 39 EsPAñOl dependiendo de la longitud del cable y del amperaje correctamente (incluida la tela y las costuras). No los nominal de la placa de identificación. Si tiene dudas sobre utilice si están dañados o no funcionan adecuadamente. cuál calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto menor sea •...
  • Page 40 EsPAñOl Uso debido E-Clutch™ Su herramientas de corte para trabajos pesados está Esta unidad está equipada con un E-Clutch™ (embrague diseñada para aplicaciones profesionales de esmerilado, electrónico), que en caso de carga elevada o enganche lijado, cepillado metálico y corte en diversos lugares de del disco, la unidad se apagará...
  • Page 41 EsPAñOl ver si pueden ser utilizados para el esmerilado de superficies o solamente para el esmerilado/corte de bordes. Debe utilizarse un protector tipo 1 para cualquier disco cuando el esmerilado de superficies esté prohibido. Los cortes pueden realizarse también utilizando un disco Tipo 41 y un protector Tipo 1.
  • Page 42 Orientación de la caja de engranajes protector de disco de corte cerrado, con dos lados. DWE46144N y DWE46166N se venden con la parte del eje ADVERTENCIA: El usar una brida o protector de la caja de engranajes mirando hacia la izquierda con dañados o el no usar una brida y protector adecuados...
  • Page 43 EsPAñOl (piloto) encaje en el centro del disco. Si el disco que el cubo elevado de la tuerca de fijación en el centro del está instalando tiene un grosor de 3,17 mm (1/8 ") o disco de lijado y la almohadilla de respaldo. menos, coloque la brida de bloqueo roscada en el eje de 4.
  • Page 44 4. Para retirar el disco, invierta el procedimiento anterior. AVISO: Para reducir el riesgo de daño a la herramienta, fije bien el cubo del disco antes de DWE46166n encender la herramienta. Antes de usar la máquina • Instale el protector y el disco o muela apropiada. No utilice discos o muelas excesivamente desgastados.
  • Page 45 EsPAñOl Interruptor de paleta (Fig. A) Fig. L DWE46144N ATENCIÓN: Sujete el mango lateral y el cuerpo de la herramienta firmemente para mantener el control Angle de la herramienta durante la puesta en marcha y durante el uso de la misma y hasta que el disco o accesorio deje de rotar.
  • Page 46 EsPAñOl para pintar no ofrecen esta protección. Visite su 1. Permita que la herramienta alcance la velocidad distribuidor de ferretería local para obtener la máscara máxima antes de ponerla en contacto con la superficie N.I.O.S.H. correcta. de trabajo. 3. No se debe COMER, BEBER ni FUMAR en el área 2.
  • Page 47 Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 Las capacidades de estas esmeriladoras son las siguientes: VERACRUZ, VER • DWE46144N, DWE46166N – discos de corte de 5"/6" Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. (229) 921 7016 (127 mm/152 mm)
de diámetro x 3/32 " (2,38 mm) Remes de grosor.
  • Page 48 Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
  • Page 49 EsPAñOl CUADRO DE ACCESORIOS Discos de alambre Discos de esmerilado de 115 mm (4,5") y 150 mm (6") Protector tipo 27* Protector tipo 27* Protector tipo 27* Protector tipo 27* brida de respaldo sin rosca disco de alambre de Disco con cubo tipo 27 cepillo de copa de alambre 100-150 mm (4-6") 76,2 - 102 mm (3-4")
  • Page 52 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (JAN17) Part No. N506796 DWE43066, DWE43066N, DWE43113, DWE43115, DWE43115N, DWE43116 Copyright © 2017 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Ce manuel est également adapté pour:

Dwe46144n