Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Tondeuse Super Recycler® 53 cm
N° de modèle 20794—Nº de série 260000001 et suivants
N° de modèle 20796—Nº de série 260000001 et suivants
Introduction
Lisez attentivement ces informations pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre produit,
et éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes
responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement à www.Toro.com
pour tout renseignement concernant un produit ou un
accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou
pour enregistrer votre produit.
Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur
Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous
procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des
renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui fournir
les numéros de modèle et de série du produit. Figure 1
indique l'emplacement des numéros de modèle et de série
du produit.
Figure 1
1. Plaque des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit dans
l'espace ci-dessous :
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure
2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures
graves ou mortelles si les précautions recommandées ne
sont pas respectées.
Figure 2
1. Symbole de sécurité
© 2006—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Deux termes sont également utilisés pour faire passer
des informations essentielles. Important, pour attirer
l'attention sur des informations mécaniques spécifiques, et
Remarque, pour des informations d'ordre général méritant
une attention particulière.
Pour les modèles dont le moteur a la puissance stipulée, la
puissance brute du moteur a été mesurée en laboratoire par
le constructeur du moteur selon SAE J1940. Étant configuré
pour satisfaire aux normes de sécurité, antipollution et
d'exploitation, le moteur monté sur cette classe de tondeuse
aura une puissance effective nettement inférieure.
Sécurité
L'usage ou l'entretien incorrect de cette tondeuse peut
occasionner des accidents. Pour réduire les risques,
respectez les consignes de sécurité suivantes.
La société Toro a conçu et testé votre tondeuse pour qu'elle
fonctionne correctement et sans danger à condition de
respecter rigoureusement les instructions de sécurité qui
suivent. Le non-respect de ces instructions peut causer des
accidents.
Pour assurer le maximum de sécurité et de rendement
et bien connaître le produit, il est essentiel que
vous-même, et tout autre utilisateur de la machine,
lisiez et compreniez le contenu de ce manuel avant
même de mettre le moteur en marche. Faites
particulièrement attention au symbole de sécurité
Figure 2 qui signifie Prudence, Attention ou Danger
et concerne la sécurité des personnes. Veillez à lire et
bien comprendre ces directives qui portent sur votre
sécurité. Ne pas les respecter, c'est risquer de vous
blesser.
Sécurité générale de la
tondeuse
Les instructions qui suivent sont adaptées de la norme
ISO 5395.
Cette tondeuse peut sectionner les mains et les pieds, et
projeter des objets. Le non-respect des consignes de sécurité
qui suivent peut entraîner des accidents graves ou mortels.
Enregistrez votre produit à www.Toro.com
Form No. 3354-882 Rev B
Manuel de l'utilisateur
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis.
Tous droits réservés

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro 20796

  • Page 1 Pour réduire les risques, du produit. respectez les consignes de sécurité suivantes. La société Toro a conçu et testé votre tondeuse pour qu'elle fonctionne correctement et sans danger à condition de respecter rigoureusement les instructions de sécurité qui suivent.
  • Page 2 Formation • N'inclinez pas la tondeuse lorsque vous mettez le contact ou lorsque vous démarrez le moteur, à moins • Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous que ce ne soit indispensable au démarrage. Dans ce cas, avec les commandes et l'utilisation de l'équipement. ne la relevez pas plus qu'il n'est indispensable, et ne •...
  • Page 3 – avant de régler la hauteur de coupe, sauf si ce réglage de rechange et des accessoires Toro d'origine. peut se faire depuis la position de conduite. N'utilisez pas de pièces et accessoires soit-disant compatibles, car ils présentent un risque.
  • Page 4 Autocollants de sécurité et d'instruction Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez les autocollants endommagés. Marque du constructeur 1. Identie la lame comme pièce d'origine. 104-7908 1. Attention – N'utilisez pas la tondeuse si l'obturateur de l'éjecteur arrière, le bac à...
  • Page 5 Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur. 1. Dépliage du guidon 108-4791 Modèle 20796 uniquement Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre la machine dangereuse à utiliser si vous pliez ou dépliez mal le guidon.
  • Page 6 Reportez-vous à la section Changement d'huile moteur. 3. Mise en place du fusible Modèle 20796 uniquement Le démarreur électrique de la tondeuse est protégé par un fusible de 40 ampères fourni avec la machine. Important: Le démarreur électrique ne fonctionnera Figure 5 pas et la batterie ne pourra pas être chargée si le fusible...
  • Page 7 11. Bougie 5. Boutons des parties 12. Levier de hauteur de coupe supérieure et inférieure du guidon (4) 6. Batterie (modèle 20796 13. Bouchon de remplis- uniquement ; non représenté) sage/jauge 7. Bouchon du réservoir de 14. Démarreur électrique (Modèle...
  • Page 8 Utilisation Contrôle du niveau d'huile moteur Plein du réservoir de carburant 1. Retirez la jauge, essuyez-la sur un chiffon et remettez-la dans le goulot de remplissage (Figure 13). L'essence est extrêmement inflammable et explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à...
  • Page 9 Réglage de la hauteur de coupe Pendant le réglage de la hauteur de coupe, vous risquez de toucher la lame en mouvement et de vous blesser gravement. • Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. • Ne mettez pas les doigts sous le carter de tondeuse quand vous réglez la hauteur de coupe.
  • Page 10 Figure 22 2. Lorsque le moteur s'arrête, retirez la clé de contact avant Figure 19 de laisser la tondeuse sans surveillance. 3. Mettez le moteur en marche avec la clé de contact (modèle 20796 uniquement) ou le lanceur (Figure 20).
  • Page 11 Examinez fréquemment le bac. S'il est endommagé, remplacez-le par un bac Toro neuf d'origine. 4. Montez le bac sur la tige du volet (Figure 26). Si l'éjecteur latéral est monté sur la tondeuse, retirez-le et verrouillez le volet latéral (voir Retrait de l'éjecteur latéral)
  • Page 12 Important: Assurez-vous que l'obturateur de l'éjecteur arrière est en place avant de procéder au recyclage (Figure 28). Figure 28 La lame est tranchante et vous risquez de vous blesser gravement à son contact. Coupez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces en mouvement avant de quitter la position de conduite.
  • Page 13 Ralentissez la vitesse de déplacement si les feuilles ne • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame sont pas hachées assez menues. Toro d'origine. Tonte de l'herbe • Ne tondez l'herbe que sur 1/3 de sa hauteur à chaque fois.
  • Page 14 • Enlevez l'herbe coupée et autres débris accumulés sous le plateau de coupe. • Chargez la batterie (modèle 20796 seulement). • Lubriez les engrenages des roues arrière. Toutes les 25 heures •...
  • Page 15 Vidange et remplacement de l'huile moteur Du carburant peut s'échapper lorsque la tondeuse est basculée sur le côté. L'essence est Changez l'huile moteur après les 5 premières heures inflammable et explosive, et peut provoquer des de fonctionnement, puis une fois par an. blessures.
  • Page 16 6. Débarrassez-vous correctement de l'huile usagée en la déposant dans un centre de recyclage agréé. Charge de la batterie Modèle 20796 uniquement Figure 39 Chargez la batterie pendant 24 heures la première fois, puis 2. Raccordez un pistolet à graisse à chaque graisseur et selon les besoins.
  • Page 17 Figure 41 2. Lorsqu'il ne reste plus d'herbe sur la lame, arrêtez l'eau et déplacez la tondeuse à un endroit sec. 3. Laissez tourner le moteur pendant quelques minutes pour sécher le carter et l'empêcher de rouiller. Remisage Remisez la tondeuse dans un local frais, propre et sec. Si vous laissez la clé...
  • Page 18 7. Remettez la bougie sans la serrer. 8. Serrez tous les écrous, boulons et vis. 9. Chargez la batterie pendant 24 heures (modèle 20796 uniquement), puis débranchez le chargeur et remisez la tondeuse dans un local non chauffé. Si vous ne disposez que d'un local chauffé, rechargez la batterie tous les 90...
  • Page 19 Conditions et produits couverts Comment faire intervenir la garantie ? La société The Toro® Company et sa liale, la société Toro Warranty, en vertu Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de fabrication ou de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement auprès de l'acheteur de matériau, procédez comme suit :...
  • Page 20 357 22 434131 Spypros Stavrinides Limited Surge Systems India Limited India 91 1 292299901 T-Markt Logistics Ltd Hungary 36 26 525 500 61 3 9580 7355 Toro Australia Australia Toro Europe BVBA Belgium 32 14 562 960 374-0102 Rev A...

Ce manuel est également adapté pour:

20794Super recycler 53 cm