Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Des informations complémentaires sur ce produit
et des réponses à des questions fréquemment
posées sont disponibles sur notre site Web
d'assistance client.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e
risposte alle domande più comuni sono reperibili
sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
Imprimé avec de l' e ncre à base d'huile végétale
sans COV (composés organiques volatils).
Stampato con inchiostro a base di olio vegetale
senza COV (composto organico volatile).
Appareil photo à objectif
interchangeable
Monture A
Fotocamera digitale con
obiettivo intercambiabile
Montaggio A
Mode d'emploi
FR
Istruzioni per l'uso
IT

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony a65

  • Page 1 Appareil photo à objectif Mode d’emploi interchangeable Istruzioni per l’uso Monture A Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile Montaggio A Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client. Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più...
  • Page 2: Aide-Mémoire

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS numéro de série dans l’espace prévu ci- DANGER dessous. Se reporter à ces numéros lors des AFIN DE REDUIRE LE RISQUE communications avec le détaillant Sony au D’INCENDIE OU DE DECHARGE sujet de ce produit. Modèle no ELECTRIQUE, SUIVEZ SLT-A65/A65V No de série...
  • Page 3: Pour Les Utilisateurs Au Canada

    Pour toute question au sujet de cet appareil, exclusive avec cet appareil et il ne doit pas appeler : être utilisé avec un autre appareil Sony Centre d’information à la clientèle électrique. 1-800-222-SONY (7669). Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission Pour les utilisateurs au fédérale des communications des...
  • Page 4 à la réception appliquant les Directives UE radio ou à la télévision, ce qui peut être Le fabricant de ce produit est Sony démontré en allumant et éteignant Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur Tokyo, 108-0075 Japon.
  • Page 5 Traitement des appareils électriques Elimination des piles et et électroniques en fin de vie accumulateurs usagés (Applicable (Applicable dans les pays de l’Union dans les pays de l’Union Européenne Européenne et aux autres pays et aux autres pays européens européens disposant de systèmes de disposant de systèmes de collecte collecte sélective) sélective)
  • Page 6: Pour Les Utilisateurs Au Royaume-Uni

    N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de fusible, veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières Remarques sur l’utilisation de l’appareil ......9 Préparation de l’appareil Vérification des éléments fournis ........12 Identification des pièces ..........13 Charge de la batterie ............19 Insertion de la batterie/carte mémoire (vendu séparément) ..................21 Fixation d’un objectif ............24 Mise sous tension de l’appareil et réglage de l’horloge ..................
  • Page 8 Utilisation des fonctions de lecture Agrandissement d’images ..........49 Basculement vers l’affichage de la liste des images ..50 Visualisation des images sur un téléviseur ...... 51 Liste des fonctions Fonctions pouvant être activées par les touches/ commutateurs ............. 52 Sélection d’une fonction avec la touche Fn (Fonction) ..................
  • Page 9: Remarques Sur L'utilisation De L'appareil

    Préparation de l’appareil Remarques sur l’utilisation de l’appareil Procédure de prise de vue Aucune indemnisation en cas d’enregistrement manqué • Cet appareil dispose de 2 modes de contrôle des sujets : le mode écran LCD Si l’enregistrement ou la lecture est pour utiliser l’écran LCD, et le mode impossible en raison d’un viseur pour utiliser le viseur.
  • Page 10 Compatible GPS : SLT-A65V équipés de Windows, utilisez le logiciel Incompatible GPS : SLT-A65 « PMB » sur le CD-ROM (fourni). • Utilisez le GPS conformément à la * Les « films AVCHD » sont des films réglementation applicable.
  • Page 11 Ce manuel traite de plusieurs modèles fournis avec différents objectifs. Le nom du modèle varie en fonction de l’objectif fourni. Le modèle disponible varie en fonction des pays/régions. Nom du modèle Objectif SLT-A65/A65V – SLT-A65K/ DT18-55 mm A65VK SLT-A65Y/ DT18-55 mm et...
  • Page 12: Préparation De L'appareil

    Préparation de l’appareil Vérification des éléments fournis Commencez par vérifier le nom du modèle de votre appareil (page 11). Les accessoires fournis varient en fonction du modèle. Le chiffre entre parenthèses indique le nombre d’unités. Accessoires courants • Bouchon de boîtier (1) (monté •...
  • Page 13: Identification Des Pièces

    Identification des pièces Pour les informations sur l’utilisation des indicateurs, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Face avant Déclencheur (30) Touche (Sortie du flash) (41, Interrupteur d’alimentation (27) Taquet de montage (24) Molette de commande Bouton de déverrouillage Capteur de télécommande (45) d’objectif (25) Témoin de retardateur (45) Commutateur de mode de mise...
  • Page 14: Face Arrière

    Identification des pièces Face arrière Capteurs d’oculaire Pavé de commande v/V/b/B/DISP (Affichage) Viseur* (52)/WB (Balance des blancs) • Lorsque vous regardez dans le (52)/ (Entraînement) viseur, le mode correspondant (45, 52)/ (Effet de photo) est activé, et lorsque vous (52) éloignez votre visage du viseur, le mode d’écran revient en Pavé...
  • Page 15: Face Supérieure

    Identification des pièces Face supérieure Griffe porte-accessoire à Pour la prise de vue : Touche verrouillage automatique AEL (Verrouillage AE) (52)/ Touche AV (Valeur Touche MENU (56) d’ouverture) (52) Touche MOVIE (32, 52) Pour la visualisation : Touche (Zoom arrière) (49)/Touche Touche FINDER/LCD (52) (Index d’images) (50) Touche...
  • Page 16 Identification des pièces Côtés/Dessous Crochets pour bandoulière Enceinte • Fixez les deux extrémités de la Borne DC IN bandoulière à l’appareil. • Lors du raccordement de l’adaptateur secteur AC- PW10AM (vendu séparément) à l’appareil, mettez ce dernier hors tension et branchez le connecteur de l’adaptateur secteur à...
  • Page 17 Identification des pièces Fente d’insertion de carte mémoire (21) Couvercle de la carte mémoire (21) Fente d’insertion de la batterie (21) Couvercle de la batterie (21) Douille de trépied • Utilisez un trépied avec une vis de moins de 5,5 mm (7/32 po.) de long.
  • Page 18 DT 55-200mm F4-5.6 SAM DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM (Fourni avec le SLT-A65Y/A65VY) sont conçus pour les appareils photo Monture A Sony (modèles équipés d’un capteur d’image au format APS-C). Vous ne pouvez pas utiliser ces objectifs sur des appareils photo 35 mm.
  • Page 19: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Lors de la première utilisation de l’appareil, assurez-vous de recharger la batterie NP-FM500H « InfoLITHIUM » (fournie). La batterie « InfoLITHIUM » peut être chargée même lorsqu’elle n’a pas été complètement épuisée. Elle peut également être utilisée lorsqu’elle n’a pas été complètement chargée. Le pack de la batterie s’est déchargé...
  • Page 20 Charge de la batterie Branchez le chargeur de Pour les États-Unis et le Canada Prise batterie dans la prise murale. Allumé : Chargement en cours Éteint : Chargement terminé Environ 175 minutes Durée de charge • Durée nécessaire pour recharger une batterie complètement épuisée à...
  • Page 21: Insertion De La Batterie/Carte Mémoire (Vendu Séparément)

    Insertion de la batterie/carte mémoire (vendu séparément) Ouvrez le couvercle de la batterie tout en faisant glisser son levier d’ouverture. Introduisez fermement la batterie à fond tout en appuyant sur le levier de verrouillage avec l’extrémité de la batterie. Levier de verrouillage Fermez le couvercle.
  • Page 22 Insertion de la batterie/carte mémoire (vendu séparément) Insérez une carte mémoire. • Angle rainuré orienté comme sur l’illustration, insérez la carte mémoire jusqu’au déclic. Vérifiez que l’angle rainuré est bien orienté. Fermez le couvercle. Pour retirer la batterie Eteignez l’appareil et faites glisser le levier de verrouillage dans le sens de la flèche.
  • Page 23: Cartes Mémoire Disponibles

    Insertion de la batterie/carte mémoire (vendu séparément) « Batterie épuisée. » Niveau de la Vous ne pouvez batterie Élevé Faible plus prendre de photos. Cartes mémoire disponibles Les cartes mémoire suivantes sont compatibles avec cet appareil. Toutefois, toutes les cartes mémoire ne fonctionneront peut-être pas avec cet appareil. Images Types de carte mémoire Films...
  • Page 24: Fixation D'un Objectif

    Fixation d’un objectif Retirez le bouchon de boîtier Capuchon d’objectif avant de l’appareil et le couvercle d’emballage de l’arrière de l’objectif. • Lors du changement d’objectif, procédez rapidement et à l’abri des endroits poussiéreux pour éviter que de la poussière ou des débris Bouchon de boîtier n’entrent dans l’appareil.
  • Page 25 Fixation d’un objectif • Lorsque vous utilisez un objectif pour lequel une fixation de trépied est fournie, utilisez cette dernière pour fixer le trépied et équilibrer le poids de l’objectif. • Lorsque vous transportez l’appareil doté d’un objectif, tenez à la fois l’appareil et l’objectif.
  • Page 26 Fixation d’un objectif Pour fixer un pare-soleil Il est recommandé d’utiliser un pare- soleil pour réduire la tache lumineuse et garantir une qualité d’image optimale. Fixez le pare-soleil sur le support à l’extrémité de la monture de l’objectif et faites-le pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 27: Mise Sous Tension De L'appareil Et Réglage De L'horloge

    Mise sous tension de l’appareil et réglage de l’horloge Lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’ouvre. Placez l’interrupteur d’alimentation sur ON pour allumer l’appareil. L’écran utilisé pour régler la date et l’heure s’affiche.
  • Page 28 Mise sous tension de l’appareil et réglage de l’horloge Répétez l’étape 4 pour régler d’autres éléments, puis appuyez sur le centre du pavé de commande. Vérifiez que [Entrer] est sélectionné, puis appuyez sur le centre du pavé de commande. Pour annuler l’opération de réglage de date/heure Appuyez sur la touche MENU.
  • Page 29: Avant Toute Prise De Vue

    Avant toute prise de vue Réglage du viseur à l’acuité visuelle (correction dioptrique) Ajustez le sélecteur de réglage dioptrique pour votre vue jusqu’à ce que l’affichage apparaisse clairement dans le viseur. Remarque • Vous ne pouvez pas utiliser de fixation de correction dioptrique (vendu séparément) avec cet appareil.
  • Page 30: Prise De Vue Et Visualisation D'images

    Prise de vue et visualisation d’images Prise de vue d’images fixes Le mode « AUTO » vous permet de photographier facilement n’importe quel sujet, quelles que soient les conditions, car l’appareil photo juge la situation adéquate et ajuste les réglages en conséquence. Sélectionnez lors de prise de vue dans un endroit où...
  • Page 31 Prise de vue d’images fixes Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Lorsque la mise au point est vérifiée, z ou (Témoin de mise au point) s’allume. Témoin de mise au point Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la vue.
  • Page 32: Enregistrement De Films

    Enregistrement de films Appuyez sur la touche MOVIE Touche MOVIE pour lancer l’enregistrement. • L’enregistrement du film peut être lancé à partir de n’importe quel mode d’exposition. • La vitesse d’obturation et l’ouverture sont réglées automatiquement. Si vous souhaitez les régler à des valeurs particulières, réglez le sélecteur de mode sur (Film) (page 36).
  • Page 33: Visualisation D'images

    Visualisation d’images Appuyez sur la touche Touche Touche MENU t 1 t [Mode Visualisation] t Sélectionner le mode désiré • Pour lire des images fixes, sélectionnez [Vue par dossier (Image fixe)], puis lisez les films, sélectionnez [Vue par dossier (MP4)] ou [Vue AVCHD] selon le format de fichier.
  • Page 34: Suppression D'images (Effacer)

    Suppression d’images (Effacer) Lorsque vous avez effacé une image, vous ne pouvez pas la récupérer. Vérifiez que vous souhaitez bien la supprimer avant de l’effacer. Remarque • Les images protégées ne peuvent pas être effacées. Suppression de l’image actuellement affichée Affichez l’image que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur la touche...
  • Page 35: Prise De Vue D'images Adaptées Au Sujet

    Prise de vue d’images adaptées au sujet Réglage de l’angle de l’écran LCD Réglez l’écran LCD à un angle que vous pouvez facilement voir. • L’écran LCD s’incline de 180 degrés. • L’écran LCD peut être pivoté de 270 degrés vers la gauche depuis sa position de face.
  • Page 36: Prise De Vue Avec Les Divers Modes De Prise De Vue

    Prise de vue avec les divers modes de prise de vue Placez le sélecteur de mode sur le mode souhaité. Les modes de prise de vue suivants sont fournis avec l’appareil : Le mode « AUTO » vous permet de photographier facilement (AUTO)/ n’importe quel sujet, quelles que soient les conditions, car (Flash désactivé)
  • Page 37 Prise de vue avec les divers modes de prise de vue (Priorité vitesse) Vous permet de réaliser des prises de vue après avoir réglé manuellement la vitesse d’obturation à l’aide de la molette de commande. (Exposition Vous permet de réaliser des prises de vue après avoir réglé manuelle) manuellement l’exposition (la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture) à...
  • Page 38: Sélection Scène

    Prise de vue avec les divers modes de prise de vue Sélection scène Placez le sélecteur de mode sur (Sélection scène). Appuyez sur le centre du pavé de commande. Sélectionnez le mode souhaité avec v/V, puis appuyez sur le centre du pavé de commande. •...
  • Page 39: Panor. Par Balayage/Panorama 3D Balayage

    Prise de vue avec les divers modes de prise de vue Panor. par balayage/ Panorama 3D balayage Placez le sélecteur de mode sur (Panor. par balayage)/ (Panorama 3D balayage). Appuyez sur le centre du pavé de commande. Pointez l’appareil vers l’extrémité du sujet, puis enfoncez le déclencheur à...
  • Page 40: Ae Priorité Avance Continue

    Prise de vue avec les divers modes de prise de vue AE priorité avance continue Placez le sélecteur de mode sur (AE priorité continue). Effectuez la mise au point et prenez les sujets. • L’appareil continue la prise de vues tant que vous maintenez le déclencheur complètement enfoncé.
  • Page 41: Utilisation Des Fonctions De Prise De Vue

    Utilisation des fonctions de prise de vue Utilisation du flash Dans les endroits sombres, le flash vous permet d’obtenir des images lumineuses de sujets faiblement éclairés et d’empêcher les bougés. Lors des prises de vue à contre-jour, vous pouvez utilisez le flash pour photographier une image lumineuse du sujet à...
  • Page 42 Utilisation du flash (Flash désactivé) Ne se déclenche pas, même si le flash interne sort. • Vous ne pouvez pas sélectionner cet élément si le sélecteur de mode est sur P, A, S ou M. Mais le flash ne se déclenchera pas s’il n’est pas sorti.
  • Page 43: Réglage De La Luminosité De L'image

    Réglage de la luminosité de l’image À l’exception du mode d’exposition M, l’exposition est sélectionnée automatiquement (Exposition automatique). D’après l’exposition acquise par l’exposition automatique, vous pouvez effectuer la correction d’exposition. Vous pouvez rendre toute l’image plus lumineuse en déplaçant la valeur vers le côté +. L’image entière devient plus sombre lorsque vous déplacez la valeur vers le côté...
  • Page 44 Réglage de la luminosité de l’image Remarque • Cet élément ne peut pas être ajusté lorsque le mode d’exposition est réglé sur AUTO, AUTO+ ou Sélection de scène.
  • Page 45: Sélection Du Mode D'entraînement

    Sélection du mode d’entraînement Vous pouvez utiliser le mode d’entraînement qui vous convient, comme vue par vue, prise de vue en rafale ou bracket. sur le pavé de commande t Sélectionner le mode désiré (Prise de vue Ce mode est destine aux prises de vue générales. unique) (Prise d.
  • Page 46: Sélection De L'affichage D'informations D'enregistrement (Disp)

    Sélection de l’affichage d’informations d’enregistrement (DISP) À chaque fois que vous appuyez sur DISP sur le pavé de commande, l’écran des informations d’enregistrement change comme suit. Vous pouvez sélectionner les affichages disponibles dans le viseur ou sur l’écran LCD séparément. Aff.
  • Page 47: Réglage De La Taille De L'image

    Réglage de la taille de l’image Taille d’image Touche MENU t 1 t [Taille d’image] t Sélectionner la taille désirée [Ratio d’aspect]: [3:2] Taille image Consignes d’utilisation L:24M 6000 × 4000 pixels Pour une prise de vue avec la qualité d’image la plus élevée M:12M 4240 ×...
  • Page 48 Réglage de la taille de l’image [Panorama : taille] Standard [Panorama : orient.] est réglé sur [Haut] [Bas] : 3872 × 2160 [Panorama : orient.] est réglé sur [Droite] [Gauche] : 8192 × 1856 Large [Panorama : orient.] est réglé sur [Haut] [Bas] : 5536 × 2160 [Panorama : orient.] est réglé...
  • Page 49: Utilisation Des Fonctions De Lecture

    Utilisation des fonctions de lecture Agrandissement d’images Vous pouvez agrandir une image fixe pour l’examiner de plus près. Cette fonction est utile pour vérifier la mise au point d’une image enregistrée. Affichez l’image que vous souhaitez faire agrandir, puis appuyez sur la touche Touche Effectuez un zoom avant ou arrière à...
  • Page 50: Basculement Vers L'affichage De La Liste Des Images

    Basculement vers l’affichage de la liste des images Vous pouvez afficher simultanément plusieurs images à l’écran. Appuyez sur la touche L’écran d’index d’images s’affiche. Touche Pour retourner à l’écran image individuelle Appuyez sur le centre du pavé de commande lorsque vous avez sélectionné l’image désirée.
  • Page 51: Visualisation Des Images Sur Un Téléviseur

    Visualisation des images sur un téléviseur Pour afficher sur un téléviseur des images enregistrées sur l’appareil photo, vous avez besoin d’un câble HDMI (vendu séparément) et d’un téléviseur HD équipé d’une connexion HDMI. Mettez l’appareil et le téléviseur Vers la connexion HDMI hors tension, puis raccorder l’appareil au téléviseur.
  • Page 52: Liste Des Fonctions

    Liste des fonctions Fonctions pouvant être activées par les touches/commutateurs Vous pouvez régler ou activer diverses fonctions avec ces touches/ commutateurs. Pour connaître l’emplacement des touches/commutateurs, reportez-vous à « Identification des pièces » (page 13). Touche Permet de sortir le flash. Touche Permet de corriger l’exposition.
  • Page 53: Sélection D'une Fonction Avec La Touche Fn (Fonction)

    Sélection d’une fonction avec la touche Fn (Fonction) Cette touche est utilisée pour régler ou exécuter des fonctions utilisées fréquemment pendant les prises de vue. Appuyez sur la touche Fn. Sélectionnez l’élément souhaité à l’aide de v/V/b/B sur le pavé de commande, puis appuyez sur le centre z pour l’exécuter.
  • Page 54: Fonctions Pouvant Être Sélectionnées Par La Touche Fn (Fonction)

    Fonctions pouvant être sélectionnées par la touche Fn (Fonction) Les fonctions qui peuvent être sélectionnées par la touche Fn sont les suivantes : Sélection scène Permet la sélection d’un mode adapté aux conditions de prise de vue dans les réglages prédéfinis de Sélection de scène. (Portrait/Activités sportives/Macro/Paysage/Crépuscule/ Scène de nuit/Crépuscule sans trépied/Portrait de nuit) Film...
  • Page 55 Fonctions pouvant être sélectionnées par la touche Fn (Fonction) Correct.flash Permet de régler l’intensité de la sortie de flash. (+2,0 EV à –2,0 EV) Bal. des blancs Permet de régler les tonalités de couleur des images. (Bal.blancs auto/Lumière jour/Ombre/Nuageux/ Incandescent/Fluor. : Blanc chaud/Fluor. : Blanc froid/ Fluor.
  • Page 56: Fonctions Sélectionnées Avec La Touche Menu

    Fonctions sélectionnées avec la touche MENU Vous pouvez ajuster les réglages de base de l’appareil photo en général, ou exécuter des fonctions comme la prise de vue, la lecture ou d’autres opérations. Appuyez sur la touche MENU, réglez l’élément souhaité avec v/V/b/B sur le pavé...
  • Page 57 Fonctions sélectionnées avec la touche MENU RB Pose longue Permet de régler le traitement de la réduction du bruit pour les prises de vues dans lesquelles la vitesse d’obturation est supérieure ou égale à 1 seconde. (ON/OFF) RB ISO élevée Permet de régler le traitement de Réduction du bruit pour une prise de vue à...
  • Page 58 Fonctions sélectionnées avec la touche MENU Menu de personnalisation Eye-Start AF Permet de définir si l’autofocus sera utilisé ou non lorsque vous utilisez le viseur. (ON/OFF) Régl. FINDER/LCD Permet de régler la méthode de commutation entre le viseur et l’écran LCD. (Auto/Manuel) Réd.
  • Page 59 Fonctions sélectionnées avec la touche MENU Niveau Permet de mettre en évidence le contour des plages de mise d'intensification au point avec une couleur spécifique. (Élevé/Moyen/Faible/OFF) Couleur Permet de définir la couleur utilisée pour la fonction d'intensification d’intensification. (Rouge/Jaune/Blanc) Affichage Live View Permet de définir l’affichage ou non de l’effet d’une fonction à...
  • Page 60 Fonctions sélectionnées avec la touche MENU Comp. objectif : Permet de corriger l’ombre dans les angles de l’écran due à Dégradé l’objectif fixé. (Auto/OFF) Comp. obj. : Aber. Permet de réduire la déviation de couleur dans les angles de chr. l’écran due à...
  • Page 61 Fonctions sélectionnées avec la touche MENU Réglages du volume Permet de régler le volume pour la lecture de films. Affichage lecture Permet de régler comment lire une image enregistrée en portrait. (Rotation auto/Rotation manu.) Menu Outils carte mémoire Formater Permet de formater la carte mémoire. Nº...
  • Page 62 Fonctions sélectionnées avec la touche MENU Luminosité du viseur Permet de régler la luminosité du viseur. (Auto/Manuel) Réglages GPS (SLT- Permet de régler les fonctions GPS. A65V uniquement) Éco d'énergie Permet de régler l’intervalle après lequel le mode économie d’énergie est activé. (30 min./5 min./1 min./20 sec./10 sec.) Résolution HDMI Permet de régler la résolution lorsque l’appareil est connecté...
  • Page 63: Utilisation De La Fonction De Guide De L'appareil

    Utilisation de la fonction de guide de l’appareil Guide interne Lorsque vous appuyez sur la touche (Guide interne) sur l’écran Fn ou l’écran de menu, un guide correspondant à la fonction ou au réglage sélectionné(e) Touche (Guide interne) apparaît automatiquement. Sélectionnez des fonctions ou réglages non disponibles sur l’écran Fn puis appuyez au centre du pavé...
  • Page 64 Utilisation de la fonction de guide de l’appareil Pour accéder à tous les conseils de prise de vue Vous pouvez effectuer une recherche dans tous les conseils de prise de vue à partir du menu. Utilisez cet élément si vous souhaitez lire des conseils de prise de vue que vous avez déjà...
  • Page 65: Visualisation D'images Sur Un Ordinateur

    Visualisation d’images sur un ordinateur Utilisation avec votre ordinateur Les applications suivantes sont contenues dans le CD-ROM (fourni) pour permettre une utilisation plus polyvalente des images prises avec l’appareil. • « Image Data Converter » • « PMB » (Picture Motion Browser) Si «...
  • Page 66: Environnement Matériel Et Logiciel Recommandé (Macintosh)

    Utilisation avec votre ordinateur Environnement matériel et logiciel recommandé (Macintosh) L’environnement suivant est recommandé pour utiliser le logiciel fourni et importer des images via une connexion USB. Système Connexion USB : Mac OS X (v10.3, 10.4, 10.5, 10.6) d’exploitation « Image Data Converter Ver.4 » : Mac OS X (v10.5, (préinstallé) : 10.6 (Snow Leopard)) «...
  • Page 67: Utilisation Du Logiciel

    Utilisation du logiciel Installation du logiciel (Windows) Connectez-vous en tant qu’administrateur. Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le CD-ROM (fourni) dans le lecteur de CD-ROM. L’écran du menu d’installation apparaît. • S’il ne s’affiche pas, double-cliquez sur [Ordinateur] (Pour Windows XP : [Poste de travail]) t (SONYPMB) t [Install.exe].
  • Page 68: Installation Du Logiciel (Macintosh)

    Utilisation du logiciel • Si une version de « PMB » inférieure à la 5.0.00 a été installée sur votre ordinateur, vous risquez de ne pas pouvoir utiliser certaines fonctions de « PMB » lorsque vous installerez « PMB » à partir du CD-ROM fourni. De même, « PMB Launcher » est installé...
  • Page 69 Utilisation du logiciel Pour utiliser « Image Data Converter », reportez-vous à l’Aide. Cliquez sur [Démarrer] t [Tous les programmes] t [Image Data Converter] t [Aide] t [Image Data Converter Ver.4]. Utilisation de « PMB » Avec « PMB », vous pouvez effectuer ce qui suit, etc. : •...
  • Page 70 Pour utiliser « PMB », reportez-vous à « Aide PMB ». Double-cliquez sur le raccourci de (Aide PMB), situé sur le bureau. Ou cliquez sur [Démarrer] t [Tous les programmes] t [PMB] t [Aide PMB]. Page de support « PMB » (uniquement en anglais) http://www.sony.co.jp/pmb-se/...
  • Page 71: Sélection De La Méthode De Création D'un Disque De Films

    AVCHD être enregistrés sur un support DVD, tel (lecteur de disque Blu- qu’un disque DVD-R, et un disque haute ray Sony, PlayStation®3, définition (HD) est créé. etc.) • Vous ne pouvez pas lire un disque haute définition (HD) sur les lecteurs DVD ordinaires.
  • Page 72: Création D'un Disque À L'aide D'un Périphérique Autre Qu'un Ordinateur

    • Pour plus de détails concernant la création d’un disque, reportez-vous au mode d’emploi du périphérique utilisé. • Si vous créez un disque avec Sony DVDirect (graveur DVD), utilisez la fente de la carte mémoire du graveur DVD ou raccordez le graveur DVD via une connexion USB pour transférer les données.
  • Page 73: Divers

    Divers Liste des icônes sur l’écran Aff. graphique (Écran LCD) Affichage Indication Mode d’exposition (36) P A S Afficher toutes infos (Écran LCD) Icônes de reconnaissance de scène (37) Carte mémoire (21)/ Téléchargement (61) Nombre restant d’images enregistrables Pour la lecture (affichage des Ratio d’aspect des images informations de base) fixes (56)
  • Page 74 Liste des icônes sur l’écran Affichage Indication Taille d’image des films Affichage Indication (57) Zone de mesure spot (54) Zone AF (54) 100% Charge restante de la Téléconvertisseur batterie (22) numérique (52) Chargement du flash en Témoin de vitesse cours (41) d’obturation (46) Définition d’effet Témoin d’ouverture (46)
  • Page 75 Liste des icônes sur l’écran Affichage Indication 2011-1-1 Date d’enregistrement Affichage Indication 10:37AM Mode de mesure (54) Correction de flash (54) Affichage Indication Bal. des blancs (Auto, Entraînement (45) Préréglée, Personnalisée, Température de couleur, Filtre couleur) (52) 7500K Mode flash (41)/ A5 G5 Réduction des yeux Optimiseur de plage...
  • Page 76: Fonctions Disponibles Pour Chaque Mode De Prise De Vue

    Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue Les fonctions pouvant être utilisées dépendent du mode de prise de vue sélectionné. Dans le tableau ci-dessous, indique la fonction disponible. – indique la fonction indisponible. Les fonctions impossibles à utiliser sont grisées à l’écran. Correction Prise d.
  • Page 77: Modes Flash Disponibles

    Modes flash disponibles Les modes flash pouvant être sélectionnés dépendent du mode de prise de vue et des fonctions sélectionnés. Dans le tableau ci-dessous, indique la fonction sélectionnable. – indique la fonction non sélectionnable. Les modes flash impossibles à sélectionner sont grisés à l’écran. Mode de (Flash (Flash...
  • Page 78: En Savoir Plus Sur L'appareil (Guide Pratique De Α)

    En savoir plus sur l’appareil (Guide pratique de α) Le « Guide pratique de α », qui explique en détails comment utiliser l’appareil, est inclus dans le CD-ROM (fourni). Reportez-vous à ce guide pour des instructions plus précises sur les nombreuses fonctions de l’appareil.
  • Page 79: Vérification Du Nombre D'images Enregistrables/De La Durée D'enregistrement

    Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées sur une carte mémoire formatée avec cet appareil. Les valeurs sont définies par des tests utilisant des cartes mémoires Sony standard. Les valeurs peuvent varier en fonction des conditions de prise de vue et du type de carte mémoire utilisé.
  • Page 80: Nombre D'images Pouvant Être Enregistrées Lors De L'utilisation De La Batterie

    – à une température ambiante de 25 °C (77 °F) – avec la batterie rechargée, une heure après extinction du témoin CHARGE. – Utilisation du « Memory Stick PRO Duo » Sony (vendu séparément). – [Qualité] est réglé sur [Fine]. – [Mode autofocus] est réglé sur [AF automatique].
  • Page 81: Durée D'enregistrement Disponible Pour Un Film

    Vérification du nombre d’images enregistrables/de la durée d’enregistrement Durée d’enregistrement disponible pour un film Le tableau ci-dessous illustre les durées totales approximatives pouvant être enregistrées sur une carte mémoire formatée avec l’appareil. « Memory Stick PRO Duo » (h (heure), m (minute)) Capacité...
  • Page 82: Remarques Sur L'enregistrement Continu De Films

    Vérification du nombre d’images enregistrables/de la durée d’enregistrement Remarques sur l’enregistrement continu de films • Cela consomme beaucoup d’énergie d’enregistrer un film en haute qualité ou d’effectuer une prise de vue en rafale à l’aide d’un capteur d’image de format APS- C.
  • Page 83: Spécifications

    Spécifications Appareil photo [Système] Type d’appareil Appareil photo à objectif interchangeable Objectif Objectif à monture A [Capteur d’image] Format d’image Capteur d’image CMOS 23,5 mm×15,6 mm (format APS-C) Nombre total de pixels du capteur d’image Environ 24 700 000 pixels Nombre de pixels utiles de l’appareil Environ 24 300 000 pixels [SteadyShot]...
  • Page 84 Spécifications Point oculaire Environ 27 mm de l’oculaire, 22 mm de l’œilleton à –1 m –1 Réglage dioptrique –4,0 m à +3,0 m (dioptrique) –1 –1 [Écran LCD] Panneau LCD Matrice active TFT 7,5 cm (type 3,0) Nombre total de points 921 600 (640 ×...
  • Page 85 Spécifications Plage de flash Ouverture F2.8 F4.0 F5.6 100 1 m – 3,6 m 1 m – 2,5 m 1 m – 1,8 m (3,3 pieds – (3,3 pieds – (3,3 pieds – 12 pieds) 8,2 pieds) 5,9 pieds) 200 1,4 m – 5 m 1,4 m –...
  • Page 86 Spécifications Audio : Dolby Digital 2ch, équipé de Dolby Digital Stereo Creator • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Film (format MP4) Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 Audio : MPEG-4 AAC-LC 2ch [Support d’enregistrement] « Memory Stick PRO Duo », carte SD [Bornes d’entrée/sortie] MiniB, Hi-Speed USB (USB 2.0) HDMI...
  • Page 87: Chargeur De Batterie/Batterie

    Spécifications Chargeur de batterie/Batterie Chargeur de batterie BC-VM10A Entrée nominale 100 V - 240 V CA, 50/60 Hz, 9 W Sortie nominale 8,4 V CC, 0,75 A Plage de température de fonctionnement 0 à 40 °C (32 à 104 °F) Plage de température de rangement –20 °C à...
  • Page 88 Spécifications DT 18-55mm DT 55-200mm DT 18-135mm Nom (Nom du modèle) F3.5-5.6 SAM F4-5.6 SAM F3.5-5.6 SAM (SAL1855) (SAL55200-2) (SAL18135) Mise au point minimale** (m 0,25 (0,82) 0,95 (3,2) 0,45 (1,48) (pieds)) Grossissement 0,34 0,29 0,25 maximal (X) Nombre F minimal f/22-36 f/32-45 f/22-36...
  • Page 89 Spécifications Marques • PowerPC est une marque déposée d’IBM Corporation aux États-Unis. • est une marque de Sony • Intel, Intel Core, MMX, et Pentium Corporation. sont des marques ou des marques • « Memory Stick », , « Memory déposées d’Intel Corporation.
  • Page 90 Spécifications • L’application pour PlayStation 3 requiert un compte PlayStation Network et le téléchargement de l’application. Accessible dans les zones où le PlayStation Store est disponible.
  • Page 91: Index

    Index Index ........73 Écran LCD Nombre ........34, 60 Effacer ..........39 ....32 Enregistrement de films ..57 Enregistrement du son du film ......... 45 Entraînement ........ 38 Act. sportives ....... 37 Exposition manuelle AE priorité avance .......... 62 Eye-Fi ........
  • Page 92 Index ......61 Récup. BD images ....58 Réduction des yeux rouges ...........38 Macro ......27 Rég.date/heure ..........56 Menu ......60 Réglage DPOF ......54 Mode autofocus ........ 28 Réglage zone ......41, 77 Mode Flash ......27 Régler l’horloge .........54 Mode mesure ........
  • Page 94: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    • Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita. • Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso. • Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
  • Page 95 Con la presente Sony Corporation dichiara che questa SLT-A65V Fotocamera digitale Il cavo di alimentazione, se in dotazione, è con obiettivo intercambiabile è conforme ai progettato specificatamente solo per l’uso...
  • Page 96 Trattamento del dispositivo elettrico Trattamento delle pile esauste o elettronico a fine vita (applicabile (applicabile in tutti i paesi in tutti i paesi dell’Unione Europea e dell’Unione Europea e in altri paesi in altri paesi europei con sistema di Europei con sistema di raccolta raccolta differenziata) differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla...
  • Page 97 Indice Note sull’uso della fotocamera .......... 7 Preparazione della fotocamera Controllo dei componenti in dotazione ......10 Identificazione delle parti ..........11 Caricamento della batteria ..........17 Inserimento della batteria/scheda di memoria (in vendita separatamente) ............19 Montaggio di un obiettivo ..........22 Accensione della fotocamera e impostazione dell’orologio ..................
  • Page 98 Impostazione della dimensione dell’immagine ....46 Dimens. immagine ............. 46 Foto panor.: dimens............ 46 Uso delle funzioni di riproduzione Ingrandimento delle immagini ........48 Passaggio alla visualizzazione dell’elenco delle immagini ..................49 Visualizzazione delle immagini su uno schermo televisivo ..................
  • Page 99: Note Sull'uso Della Fotocamera

    Preparazione della fotocamera Note sull’uso della fotocamera Procedura di ripresa inferiore a 6 anni). Prima di consentire ai bambini di guardare immagini in 3D, • Questa fotocamera dispone di 2 modalità consultarsi con un esperto, ad esempio un per visualizzare i soggetti: la modalità pediatra o un oftalmologo.
  • Page 100 Quando si importano filmati di tipo Visione Compatibile con il GPS: SLT-A65V AVCHD in un computer, per i computer Non compatibile con il GPS: SLT-A65 Windows, utilizzare il software “PMB” sul • Utilizzare il GPS in conformità alle CD-ROM (in dotazione).
  • Page 101 Il presente manuale tratta svariati modelli con obiettivi diversi in dotazione. Il modello varia a seconda dell’obiettivo in dotazione. Il modello disponibile varia a seconda delle nazioni/aree geografiche. Modello Obiettivo SLT-A65/A65V – SLT-A65K/ DT18-55 mm A65VK SLT-A65Y/ DT18-55 mm e A65VY...
  • Page 102: Controllo Dei Componenti In Dotazione

    Preparazione della fotocamera Controllo dei componenti in dotazione Controllare innanzitutto il modello della fotocamera (pagina 9). Gli accessori in dotazione variano a seconda del modello. Il numero in parentesi indica il numero dei pezzi. Accessori in comune • Coperchio del corpo (1) (Montato sulla fotocamera) •...
  • Page 103: Identificazione Delle Parti

    Identificazione delle parti Per i dettagli sul funzionamento vedere le pagine tra parentesi. Lato anteriore Pulsante di scatto (29) Manopola del modo (35) Interruttore di accensione (25) Tasto (apertura del flash) (40, 51) Manopola di controllo Indice per il montaggio (22) Sensore del telecomando (44) Pulsante di sblocco Indicatore luminoso...
  • Page 104: Lato Posteriore

    Identificazione delle parti Lato posteriore Sensori dell’oculare Tasto di controllo v/V/b/B/ DISP (Visualizzazione) (51)/ Mirino* WB (Bilanciamento del bianco) • Quando si guarda nel mirino (51)/ (Avanzamento) viene attivato il modo mirino, e (44, 51)/ (Effetto quando si allontana il volto dal immagine) (51) mirino il modo dello schermo torna al modo monitor LCD.
  • Page 105: Lato Superiore

    Identificazione delle parti Lato superiore Slitta portaccessori con blocco Per la ripresa: Tasto AEL automatico (blocco AE) (51)/Tasto AV (valore diaframma) (51) Tasto MENU (55) Per la visualizzazione: Tasto Tasto MOVIE (31, 51) (Zoom in allontanamento) (48)/ Tasto (Indice immagini) Tasto FINDER/LCD (51) (49) Tasto...
  • Page 106: Lati/Parte Inferiore

    Identificazione delle parti Lati/Parte inferiore Ganci per tracolla Terminale REMOTE • Fissare entrambe le estremità • Quando si desidera collegare il della tracolla alla fotocamera. Telecomando RM-L1AM (in vendita separatamente) alla fotocamera, inserire lo spinotto del Telecomando nel terminale REMOTE, allineando la guida dello spinotto alla guida sul terminale REMOTE.
  • Page 107 Identificazione delle parti Presa jack per il microfono • Quando è collegato un microfono esterno, il microfono interno viene disattivato automaticamente. Quando il microfono esterno è di tipo a basso voltaggio fornito attraverso il cavo (plug-in), l’alimentazione del microfono viene fornita dalla fotocamera. Terminale HDMI (50) Terminale (USB)
  • Page 108 DT 55-200mm F4-5.6 SAM SAM/DT 18-135mm F3.5-5.6 (In dotazione con il modello SLT-A65Y/A65VY) SAM sono progettati per le fotocamere Sony di tipo Montaggio A (modelli dotati di sensore dell’immagine in formato APS-C). Non è possibile utilizzare questi obiettivi su fotocamere in formato 35 mm.
  • Page 109: Caricamento Della Batteria

    Caricamento della batteria Quando si utilizza la fotocamera per la prima volta, assicurarsi di caricare la batteria NP-FM500H “InfoLITHIUM” (in dotazione). La batteria “InfoLITHIUM” può essere caricata anche se non è stata scaricata completamente. Inoltre, può essere utilizzata anche se non è stata caricata completamente. La batteria si scarica lentamente anche in caso di non utilizzo.
  • Page 110: Collegare Il Caricabatterie

    Caricamento della batteria Collegare il caricabatterie Per gli Stati Uniti e il Canada Inserire nella presa alla presa elettrica a muro. Luce accesa: In carica Luce spenta: Carica completata Circa 175 minuti Tempo di carica • Quando si carica una batteria completamente scarica a una temperatura di 25°C.
  • Page 111: Inserimento Della Batteria/Scheda Di Memoria (In Vendita Separatamente)

    Inserimento della batteria/scheda di memoria (in vendita separatamente) Fare scorrere la leva di apertura del coperchio della batteria e aprire contemporaneamente quest’ultimo. Inserire saldamente fino in fondo la batteria premendo contemporaneamente la leva di blocco con la punta della batteria. Leva di blocco Chiudere il coperchio.
  • Page 112 Inserimento della batteria/scheda di memoria (in vendita separatamente) Inserire una scheda di memoria. • Inserire la scheda di memoria con l’angolo smussato orientato come nella figura, finché la scheda si blocca in sede con uno scatto. Assicurarsi che l’angolo smussato sia orientato correttamente.
  • Page 113 Inserimento della batteria/scheda di memoria (in vendita separatamente) “Batteria scarica.” Livello di carica della Non è più Alto Basso batteria possibile scattare altre foto. Schede di memoria disponibili Le schede di memoria seguenti sono compatibili con questa fotocamera. Tuttavia, non è garantito il funzionamento di tutte le schede di memoria con questa fotocamera.
  • Page 114: Montaggio Di Un Obiettivo

    Montaggio di un obiettivo Rimuovere il coperchio del Copriobiettivo anteriore corpo dalla fotocamera e il coperchio di imballaggio dal retro dell’obiettivo. • Quando si desidera sostituire l’obiettivo, sostituirlo rapidamente allontanandosi da ubicazioni polverose, in modo da evitare che Coperchio del corpo polvere o detriti penetrino all’interno Coperchio di imballaggio...
  • Page 115 Montaggio di un obiettivo • Quando si utilizza un obiettivo per il quale è fornito un attacco per treppiede, montare l’obiettivo sul treppiede utilizzando l’attacco per il treppiede in dotazione, come aiuto per bilanciare il peso dell’obiettivo. • Quando si intende trasportare la fotocamera con un obiettivo montato, afferrare saldamente sia la fotocamera che l’obiettivo.
  • Page 116 Montaggio di un obiettivo Per montare un paraluce Si consiglia di utilizzare un paraluce per ridurre i riflessi e assicurare la massima qualità delle immagini. Inserire il paraluce nell’attacco all’estremità del barilotto dell’obiettivo e ruotare il paraluce in senso orario finché si blocca con uno scatto.
  • Page 117: Accensione Della Fotocamera E Impostazione Dell'orologio

    Accensione della fotocamera e impostazione dell’orologio Quando si accende la fotocamera per la prima volta, viene visualizzata la schermata di impostazione della data/ora. Impostare l’interruttore di accensione su ON per accendere la fotocamera. Viene visualizzata la schermata utilizzata per impostare la data e l’ora. •...
  • Page 118 Accensione della fotocamera e impostazione dell’orologio Ripetere il punto 4 per impostare altre voci, quindi premere il tasto di controllo al centro. Verificare che [Immissione] sia selezionato, quindi premere il tasto di controllo al centro. Per annullare l’operazione di impostazione della data/ora Premere il tasto MENU.
  • Page 119: Prima Della Ripresa

    Prima della ripresa Regolazione del mirino in base all’acuità visiva (regolazione diottrica) Regolare la manopola di regolazione diottrica in base alla propria vista fino a far apparire nitidamente le immagini visualizzate nel mirino. Nota • Con questa fotocamera non è possibile utilizzare l’accessorio di regolazione diottrica (in vendita separatamente).
  • Page 120 Prima della ripresa Punto Premere leggermente i gomiti contro il corpo. Quando si desidera effettuare una ripresa in ginocchio, stabilizzare la parte superiore del corpo appoggiando il gomito sul ginocchio.
  • Page 121: Ripresa E Visione Delle Immagini

    Ripresa e visione delle immagini Ripresa di fermi immagine Il modo “AUTO” consente di riprendere facilmente qualsiasi soggetto in qualsiasi condizione, poiché la fotocamera esegue valutazioni appropriate alla situazione per regolare le impostazioni. Selezionare quando si effettua la ripresa in un luogo in cui l’uso del flash è...
  • Page 122 Ripresa di fermi immagine Premere a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco. Quando la messa a fuoco è confermata, il simbolo z o (Indicatore di messa a fuoco) si illumina. Indicatore di messa a fuoco Premere completamente il pulsante di scatto per riprendere.
  • Page 123: Registrazione Di Filmati

    Registrazione di filmati Premere il tasto MOVIE per Tasto MOVIE avviare la registrazione. • È possibile avviare la registrazione di filmati da qualsiasi modo di esposizione. • Il tempo di otturazione e il diaframma vengono regolati automaticamente. Se si desidera impostarli su valori particolari, impostare la manopola del modo su (filmato) (pagina 35).
  • Page 124: Riproduzione Delle Immagini

    Riproduzione delle immagini Premere il tasto Tasto Tasto MENU t 1 t [Modo visione] t Selezionare il modo desiderato • Per riprodurre fermi immagine, selezionare [Visione cart. (Fermo imm.)]; per riprodurre filmati, selezionare [Visione cartella (MP4)] o [Visione AVCHD] a seconda del formato file. Selezionare un’immagine con b/B sul tasto di controllo.
  • Page 125: Cancellazione Delle Immagini (Cancella)

    Cancellazione delle immagini (cancella) Dopo aver cancellato un’immagine, non è possibile recuperarla. Controllare preventivamente se si desideri o meno cancellare l’immagine. Nota • Le immagini protette non possono essere cancellate. Cancellazione dell’immagine correntemente visualizzata Visualizzare l’immagine che si desidera cancellare, quindi premere il tasto Tasto Selezionare [Canc.] con v sul tasto di controllo, quindi...
  • Page 126: Come Riprendere Le Immagini In Modo Da Adattarsi Al Soggetto

    Come riprendere le immagini in modo da adattarsi al soggetto Regolazione dall’angolazione del monitor LCD Regolare il monitor LCD su un’angolazione che ne faciliti la visibilità. • Il monitor LCD può essere inclinato di 180 gradi. • Il monitor LCD può essere ruotato verso sinistra di 270 gradi a partire dalla posizione in cui è...
  • Page 127: Ripresa Con Vari Modi Di Ripresa

    Ripresa con vari modi di ripresa Impostare la manopola del modo sul modo desiderato. La fotocamera offre i seguenti modi di ripresa: (AUTO)/ Il modo “AUTO” consente di riprendere facilmente qualsiasi (Flash disattiv.) soggetto in qualsiasi condizione, poiché la fotocamera esegue valutazioni appropriate alla situazione per regolare le impostazioni.
  • Page 128 Ripresa con vari modi di ripresa (Priorità tempi) Consente di riprendere dopo aver regolato il tempo di otturazione manualmente utilizzando la manopola di controllo. (Esposiz. Consente di riprendere filmati dopo aver regolato manuale) l’esposizione manualmente (sia il tempo di otturazione che il valore del diaframma) utilizzando la manopola di controllo.
  • Page 129: Selezione Scena

    Ripresa con vari modi di ripresa Selezione scena Impostare la manopola del modo su (Selezione scena). Premere al centro il tasto di controllo. Selezionare il modo desiderato con v/V, quindi premere il tasto di controllo al centro. • Per cambiare la scena, premere il tasto Fn, quindi selezionare un’altra scena.
  • Page 130: Panoramica Ad Arco/Panoram. Ad Arco 3D

    Ripresa con vari modi di ripresa Panoramica ad arco/ Panoram. ad arco 3D Impostare la manopola del modo su (Panoramica ad arco)/ (Panoram. ad arco 3D). Premere al centro il tasto di controllo. Puntare la fotocamera verso il bordo del soggetto, quindi premere a metà...
  • Page 131: Ae A Priorità Di Avanzamento Continuo

    Ripresa con vari modi di ripresa AE a priorità di avanzamento continuo Impostare la manopola del modo su (AE prior. avan.cont.). Regolare la messa a fuoco e riprendere i soggetti. • La fotocamera continua a scattare mentre viene tenuto premuto il pulsante di scatto.
  • Page 132: Uso Delle Funzioni Di Ripresa

    Uso delle funzioni di ripresa Uso del flash Nei luoghi scuri, l’uso del flash consente di riprendere il soggetto luminosamente, e contribuisce anche a evitare le vibrazioni della fotocamera. Quando si riprende sotto la luce solare, è possibile utilizzare il flash per riprendere un’immagine luminosa di un soggetto in controluce.
  • Page 133 Uso del flash (Flash disattiv.) Non scatta anche se il flash incorporato si apre. • Non è possibile selezionare questa voce quando la manopola del modo è impostata su P, A, S o M. Tuttavia, il flash non scatta se non viene tirato su. (Flash autom.) Scatta se è...
  • Page 134: Regolazione Della Luminosità Dell'immagine

    Regolazione della luminosità dell’immagine L’esposizione viene selezionata automaticamente (esposizione automatica), tranne che nel modo di esposizione M. In base all’esposizione acquisita mediante l’esposizione automatica, è possibile effettuare la compensazione dell’esposizione. È possibile rendere più luminosa l’intera immagine spostando il valore verso il lato +. L’intera immagine diventa più...
  • Page 135 Regolazione della luminosità dell’immagine Tecniche di ripresa • Regolare il livello di compensazione controllando l’immagine registrata. • Utilizzando la ripresa con esposizione a forcella, è possibile riprendere più immagini spostando l’esposizione verso il lato positivo o negativo (pagina 44). Nota •...
  • Page 136: Selezione Del Modo Di Avanzamento

    Selezione del modo di avanzamento È possibile utilizzare un modo di avanzamento adatto ai propri scopi, ad esempio l’avanzamento a ripresa singola, l’avanzamento continuo o la ripresa a forcella. sul tasto di controllo t Selezionare il modo desiderato (Ripresa singola) Questo modo viene utilizzato per le normali riprese. (Ripresa La fotocamera registra le immagini continuativamente.
  • Page 137: Commutazione Della Visualizzazione Di Informazioni Sulla Registrazione (Disp)

    Commutazione della visualizzazione di informazioni sulla registrazione (DISP) Ad ogni pressione del tasto di controllo DISP, la visualizzazione delle informazioni di registrazione cambia nel modo seguente. È possibile selezionare le indicazioni disponibili nel mirino o sul monitor LCD separatamente. Visual. grafica Visualizza tutte info.
  • Page 138: Impostazione Della Dimensione Dell'immagine

    Impostazione della dimensione dell’immagine Dimens. immagine Tasto MENU t 1 t [Dimens. immagine] t Selezionare la dimensione desiderata [Rapp.aspetto]: [3:2] Dimensione dell’immagine Linee guida sull’uso L:24M 6000 × 4000 pixel Per riprese con la qualità di immagine più elevata M:12M 4240 ×...
  • Page 139 Impostazione della dimensione dell’immagine [Foto panor.: dimens.] Standard [Foto panor.: direz.] è impostato su [Su] [Giù]: 3872 × 2160 [Foto panor.: direz.] è impostato su [Destra] [Sinistra]: 8192 × 1856 Ampia [Foto panor.: direz.] è impostato su [Su] [Giù]: 5536 × 2160 [Foto panor.: direz.] è...
  • Page 140: Uso Delle Funzioni Di Riproduzione

    Uso delle funzioni di riproduzione Ingrandimento delle immagini È possibile ingrandire un fermo immagine per esaminarlo più attentamente. Questa funzione risulta comoda per controllare le condizioni di messa a fuoco di un’immagine registrata. Visualizzare l’immagine che si desidera ingrandire, quindi premere il tasto Tasto Ingrandire o rimpicciolire l’immagine con il tasto...
  • Page 141: Passaggio Alla Visualizzazione Dell'elenco Delle Immagini

    Passaggio alla visualizzazione dell’elenco delle immagini È possibile visualizzare più immagini sullo schermo contemporaneamente. Premere il tasto Viene visualizzata la schermata dell’indice delle immagini. Tasto Per tornare alla schermata di riproduzione di una singola immagine Premere al centro il tasto di controllo quando si seleziona l’immagine desiderata.
  • Page 142: Visualizzazione Delle Immagini Su Uno Schermo Televisivo

    Visualizzazione delle immagini su uno schermo televisivo Per visualizzare su un televisore le immagini registrate sulla fotocamera, sono richiesti un cavo HDMI (in vendita separatamente) e un televisore HD dotato di connettore HDMI. Spegnere sia la fotocamera che il Al connettore HDMI televisore, quindi collegare la fotocamera al televisore.
  • Page 143: Elenco Delle Funzioni

    Elenco delle funzioni Funzioni che possono essere utilizzate con i tasti o il commutatore È possibile impostare o utilizzare svariate funzioni con questi tasti o con il commutatore. Per l’ubicazione dei tasti e del commutatore, vedere “Identificazione delle parti” (pagina 11). Tasto Fa scattare il flash verso l’alto.
  • Page 144: Selezione Di Una Funzione Con Il Tasto Fn (Funzione)

    Selezione di una funzione con il tasto Fn (funzione) Questo tasto viene utilizzato per impostare o eseguire funzioni utilizzate di frequente nelle riprese. Premere il tasto Fn. Selezionare la voce desiderata con v/V/b/B sul tasto di controllo, quindi premere il tasto centrale z per eseguirla. Viene visualizzata la schermata di impostazione.
  • Page 145: Funzioni Che Possono Essere Selezionate Con Il Tasto Fn (Funzione)

    Funzioni che possono essere selezionate con il tasto Fn (Funzione) Le funzioni che è possibile selezionare con il tasto Fn sono le seguenti: Selezione scena Consente di selezionare un modo appropriato tra le preimpostazioni di Selezione scena, per adattarsi alle condizioni di ripresa.
  • Page 146 Funzioni che possono essere selezionate con il tasto Fn (Funzione) Bilanc.bianco Regola la tonalità di colore delle immagini. (WB automatico/Luce giorno/Ombra/Cielo coperto/A incandesce./Fluor.: bianca calda/Fluor: bianca fredda/Fluor: bianca diurna/Fluor.: luce giorno/Flash/Temper.colore/Filtro colore/Personalizzato) DRO/HDR auto Compensa automaticamente luminosità e contrasto. (Disattiv./Ott.gamma din./HDR auto) Stile personale Consente di selezionare l’elaborazione desiderata dell’immagine.
  • Page 147: Funzioni Selezionate Con Il Tasto Menu

    Funzioni selezionate con il tasto MENU È possibile eseguire le impostazioni di base per la fotocamera nel loro insieme o eseguire funzioni quali ripresa, riproduzione o altre operazioni. Premere il tasto MENU, impostare la voce desiderata con v/V/b/B sul tasto di controllo, quindi premere il tasto di controllo al centro. Selezionare una pagina del Selezionare una voce sul menu menu...
  • Page 148 Funzioni selezionate con il tasto MENU Espos.lunga NR Imposta l’elaborazione della riduzione dei disturbi per le riprese in cui il tempo di otturazione sarà di 1 secondo o più lungo. (Attiv./Disattiv.) ISO alta NR Imposta l’elaborazione della riduzione dei disturbi per le riprese ad alta sensibilità.
  • Page 149 Funzioni selezionate con il tasto MENU Menu personalizzato Eye-Start AF Imposta se utilizzare o meno la messa a fuoco automatica quando si guarda nel mirino. (Attiv./Disattiv.) Impost. FINDER/LCD Imposta il metodo di commutazione tra il mirino e il monitor LCD. (Automatico/Manuale) Rid.occ.rossi.
  • Page 150 Funzioni selezionate con il tasto MENU Livello effetto Intensifica i contorni delle aree a fuoco con un colore contorno specifico. (Alto/Medio/Basso/Disattiv.) Colore effetto Imposta il colore utilizzato per la funzione di effetto contorno contorno. (Rosso/Giallo/Bianco) Visualizzaz. Live Imposta se visualizzare o meno l’effetto di una funzione sullo View schermo, ad esempio l’effetto del valore di compensazione dell’esposizione.
  • Page 151 Funzioni selezionate con il tasto MENU Compen.obiett.: Compensa gli angoli ombreggiati dello schermo provocati ombreg dall’obiettivo montato. (Automatico/Disattiv.) Compen.obiet.:aber. Riduce la deviazione del colore agli angoli dello schermo cro. provocata dall’obiettivo montato. (Automatico/Disattiv.) Compen. obiet.: Compensa la distorsione dello schermo provocata distor.
  • Page 152 Funzioni selezionate con il tasto MENU Impostazioni volume Imposta il volume per la riproduzione di filmati. Display riprod. Imposta come riprodurre un’immagine registrata con orientamento verticale. (Rotaz.autom./Rotaz.man.) Menu Strumento scheda di memoria Formatta Formatta la scheda di memoria. Numero file Imposta il metodo utilizzato per assegnare i numeri dei file a fermi immagine e filmati.
  • Page 153 Funzioni selezionate con il tasto MENU Menu di impostazione Inizio menu Imposta la posizione predefinita del cursore sul menu sulla prima voce dell’elenco o sull’ultima voce selezionata. (Superiore/Precedente) Luminosità LCD Imposta la luminosità del monitor LCD. (Automatico/Manuale) Luminosità mirino Imposta la luminosità del mirino. (Automatico/Manuale) Impostazioni GPS Imposta le funzioni GPS.
  • Page 154 Funzioni selezionate con il tasto MENU Versione Visualizza la versione del software della fotocamera. Lingua Consente di selezionare la lingua. Guida manopola Attiva o disattiva la guida della manopola del modo (la modo spiegazione di ciascun modo di ripresa). (Attiv./Disattiv.) Modo dimostrativo Attiva o disattiva la riproduzione dimostrativa di un filmato.
  • Page 155: Uso Della Funzione Di Guida Della Fotocamera

    Uso della funzione di guida della fotocamera Guida interna della fotocamera Quando si preme il tasto (Guida interna della fotocamera) nella schermata Fn o nella schermata del menu, viene visualizzata automaticamente una guida Tasto (guida interna della in base alla funzione o all’impostazione fotocamera) correntemente selezionata.
  • Page 156 Uso della funzione di guida della fotocamera Selezionare il consiglio per la ripresa desiderato con v/V sul tasto di controllo, quindi premere quest’ultimo al centro. Il consiglio per la ripresa viene visualizzato. • È possibile scorrere lo schermo con v/V. •...
  • Page 157: Visualizzazione Delle Immagini Su Un Computer

    Visualizzazione delle immagini su un computer Uso con il computer Le applicazioni seguenti sono contenute sul CD-ROM (in dotazione) per consentire un uso più versatile delle immagini riprese con la fotocamera. • “Image Data Converter” • “PMB” (Picture Motion Browser) Qualora “PMB”...
  • Page 158 Uso con il computer Ambiente informatico consigliato (Macintosh) L’ambiente informatico seguente è consigliato quando si intende utilizzare il software in dotazione e importare immagini attraverso un collegamento USB. SO (preinstallato) Collegamento USB: Mac OS X (v10.3, 10.4, 10.5, 10.6) “Image Data Converter Ver.4”: Mac OS X (v10.5, 10.6 (Snow Leopard)) “Image Data CPU: Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo o superiore...
  • Page 159: Uso Del Software

    Uso del software Installazione del software (Windows) Accedere come Amministratore. Accendere il computer e inserire il CD-ROM (in dotazione) nell’unità CD-ROM. Viene visualizzata la schermata del menu di installazione. • Qualora non venga visualizzata, fare doppio clic su [Computer] (per Windows XP: [Risorse del computer]) t (SONYPMB) t [Install.exe].
  • Page 160 Uso del software Note • Qualora “PMB” sia già stato installato sul computer, e il numero di versione del “PMB” installato in precedenza sia superiore a quello del “PMB” sul CD-ROM (in dotazione), l’installazione non è richiesta. Le funzioni utilizzabili vengono attivate quando si collega la fotocamera al computer utilizzando il cavo USB.
  • Page 161 Uso del software • È possibile salvare l’immagine in formato RAW o salvarla in un formato file generico. • Visualizzare e confrontare immagini RAW/JPEG registrate con questa fotocamera. • Valutare le immagini su una scala da uno a cinque. • Impostare etichette colorate. Per utilizzare “Image Data Converter”, consultare la Guida.
  • Page 162 Per utilizzare “PMB”, consultare la “Guida di PMB”. Fare doppio clic sul collegamento a (Guida di PMB) sul desktop. Oppure, fare clic su [start] t [Tutti i programmi] t [PMB] t [Guida di PMB]. Pagina del supporto di “PMB” (solo in lingua inglese) http://www.sony.co.jp/pmb-se/...
  • Page 163: Selezione Del Metodo Per Creare Un Disco Di Filmati

    (HD) su AVCHD supporti DVD, quali i dischi DVD-R, e (Lettore di disco Blu- verrà creato un disco con qualità di ray Sony, immagine ad alta definizione (HD). PlayStation®3 e così • Non è possibile riprodurre un disco con via.) qualità...
  • Page 164 Selezione del metodo per creare un disco di filmati Note • Per creare dei disco Blu-ray, assicurarsi di installare [BD Add-on Software] dalla schermata di installazione di “PMB”. • La PlayStation®3 potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni/aree geografiche. • I filmati registrati con l’impostazione [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] o [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] in [Impostazione registraz.] vengono convertiti da “PMB”...
  • Page 165 • Per i dettagli su come creare un disco, consultare le istruzioni per l’uso dell’apparecchio utilizzato. • Se si crea un disco utilizzando Sony DVDirect (masterizzatore di DVD), utilizzare l’alloggiamento per schede di memoria del masterizzatore di DVD o collegare il masterizzatore di DVD attraverso il collegamento USB per trasferire i dati.
  • Page 166: Altro

    Altro Elenco delle icone sullo schermo Visual. grafica (monitor LCD) Visualizza- Indicazione zione Modo di esposizione (35) P A S Visualizza tutte info. (monitor LCD) Icone di riconoscimento della scena (36) Scheda di memoria (19)/ Caricamento (61) Numero restante di immagini registrabili Per la riproduzione Rapporto di aspetto dei...
  • Page 167 Elenco delle icone sullo schermo Visualizza- Indicazione zione Visualizza- Indicazione Frequenza dei zione fotogrammi dei filmati Area di misurazione spot (56) (53) Dimensione Area AF (53) dell’immagine per i Teleconvertitore filmati (56) intelligente (51) 100% Carica residua della Indicatore del tempo di batteria (20) otturazione (45) Carica del flash in corso...
  • Page 168 Elenco delle icone sullo schermo Visualizza- Indicazione zione Visualizza- Indicazione ISO400 Sensibilità ISO (51) zione Numero file/Numero di Modo di misurazione immagini nel modo (53) visione Compensazione del flash 2011-1-1 Data di registrazione (53) 10:37AM Bilanciamento del bianco (automatico, preimpostato, personalizzato, Visualizza- Indicazione...
  • Page 169: Funzioni Disponibili Per Ciascun Modo Di Ripresa

    Funzioni disponibili per ciascun modo di ripresa Le funzioni utilizzabili dipendono dal modo di ripresa selezionato. Nella tabella seguente, indica la funzione disponibile. – indica la funzione non disponibile. Le funzioni che non è possibile utilizzare vengono visualizzate in grigio sullo schermo.
  • Page 170: Modi Del Flash Disponibili

    Modi del flash disponibili I modi del flash selezionabili dipendono dal modo ripresa e dalle funzioni selezionate. Nella tabella seguente, indica la funzione selezionabile. – indica la funzione non selezionabile. I modi del flash che non è possibile utilizzare vengono visualizzati in grigio sullo schermo.
  • Page 171: Ulteriori Informazioni Sulla Fotocamera (Guida All'uso Α)

    Ulteriori informazioni sulla fotocamera (Guida all’uso α) La “Guida all’uso α”, che illustra in dettaglio come utilizzare la fotocamera, è inclusa nel CD-ROM (in dotazione). Consultarla per istruzioni approfondite sulle numerose funzioni della fotocamera. Per gli utenti Windows Accendere il computer e inserire il CD-ROM (in dotazione) nell’unità...
  • Page 172: Controllo Del Numero Di Immagini Registrabili/Tempo Di Registrazione

    La tabella mostra il numero approssimativo di immagini che è possibile registrare su una scheda di memoria formattata con questa fotocamera. I valori vengono definiti utilizzando schede di memoria standard Sony per eseguire le prove. I valori potrebbero variare a seconda delle condizioni di ripresa e del tipo di scheda di memoria utilizzata.
  • Page 173 – A una temperatura ambiente di 25°C. – Utilizzando una batteria che sia stata caricata per un’ora dopo che l’indicatore luminoso CHARGE si è spento. – Utilizzando una “Memory Stick PRO Duo” Sony (in vendita separatamente). – [Qualità] è impostato su [Fine].
  • Page 174: Tempo Di Registrazione Disponibile Per Un Filmato

    Controllo del numero di immagini registrabili/tempo di registrazione Tempo di registrazione disponibile per un filmato La tabella seguente mostra i tempi totali di registrazione approssimativi, utilizzando una scheda di memoria formattata con questa fotocamera. “Memory Stick PRO Duo” (h (ore), m (minuti)) Capacità...
  • Page 175 Controllo del numero di immagini registrabili/tempo di registrazione Note sulla registrazione continua di filmati • L’esecuzione della registrazione di filmati in alta qualità o la ripresa continua utilizzando il sensore di immagini in formato APS-C richiedono un’enorme potenza di calcolo. Pertanto, se si riprende continuativamente, la temperatura all’interno della fotocamera aumenta, specialmente quella del sensore dell’immagine.
  • Page 176: Dati Tecnici

    Dati tecnici Fotocamera [Sistema] Tipo di fotocamera Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile Obiettivo Obiettivo con montaggio A [Sensore dell’immagine] Formato dell’immagine Sensore di immagine CMOS 23,5 mm × 15,6 mm (formato APS-C) Numero complessivo di pixel del sensore dell’immagine Circa 24 700 000 pixel Numero effettivo di pixel della fotocamera Circa 24 300 000 pixel [SteadyShot]...
  • Page 177 Dati tecnici Distanza dagli occhi Circa 27 mm dall’oculare, 22 mm dal riquadro dell’oculare a –1 m –1 Regolazione diottrica Da –4,0 m a +3,0 m (diottria) –1 –1 [Monitor LCD] Pannello LCD Tipo TFT da 7,5 cm (tipo 3,0) Numero complessivo di punti 921 600 punti (640 ×...
  • Page 178 Dati tecnici Portata del flash Diaframma F2.8 F4.0 F5.6 100 Da 1 m a Da 1 m a Da 1 m a 3,6 m 2,5 m 1,8 m 200 Da 1,4 m a Da 1,4 m a Da 1,4 m a 3,6 m 2,5 m 400 Da 2 m a...
  • Page 179 Dati tecnici [Supporto di registrazione] “Memory Stick PRO Duo”, scheda SD [Terminali di ingresso/uscita] miniB, Hi-Speed USB (USB 2.0) HDMI Mini-jack HDMI Terminale per microfono Mini-jack stereo con 3,5 mm Terminale REMOTE [Alimentazione, generali] Batteria utilizzata Batteria ricaricabile NP-FM500H [Altro] Microfono Stereo Altoparlante...
  • Page 180 Dati tecnici Caricabatterie/Batteria Caricabatterie BC-VM10A Alimentazione nominale in ingresso Da 100 V a 240 V CA, a 50/60 Hz, 9 W Alimentazione nominale in uscita 8,4 V CC, 0,75 A Gamma di temperature di esercizio Da 0°C a 40°C Gamma di temperature di immagazzinaggio Da –20°C a +60°C Dimensioni massime Circa 70 mm ×...
  • Page 181 Dati tecnici DT 18-55mm DT 55-200mm DT 18-135mm Nome (Modello) F3.5-5.6 SAM F4-5.6 SAM F3.5-5.6 SAM (SAL1855) (SAL55200-2) (SAL18135) Distanza minima di 0,25 0,95 0,45 messa a fuoco** (m) Fattore di ingrandimento 0,34 0,29 0,25 massimo (X) F-stop minimo f/22-36 f/32-45 f/22-36 Diametro del filtro...
  • Page 182 • Eye-Fi è un marchio di Eye-Fi Inc. , “Memory • MultiMediaCard è un marchio Stick Micro”, “MagicGate” e commerciale della MultiMediaCard sono marchi di Sony Association. Corporation. • “ ” e “PlayStation” sono marchi • “InfoLITHIUM” è un marchio di registrati di Sony Computer Sony Corporation.
  • Page 183 Dati tecnici • L’applicazione per PlayStation 3 richiede un account PlayStation Network e lo scaricamento dell’applicazione. Accessibile nelle aree geografiche in cui è disponibile il PlayStation Store.
  • Page 184: Indice Analitico

    Indice analitico Indice analitico Numerics 3D ..........38 Esposizione manuale ....36 Eventi sportivi......37 Eye-Fi ........61 AE a priorità di avanzamento Eye-Start AF ......57 continuo ........39 Area AF ........53 AUTO+........36 Flash disattivato ....29, 40 Autoscatto........44 Forcella ........44 AVCHD ........56, 71 Formato file dei filmati ....
  • Page 185 Indice analitico Panoramica ad arco ....38, 46 PMB ........... 69 JPEG .......... 55 Priorità del diaframma ....35 Priorità tempi......36 Programmato automatico ... 35 Lingua ........62 Proiezione di diapositive .... 59 Luminosità LCD ......61 Proteggi ........59 Lunghezza focale .......
  • Page 186 Indice analitico Scheda di memoria .....19 Segnali audio ......61 Seleziona cartella REG....60 Selezione scena......37 Sensibilità ISO......53 Sinc. lenta ........40 Software........67 Stampa data ........59 Stile Personale ......54 Tasto AEL ........51 Tasto blocco mes. fuoco .....58 Tasto Fn ........51, 53 Telecomando ......14 Terminale DC IN ......14 Tramonto ........37 Versione........62...

Table des Matières