Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MAGNÉTOSCOPE À CASSETTE
HR-S7 5 0 0 U
CABLE/
MBR SET
DBS
TV
A/B
POWER
TV/VCR
ENTER/OSD
DISPLAY
1
2
3
2
4
5
6
DBS
DAILY(M-F)
WEEKLY
7
8
9
C. RESET
AUX
0
CANCEL
TIMER
4
START
STOP
DATE
CH
EXPRESS PROGRAMMING
1
PROG
PROG
SP/EP
SKIP SEARCH
CHECK
PLAY
PULL-OPEN
STOP
C
TIM E
SCAN
MULTI BRAND
REMOTE CONTROL UNIT
Downloaded from:
https://www.usersmanualguide.com/
POWER
POWER
MENU
MENU
CH
INSERT
A.DUB
OK
DIGITAL
TBC/NR
VIDEO
(MONO)L
AUDIO
R
+8
4
0
REC LINK
6
–15dB
L
NORM
M A N U EL
D 'IN STRU CTION S
PLAY
TIME SCAN
STOP/EJECT
PAUSE
SP SEP
REC
REW
FF
VCR
R
REW
FF
+
JOG
SHUTTLE
S-VHS ET
Pour l'usage du client:
Entrer ci-dessous le numéro de
modèle et le numéro de série qui
sont situés sur l'arrière du coffret.
Conserver cette information pour une
référence ultérieure.
Numéro de modèle
Numéro de série
LPT0026-003A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JVC HR-S7500U

  • Page 1 MAGNÉTOSCOPE À CASSETTE HR-S7 5 0 0 U CABLE/ MBR SET POWER TV/VCR ENTER/OSD DISPLAY DAILY(M-F) WEEKLY C. RESET CANCEL TIMER START STOP DATE EXPRESS PROGRAMMING PROG PROG SP/EP SKIP SEARCH CHECK PLAY PULL-OPEN – STOP PLAY POWER POWER MENU MENU TIME SCAN INSERT...
  • Page 2 Cher client, Nous vous remercions pour l’achat du magnétoscope à cassette VHS J VC. Avant son utilisation, veuillez lire les informations pour votre sécurité et les précautions de sécurité indiquées dans les pages suivantes pour assurer une utilisation sûre de votre nouveau magnétoscope.
  • Page 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5. Ventilation Des fentes et des ouvertures dans le coffret sont prévues pour la ventilation. Pour garantir un fonctionnement fiable de l’appareil IM PORTANTES et le protéger contre une surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être bouchées ou recouvertes. ●...
  • Page 4 UTILISATIO N DÉP AN N AGE 1. Accessoires 1. D épannage Pour éviter des blessures: Si votre produit ne fonctionne pas correctement ou montre un ● Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support, un net changement dans ses performances et que vous ne pouvez trépied ou une table instables.
  • Page 5 SO M M AIRE N STALLATIO N DE VO TRE N O UVEAU Super VHS ET ............42 Stéréo et SAP (Second Programme Audio) ....43 M AGN ÉTO SCO PE Pour enregistrer des programmes SAP...... 43 Ra ccordem ents ..........6 Contrôle du niveau d’enregistrement audio hi-fi ..
  • Page 6 IN STALLATIO N D E VOTRE N O U VEAU M AGN ÉTO SCO PE Ra ccordements de ba se Raccordements VÉRIFIER LE CO N TEN U S’assurer que l’emballage contient tous les accessoires indiqués dans “ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES” Antenne ou câble ANTENNA IN p.
  • Page 7 ANTENNA-IN (Antenne ou câble d’entrée) Antenne ou câble Câble coaxial Feeder d’antenne Transformateur d’adaptation (non fourni) Cordon d’alimentation secteur CA ANTENNA VIDEO S VIDEO REMOTE (MONO) PAUSE COMPULINK VHF/UHF AUDIO CABLE Arrière du magnétoscope Prise secteur S-VIDEO OUT TV OUT Câble S-Vidéo (fourni) Câble audio/vidéo...
  • Page 8 RÉGLAGES IN ITIAU X La fonction "Plug & Play" (réglage rapide) règle automatiquement Plug & Pla y l'horloge et les canaux du syntonisateur quand l'alimentation est d'abord raccordée au magnétoscope. Le câble d'antenne doit être branché pour le réglage rapide. Régla ge a utom a tique de L’heure et la date peuvent être réglées automatiquement à...
  • Page 9 IN FO RM ATIO N ● Si “ HORLOGE AUTO” est réglé sur "MARCHE" sur l'écran de réglage de l'horloge à la page 12, l’horloge sera ajustée automatiquement par le canal PBS toutes les heures sur les heures (sauf pour 11:00 PM, minuit, 1:00 AM et 2:00 AM) par des données de réglage de l’horloge du canal PBS qui arrivent.
  • Page 10 RÉGLAGES IN ITIAU X (suite) Ce magnétoscope vous offre la possibilité de visionner des La ngue messages sur écran en anglais, en espagnol ou en français (mais pas les messages surimprimés sur l'image TV). Sélectionnez la langue de votre choix en utilisant cette procédure. Le réglage par défaut est l'anglais.
  • Page 11 Effectuer le réglage de l'horloge seulement si l'horloge n'a pas Horloge été réglée correctement par le réglage rapide ("Plug & Play") ou si vous utilisez un adaptateur de TV câblée. Accéder à l'écran de réglage de l'horloge pour effectuer la procédure de réglage semi-automatique ou manuel de l'horloge.
  • Page 12 RÉGLAGES IN ITIAU X (suite) Semi-a utoma tique Vous pouvez changer manuellement le réglage du canal principal, du mode d'heure d'été ou de la zone horaire. SÉLECTIO N N ER LE MO DE Sur l’écran de réglage de RÉGL. HORLOGE l’horloge, déplacer la barre illuminée (flèche) sur HEURE...
  • Page 13 M a nuel SÉLECTIO N N ER LA ZO N E HO RAIRE RÉGLER L' HEURE Vous pouvez sélectionner la zone automatiquement ou Appuyer sur CH 5∞ ou RÉGL. HORLOGE manuellement. Déplacer la barre illuminée (flèche) sur TIM E SCAN % fi...
  • Page 14 RÉGLAGES IN ITIAU X (suite) Régler les ca na ux receva bles Syntonisa teur METTRE EN MARCHE LE MAGN ÉTO SCO PE Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal VCR Appuyer sur PO W ER . 3 ou 4 (ou le mode AV). AVO IR ACCÈS AU MEN U SUR ÉCRAN Appuyer sur M EN U .
  • Page 15 Ajouter ou éliminer un ca na l AVO IR ACCÈS AU MEN U SUR ÉCRAN – Appuyer sur M EN U . POWER MENU SHUTTLE AVO IR ACCÈS À L' ÉCRAN DE RÉGLAGE DU SYN TO N ISATEUR Déplacer la barre illuminée (flèche) sur “ RÉGL. DU SYNTONISATEUR”...
  • Page 16 RÉGLAGES IN ITIAU X (suite) Cette procédure est nécessaire si vous recevez vos canaux TV à Comm a nde travers un adaptateur de TV câblée (décodeur). La commande d’adaptateur de TV câblée permet au magnétoscope de commuter automatiquement les canaux de l’adaptateur de TV câblée pendant l'enregistrement par minuterie.
  • Page 17 Régler le canal de sortie de Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal VCR l’adaptateur de TV câblée et la 3 ou 4 (ou le mode AV). marque de l'adaptateur de TV câblée METTRE EN MARCHE L ’ADAPT ATEUR DE TV CÂBLÉE Sélectionner un canal autre que le canal 9 sur votre adaptateur de TV câblée.
  • Page 18 RÉGLAGES IN ITIAU X (suite) AVO IR ACCÈS À L ’ÉCRAN DE MARQ UE DE L ’ADAPT ATEUR DE TV CÂBLÉE – POWER MENU Appuyer sur O K. SHUTTLE ENTRER LA MARQUE DE L ’ADAPT ATEUR DE TV CÂBLÉE Appuyer sur les touches MARQUE SÉLECTEUR CÂBLE N U M BER appropriées N U M BER...
  • Page 19 La procédure suivante est nécessaire si vous recevez des canaux Comma nde de satellites à travers un récepteur DBS (Direct Broadcast Satellite). La commande permet au magnétoscope de commuter automatiquement les canaux du récepteur DBS pendant l'enregistrement par minuterie. récepteur DBS REM ARQ UES: ●...
  • Page 20 RÉGLAGES IN ITIAU X (suite) Régler le ca na l de sortie du Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal VCR 3 ou 4 (ou le mode AV). récepteur DBS et la ma rque du récepteur DBS METTRE EN MARCHE LE RÉCEPTEUR DBS Sélectionner un canal autre que le canal 55, 100 ou –...
  • Page 21 SÉLECTIO N N ER LE CAN AL DE SO RTIE DU RÉCEPTEUR DBS Votre sélection dépend du RÉGL. RÉCEPTEUR DBS raccordement entre votre récepteur DBS et votre – ARRÊT magnétoscope. POWER MENU Si votre récepteur D BS est SHUTTLE raccordé à votre APPUYEZ (5, ∞) APRÈS (OK) magnétoscope en utilisant APPUYEZ (MENU) POUR FINIR...
  • Page 22 LECTU RE ET EN REGISTREM EN T SIM PLES CHARGER UN E CASSETTE Lecture simple S’assurer que la face de la cassette portant la fenêtre est en haut, que le côté arrière portant l’étiquette est face à vous et que la flèche sur le devant de la cassette est pointée vers le magnétoscope.
  • Page 23 CHARGER UN E CASSETTE Enregistrement S’assurer que la languette de sécurité d’enregistrement est intacte. Si ce n’est pas le cas, couvrir l’emplacement avec de la bande adhésive avant d’introduire la cassette. simple SÉLECTIO N N ER LE CAN AL À EN REGISTRER Appuyer sur CH 5 ∞...
  • Page 24 FO N CTIO N S D E LECTU RE ET D 'EN REGISTREM EN T Arrêt sur ima ge/ lecture Fonctions de ima ge pa r ima ge lecture FAIRE UN E P AUSE PEN DAN T LA LECTURE Appuyer sur PAU SE . ●...
  • Page 25 Recherche index ée Alignement ma nuel Des codes d'indexation sont placés sur la bande au début de Lorsque la lecture commence, la fonction d’alignement chaque enregistrement. Vous pouvez trouver et lancer automatique du magnétoscope est engagée. Si des parasites automatiquement la lecture à partir du début de tout d’alignement apparaissent dans l'image, vous pouvez forcer enregistrement en utilisant la fonction de recherche indexée.
  • Page 26 FO N CTIO N S D E LECTU RE ET D 'EN REGISTREM EN T (suite) Sta bilisa teur vidéo En activant le stabilisateur vidéo, vous pouvez corriger des vibrations verticales dans l'image en lisant des enregistrements EP instables qui ont été effectués sur un autre magnétoscope. Lorsque cette fonction est réglée sur "OUI", les vibrations verticales seront automatiquement corrigées.
  • Page 27 Lecture répétée LAN CER LA RÉPÉTITIO N Pendant la lecture, appuyer sur PLAY et maintenir pressé (jusqu’à ce que " " clignote sur le panneau – d’affichage avant), puis relâcher. POWER MENU PAU SE SHUTTLE –15dB NORM ● La bande entière est lue 50 fois. ARRÊTER LA RÉPÉTITIO N Appuyer sur STO P n’importe quand pour arrêter.
  • Page 28 FO N CTIO N S D E LECTU RE ET D 'EN REGISTREM EN T (suite) Surimpression Cette fonction, commutable entre MARCHE et ARRÊT, détermine si les indicateurs de fonctionnement apparaîtront ou pas sur l’écran. AVO IR ACCÈS À L ’ÉCRAN DU –...
  • Page 29 Sélection de la piste son Votre magnétoscope peut enregistrer simultanément deux pistes son (Hi-Fi et Normal) et lire la piste sélectionnée, ou les deux ensemble. Ou, en visionnant une bande préénregistrée qui contient deux programmes audio Hi-Fi séparés, vous pouvez choisir d'écouter l'une ou l'autre en sélectionnant "Hi-Fi G"...
  • Page 30 FO N CTIO N S D E LECTU RE ET D 'EN REGISTREM EN T (suite) Lecture AV CO M PU LIN K Votre magnétoscope est compatible avec des éléments AV COMPU LINK de J VC, comprenant des amplificateurs (ou des récepteurs) et des téléviseurs.
  • Page 31 M ovie Adva nce Cette fonction vous aide à localiser certaines parties de films préenregistrés (en location ou achetés) et marche de deux façons. SKIP SEARCH ● Vous pouvez passer au début du film, sautant toutes les présentations. ● Vous pouvez faire défiler rapidement la bande jusqu'au début de la présentation suivante, ainsi vous pouvez sauter les présentations une par une.
  • Page 32 FO N CTIO N S D E LECTU RE ET D ’EN REGISTREM EN T (suite) O mission des publicités Votre magnétoscope est équipé de la fonction d’omission des publicités qui permet d’avancer automatiquement en accéléré la cassette en cours de lecture afin d’ignorer les publicités enregistrées. L’omission des publicités fonctionne comme suit: Lorsque l’enregistrement est terminé, l’affichage suivant apparaîtra à...
  • Page 33 SELECTIO N N ER LE MO DE DE REGLAGE CA PLAYBACK Appuyer sur CH 5∞ ou PAGE PRÉCEDENTE %fi pour TIM E SCAN MODE ENREGIST. – CA RECORD ARRÊT déplacer la barre illuminée POWER MENU =CA PLAYBACK AUTO (flèche) sur "CA PLAY- BACK", puis appuyer sur SHUTTLE O K ou TIM E SCAN...
  • Page 34 FO N CTIO N S D E LECTU RE ET D 'EN REGISTREM EN T (suite) Votre magnétoscope est équipé de la fonction TimeScan. Cette Time Sca n fonction vous permet d’afficher des images sans parasites sur l’écran du téléviseur dans les modes de recherche avant et arrière. Le son est reproduit à...
  • Page 35 TimeScan D ésignation Marche arrière Avance de la lecture d’effets *Arrêt sur spéciaux Recherche Lecture Ralenti Ralenti Lecture Recherche image –7 x –5 x –3 x –1 x – – Vitesse Le son n’est Le son est Le son n’est Le son est reproduit.
  • Page 36 FO N CTIO N S D E LECTU RE ET D 'EN REGISTREM EN T (suite) TimeSca n Audio La sortie audio peut être activée/désactivée pendant le mode TimeScan. Sélectionner MARCHE/ARRÊT à votre gré. *Le réglage par défaut est "MARCHE". AVO IR ACCES A L ’ÉCRAN –...
  • Page 37 R3 numérique Le système d’image R3 numérique effectue une correction des contours du signal de luminance afin d’améliorer les détails. AVO IR ACCES A L ’ÉCRAN – POWER MENU DU MEN U PRIN CIP AL SHUTTLE Appuyer sur M EN U . AVO IR ACCES A L ’ÉCRAN DE FO N CTIO N Appuyer sur CH 5∞...
  • Page 38 FO N CTIO N S D E LECTU RE ET D 'EN REGISTREM EN T (suite) L'étalonnage vidéo actif contrôle l'état de la bande pendant l'enregistrement et la lecture, et compense pour une reproduc- Éta lonna ge tion médiocre pour offrir les images d'enregistrement et de lecture de la meilleure qualité.
  • Page 39 Enregistrement Effectuer les étapes 1 à 3 de la page 23 (“ Enregistrement simple” ) avant de continuer. – CO MMEN CER POWER MENU L ’EN REGISTREMEN T SHUTTLE Appuyer sur REC et tout PENDANT L'ÉTALONNAGE en maintenant pressé, appuyer sur PLAY de la télécommande ou appuyer sur REC sur le panneau avant du magnétoscope.
  • Page 40 FO N CTIO N S D E LECTU RE ET D 'EN REGISTREM EN T (suite) Afficher la durée Fonctions d’enregistrement écoulée d'enregis- REMETTRE LE CO MPTEUR À ZÉRO Avant que l’enregistrement commence, appuyer sur C.RESET . Le compteur est remis à zéro et affiche la trement durée écoulée exacte comme la bande défile.
  • Page 41 AVO IR ACCÈS À L' ÉCRAN DE MEN U PRIN CIP AL Appuyer sur M EN U . – POWER MENU SHUTTLE AVOIR ACCÈS À L'ÉCRAN DE RÉGLAGE DE FONCTION Appuyer sur CH 5 ∞ ou TIM E SCAN %fi pour déplacer la barre illuminée (flèche) sur "FIXER FONCTION", puis appuyer sur O K ou TIM E SCAN SÉLECTIO N N ER MO DE...
  • Page 42 FO N CTIO N S D E LECTU RE ET D 'EN REGISTREM EN T (suite) Super VHS ET Votre magnétoscope dispose du Super VHS ET qui rend possible l'enregistrement avec la qualité d'image S-VHS sur des cassettes VHS. – SÉLECTIO N N ER LE MO DE POWER MENU...
  • Page 43 Stéréo et SAP (Second Progra mme Audio) Le décodeur MTS incorporé de votre magnétoscope permet la réception d’émissions à son TV multi-canal. Lorsque le canal est changé sur le magnétoscope … – ● L'indication "STEREO" apparaît sur l'écran pendant 5 secondes POWER MENU environ si le programme est une émission stéréo.
  • Page 44 FO N CTIO N S D E LECTU RE ET D 'EN REGISTREM EN T (suite) Contrôle du nivea u d’enregistrement a udio hi-fi Votre magnétoscope permet le réglage manuel du niveau d’enregistrement audio hi-fi. Bien que le niveau d’enregistrement audio préprogrammé soit satisfaisant pour un –...
  • Page 45 EN REGISTREM EN T PAR M IN U TERIE L'enregistrement par minuterie vous permet de programmer le Programmation magnétoscope pour enregistrer automatiquement un programme qui sera diffusé plus tard. La fonction d'enregistrement par minuterie peut être programmée en utilisant la programmation de la minuterie VCR Plus+ ou Express jusqu'à...
  • Page 46 EN REGISTREM EN T PAR M IN U TERIE (suite) EN TREZ LE N UMÉRO DE LA CHAÎN E DE RÉCEPTIO N Le numéro guide, qui est RÉGL. DU CANAL GUIDE affecté à la station TV ou N U M BER "8" câblée pour le numéro GUIDE : 12...
  • Page 47 IM PO RTAN T Régla ge VCR Si vous avez déménagé dans une région différente ou si un numéro de chaîne des stations a été changé, le mauvais Plus+ numéro CANAL VIDÉO ou CABLE sera affiché sur l'écran de programmation VCR Plus+ ( étape 5 à...
  • Page 48 EN REGISTREM EN T PAR M IN U TERIE (suite) AVO IR ACCÈS À L ’ÉCRAN DE RÉGLAGE DES N UMÉRO S GUIDES Appuyer sur CH 5 ∞ ou – POWER MENU RÉGLAGE INITIAL sur TIM E SCAN %fi pour déplacer la barre illuminée RÉGL.
  • Page 49 Vous pouvez directement programmer la minuterie du Progra mma tion magnétoscope pour enregistrer jusqu’à 8 spectacles, sur une période d’un an. Se rappeler, l’horloge doit être réglée avant pour pouvoir programmer la minuterie ( p. 8 ou 11). Ex press de la CHARGER UN E CASSETTE S’assurer que la languette de sécurité...
  • Page 50 EN REGISTREM EN T PAR M IN U TERIE (suite) RÉGLER LE N UMÉRO DU ATTEN TIO N PO U R LES U TILISATEU RS D E RÉCEPTEU R D BS CAN AL (CHAÎN E) Si vous utilisez un récepteur PROGRAMME 1 DBS (à...
  • Page 51 Vérifier, a nnuler et corriger des progra mmes SO RTIR DU MO DE DE MIN UTERIE – POWER MENU Appuyer sur TIM ER , puis sur PO W ER . SHUTTLE AVO IR ACCÈS À L' ÉCRAN DE VÉRIFICATIO N DE PRO GRAMME Appuyer sur PRO G.
  • Page 52 EN REGISTREM EN T PAR M IN U TERIE (suite) M inuterie automatique SP→EP M inuterie a utoma tique Si, en enregistrant en mode SP , il n'y a pas assez de bande pour Si la minuterie automatique est réglée sur "MARCHE", la enregistrer le programme en entier, le magnétoscope passe minuterie est engagée automatiquement quand l'alimentation du automatiquement en mode EP pour permettre l'enregistrement...
  • Page 53 Cette méthode facile vous permet d’enregistrer de 30 minutes à M inuterie 6 heures (par tranches de 30 minutes) et de couper le magnétoscope après la fin de l’enregistrement. CO MMEN CER d’a rrêt (ITR) L ’EN REGISTREMEN T Appuyer sur REC sur le panneau avant. P ASSER EN MO DE ITR Appuyer de nouveau sur REC .
  • Page 54 EN REGISTREM EN T PAR M IN U TERIE (suite) Cette possibilité vous permet d'enregistrer automatiquement un Enregistrement programme satellite qui est programmé par minuterie sur votre récepteur satellite externe. Raccorder un récepteur satellite aux connecteurs AUDIO/VIDEO IN ou S VIDEO IN* du panneau arrière (L-1) du magnétoscope et programmer la minuterie sur le a utom a tique tuner satellite;...
  • Page 55 M O N TAGE Vous pouvez utiliser votre magnétoscope comme lecteur ou M onta ge vers enregistreur. FAIRE LES RACCO RDEMEN TS ou à pa rtir Raccorder un câble AV entre les connecteurs de sortie vidéo et audio du lecteur et les connecteurs d’entrée vidéo et audio de l’enregistreur.
  • Page 56 M O N TAGE (suite) Vous pouvez utiliser un camescope comme lecteur et votre M onta ge à magnétoscope comme enregistreur. FAIRE LES RACCORDEMEN TS pa rtir d’un Raccorder un câble AV entre les connecteurs de sortie vidéo et audio du camescope et les connecteurs VIDEO IN et AUDIO IN de votre magnétoscope.
  • Page 57 SÉLECTIO N N ER LE MO DE DE AVO IR ACCÈS À L' ÉCRAN DU RÉGLAGE DE L' EN TRÉE AUX MEN U PRIN CIP AL ARRIÈRE Appuyer sur M EN U . a– Entrée S-VIDÉO: Déplacer la barre illuminée (flèche) sur "ENTRÉ...
  • Page 58 M O N TAGE (suite) Le montage par insertion remplace une partie de la scène M onta ge pa r enregistrée par un nouvel enregistrement. L’image et la piste audio hi-fi sont remplacées, tandis que la piste audio normale reste inchangée. Si vous désirez également modifier la piste audio normale, utiliser la fonction de doublage audio insertion simultanément.
  • Page 59 ACTIVER LE MO N T AGE P AR IN SERTIO N Appuyer sur IN SERT . ● Votre magnétoscope passe en mode de pause – d’insertion. ( s’allument sur le panneau POWER MENU A.D U B d’affichage avant.) ● L’écran du téléviseur passe de l’arrêt sur image à la SHUTTLE source d’entrée que vous allez enregistrer.
  • Page 60 M O N TAGE (suite) Le doublage audio remplace le son normal d’une cassette enregistrée précédemment par une nouvelle piste sonore. Doubla ge Utiliser votre magnétoscope comme enregistreur. Piste audio normale a udio Cassette pré- enregistrée Piste vidéo/ audio hi-fi Cassette contenant un doublage audio –...
  • Page 61 FO N CTIO N S SPÉCIFIQ U ES Télécomma nde multima rque La télécommande du magnétoscope peut commander plusieurs fonctions sur des téléviseurs à télécommande J VC et sur des téléviseurs à télécommande dont les marques sont indiquées en PO W ER bas à...
  • Page 62 FO N CTIO N S SPÉCIFIQ U ES (suite) Télécommande multimarque pour adaptateur de TV câblée La télécommande du magnétoscope peut commander des fonctions sur des adaptateurs de TV câblée dont les marques sont indiquées en bas à gauche. Certaines marques d’adaptateur PO W ER de TV câblée ont plusieurs codes.
  • Page 63 Télécomma nde multima rque pour récepteur DBS La télécommande du magnétoscope peut commander des fonctions sur des récepteurs DBS (Direct Broadcast Satellite) dont les marques sont indiquées en bas à gauche. PO W ER CABLE/ D BS METTRE EN MARCHE LE RÉCEPTEUR DBS N U M BER Mettre l’alimentation en utilisant la télécommande du...
  • Page 64 FO N CTIO N S SPÉCIFIQ U ES (suite) Comma nde de deux ma gnétoscopes JVC La télécommande peut commander indépendamment deux PO W ER magnétoscopes J VC; l'un réglé pour répondre aux signaux de commande de code A de votre télécommande et l'autre réglé pour répondre aux signaux de commande de code B .
  • Page 65 EN CAS D E D IFFICU LTÉS Avant de faire appel à un dépanneur pour un problème, utilisez ce tableau et regardez si vous ne pouvez pas réparer le trouble par vous-même. Des petits problèmes sont souvent faciles à corriger, ce qui vous épargne la peine d’avoir à envoyer votre magnétoscope en réparation.
  • Page 66 EN CAS D E D IFFICU LTÉS (suite) EN REGISTREM EN T PAR M IN UTERIE SYM PTÔM E CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE 1. L’enregistrement par minuterie ne ● L’horloge et/ou la minuterie n’a pas Régler correctement l'horloge et/ou la fonctionne pas.
  • Page 67 10.Nous avons déménagé, et ● Les stations recevables dans la Refaire la procédure de réglage VCR maintenant le VCR Plus+ ne nouvelle région sont reçues sur des Plus+ ( p. 47). fonctionne pas correctement. canaux différents de ceux de la région précédente.
  • Page 68 Q U ESTIO N S ET RÉPO N SES LECTURE ENREGISTREM ENT Q . Q ue se passe-t-il si la fin de la bande est atteinte Q . Lorsque je fais une pause d’enregistrement et pendant la lecture ou la recherche ? reprends l’enregistrement, la fin de l’enregistrement R.
  • Page 69 IN D EX Terminologie Ce guide sert de référence rapide pour localiser des termes fréquemment utilisés et les noms d’affichage sur écran. Adaptateur de cassette ..........22 Omission des publicités ..........32 Adaptateur de TV câblée ..........16 Affichage sur écran ............. 28 Ajouter un canal ............
  • Page 70 IN D EX (suite) VUE DE FACE – PLAY POWER MENU TIME SCAN INSERT A.DUB DIGITAL STOP/EJECT PAUSE TBC/NR VIDEO (MONO)L AUDIO SP SEP REC LINK S-VHS ET SHUTTLE –15dB NORM & 1 Touche de fonctionnement marche/arrêt (POWER) p. 60) Touche [A.DUB] de doublage audio p.
  • Page 71 VUE DE DERRIÈRE ANTENNA VIDEO S VIDEO REMOTE (MONO) PAUSE COMPULINK VHF/UHF AUDIO CABLE 1 Cordon d’alimentation ( p. 6) 7 Connecteur de commande d’adaptateur de TV 2 Connecteurs de sortie VIDEO/AUDIO ( p. 55) câblée (CABLE BOX) ( p. 16, 19) 3 Connecteurs d’entrée VIDEO/AUDIO ( p.
  • Page 72 IN D EX (suite) TÉLÉCO M M AN DE (fournie) 1 Touche CABLE/DBS ( p. 62) 2 Touche TV ( p. 61) 3 Touche TV/VCR ( p. 34) & 4 Touche Instant REVIEW ( p. 27) 5 Touches NUMBER ( p.
  • Page 73 CARACTÉRISTIQ U ES TECH N IQ U ES GÉN ÉRALES M IN U TERIE Alimentation : CA 120 V ` , 60 Hz Référence de l’horloge : Par quartz Consommation Capacité de Alimentation en programmation : Minuterie sur 1 an/ marche : 28 W 8 programmes...
  • Page 74 Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 75 Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 76 JVC CANADA INC. 21 Finchdene Square, Scarborough Ontario M1X 1A7 Imprimé en Malaisie U(C) COPYRIGHT © 1998 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. 0798 IYV Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 77 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...