Télécharger Imprimer la page
Miele DGC 7460 X Mode D'emploi Et Instructions De Montage
Miele DGC 7460 X Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele DGC 7460 X Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Four vapeur combiné

Publicité

Liens rapides

MIELE
FOUR
DGC 7460 X PRESTIGE
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele DGC 7460 X

  • Page 1 MIELE FOUR DGC 7460 X PRESTIGE MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com...
  • Page 2 Mode d'emploi et instructions de montage Four vapeur combiné Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as- surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa- reil.
  • Page 3 Phase de cuisson ....................30 Réduction de vapeur ................... 30 Éclairage de l'enceinte ..................30 Première mise en service ................. 31 Miele@home ......................31 Réglages de base....................32 Premier nettoyage du four vapeur............... 33 Adapter la température d'ébullition ..............34 Chauffer le four vapeur..................
  • Page 4 Temp. préprogrammées ..................42 Booster ........................ 42 Dureté de l'eau ....................43 Rinçage automatique ..................44 Sécurité ....................... 44 Miele@home ......................45 Commande à distance ..................46 Activer MobileStart..................46 Mise à jour à distance ..................46 Version logiciel ....................47 Revendeurs ......................
  • Page 5 Table des matières A savoir....................... 63 Avantages de la cuisson vapeur................63 Vaisselle adaptée....................63 Niveau de cuisson ....................64 Surgelés....................... 64 Température ......................64 Temps de cuisson ....................64 Cuisson avec liquides ..................64 Recettes maison - Cuisson vapeur ..............64 Plaque de cuisson multi-usage et grille combinable...........
  • Page 6 Table des matières Faire fondre de la gélatine ................... 118 Décristalliser du miel ................... 119 Faire fondre du chocolat ..................119 Préparer des yaourts maison ................120 Faire suer le lard ....................121 Faire suer des oignons ..................121 Extraction de jus....................122 Gelée aux fruits ....................
  • Page 7 Table des matières Entretien ......................147 Humidification ....................147 Séchage ......................147 Rinçage ......................147 Détartrer le four vapeur .................. 147 Démonter la porte....................149 Monter la porte ....................150 En cas d'anomalie ..................... 151 Accessoires en option ..................158 Plats de cuisson ....................
  • Page 8 Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
  • Page 9 Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation pré- vue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un profession- nel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Utilisez la sécurité enfants pour prévenir tout enclenchement invo- lontaire du four vapeur.  Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four vapeur, à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Si vous effleurez la touche sensitive , la porte s'ouvre complè- tement automatiquement. Il est possible qu'elle bute contre de petits enfants ou des animaux par exemple. Si vous ouvrez la porte par commande à distance via un assistant vocal, un signal sonore retentit sur le four vapeur, lorsque les si- gnaux sonores sont activés.
  • Page 12 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro- fessionnels agréés par Miele.  N'utilisez jamais votre four vapeur si ce dernier est endommagé : il représente un danger potentiel.
  • Page 13 N'ouvrez jamais la carrosserie de votre appareil !  Seul un service après-vente homologué par Miele est habilité à ré- parer ce four vapeur. Un non respect de cette condition entraîne une exclusion de la garantie.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Risque de blessure en raison de vapeur et de surfaces brûlantes. En fonctionnement, le four vapeur devient chaud. Vous pouvez vous brûlez au contact de la vapeur d'eau chaude, des résistances, de l'enceinte de cuisson, des supports de gradins, des accessoires, de la vitre et des aliments.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  La porte supporte une charge maximale de 10 kg. Ne montez et ne vous asseyez jamais sur la porte ouverte et ne déposez pas d'ob- jets lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte et l'en- ceinte de l'appareil.
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde  Ne recouvrez jamais la sole de l'enceinte de cuisson avec une feuille d'aluminium ou du papier sulfurisé. Ne posez ni vaisselle, ni casserole, poêle ou plaque de cuisson directement sur la sole de l'enceinte.
  • Page 17 Afin d'éviter toute corrosion de l'appareil, nettoyez immédiatement les projections de plats salés ou de liquides sur les parois en inox de l'enceinte du four. Accessoires  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
  • Page 18 Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 19 Description de l'appareil Four vapeur a Éléments de commande b Évacuation de la buée c Résistance de voûte/gril d Éclairage de l'enceinte e Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située der- rière f Sole de l'enceinte avec résistance de sole intégrée et tamis de fond g Rigole de récupération de l'eau h Sonde de température i Capteur d'humidité...
  • Page 20 Description de l'appareil a Bac à eau condensée b Logement du bac à eau condensée c Habitacle du réservoir à eau d Réservoir d'eau...
  • Page 21 (ten- sion réseau/fréquence/valeur de raccor- dement max.). En cas de problème, munissez-vous de ces informations afin que Miele puisse 1 plaque de cuisson multi-usage pour vous aider de façon ciblée. rôtir, cuire et griller Accessoires fournis...
  • Page 22 Parcourir les listes de sélection et modifier des valeurs b Interface optique h Touche sensitive OK (réservée au service après-vente Miele) Sélectionner des fonctions et enre- gistrer des réglages c Touche sensitive  i Touche sensitive  Commande du four vapeur sur un appareil mobile Régler une minuterie, une durée, une...
  • Page 23 Eléments de commande Touche Marche/Arrêt Touches sensitives La touche Marche/Arrêt  est incurvée Les touches sensitives réagissent au et réagit par simple effleurement du contact du doigt. Tout contact est doigt. confirmé par un bip sonore. Vous pou- vez désactiver cette tonalité de touche Cette touche vous permet d'allumer et Autres   |...
  • Page 24 Fonction tive  Si vous souhaitez contrôler votre four vapeur sur votre appareil mobile, vous devez disposer du système Miele@home, activer le réglage Commande à distance et effleurer cette touche sensitive. Lorsque ces conditions sont réunies, la touche sensitive devient orange : la fonction MobileStart est disponible.
  • Page 25 Eléments de commande Touche sensi- Fonction tive  Si vous n'avez pas démarré de cuisson, cette touche vous per- met de paramétrer une minuterie (par ex. pour cuire des œufs). Si vous avez lancé un programme, cette touche permet de confi- gurer une minuterie, une durée, une heure de départ ou de fin pour la cuisson en cours.
  • Page 26 Principe de commande Pour utiliser le four vapeur, servez-vous Modifier un réglage dans une de la zone de navigation comprenant liste les flèches  et  ainsi que la réglette  Effleurez la flèche  ou  ou faites          . glisser votre doigt sur la ré- Dès que vous devez confirmer une va- glette ...
  • Page 27 Principe de commande Sélectionner un mode de cuis- Saisir des chiffres son ou une fonction Les chiffres sont modifiables lorsqu'ils sont en surbrillance. Les touches sensitives des modes de cuisson et des fonctions (par ex. :  Effleurez la flèche  ou  ou faites  ) se trouvent au-dessus de Autres glisser votre doigt sur la ré-...
  • Page 28 MobileStart. La touche sensitive  est allumée. Vous pouvez commander le four vapeur à distance via l'application Miele@mobile. La commande directe sur le four va- peur a toujours la priorité sur la com- mande à distance via l'application. Vous pouvez utiliser MobileStart tant...
  • Page 29 Description du fonctionnement Bandeau Bac à eau condensée Le réservoir à eau et le réservoir d'eau L'eau de condensation rejetée pendant de condensation sont dissimulés der- un cycle de cuisson vapeur est pompée rière le bandeau de commande. Ce der- et acheminée vers le bac à...
  • Page 30 Description du fonctionnement Humidité Temps de cuisson Le mode de cuisson Cuisson combi- Selon le mode de cuisson sélectionné,  née   et la fonction Réchauffage vous pouvez choisir un temps de cuis- associent les fonctions d'un four clas- son allant d'une minute à 6, 10 ou sique et humidité.
  • Page 31 Description du fonctionnement Phase de chauffe Réduction de vapeur Dans tous les modes de cuisson, la La réduction de vapeur stoppe automa- montée en température de l'enceinte tiquement en fin de cuisson si on cuit s'affiche lors de la phase de chauffage en cuisson vapeur et en cuisson combi- (exceptions : Multigril...
  • Page 32 Une disponibilité constante - un réseau Wi-Fi des fonctions proposées ne peut donc pas être garantie. - l'App Miele@mobile - un compte utilisateur Miele. Vous Disponibilité Miele@home pouvez créer votre compte utilisateur L'utilisation de l'App Miele@mobile dé- via l'App Miele@mobile.
  • Page 33 Miele@home immédiatement, sélec- ment dès qu'il est raccordé au réseau tionnez la méthode de connexion électrique. souhaitée. L'écran et l'App Miele@mobile vous Régler la langue guident vers les autres étapes.  Sélectionnez la langue souhaitée. Régler la date  Validez en effleurant OK.
  • Page 34 Première mise en service Réglage de la dureté de l'eau Premier nettoyage du four va- peur La société d'approvisionnement en eau potable de votre commune peut  Enlevez les autocollants ou films de vous fournir des informations sur la protection qui peuvent se trouver sur dureté...
  • Page 35 Première mise en service Nettoyer les accessoires/ l'enceinte Adapter la température d'ébul- de cuisson. lition  Sortez tous les accessoires de l'en- Avant la première mise en service de ceinte. votre four vapeur, procédez au réglage automatique de la température d'ébulli- ...
  • Page 36 Première mise en service Chauffer le four vapeur  Retirez tous les accessoires de l'en- ceinte.  Pour dégraisser la résistance circu- laire, faites chauffer le four vapeur en mode Chaleur tournante +   à 200°C pendant 30 minutes. Effectuez les opérations décrites au chapitre « Commande ».
  • Page 37 Réglages Tableau des réglages Option Réglages disponibles ... |  |  | ... Langue  deutsch english Pays Heure Affichage Activé * | Désactivé  | Désactivation de nuit Format de temps  | 12 heures 24 heures Régler Date Eclairage Activé « activé » 15 secondes Désactivé...
  • Page 38 Réglages disponibles Rinçage automatique Activé Désactivé Sécurité Verrouillage des touches  | Activé Désactivé Sécurité enfants  Activé  | Désactivé Miele@home Activer  | Désactiver Etat de connexion Nouvelle installation Rétablir Installer Commande à distance Activé Désactivé Mise à jour à distance Activé...
  • Page 39 Réglages Accéder au menu « Réglages » Heure Dans le menu Autres   | Réglages  Affichage vous pouvez personnaliser votre four Sélectionnez le type d'affichage de vapeur en adaptant les réglages d'usine l'heure lorsque le four vapeur est à vos besoins. éteint : ...
  • Page 40 Si vous avez connecté votre four va- -           peur à un réseau Wi-Fi et à l'applica- luminosité minimale tion Miele@mobile, l'heure est syn- chronisée avec l'application en fonc- QuickTouch tion du pays configuré.
  • Page 41 Réglages Bip touches Volume Le volume du signal sonore qui s'active Signaux sonores à chaque fois que l'on effleure une Lorsque les signaux sonores sont acti- touche sensitive est représenté par une vés, un signal retentit lorsque la tempé- barre à segments. rature réglée est atteinte et lorsque la - ...
  • Page 42 Réglages Maintien au chaud Réduction de la vapeur La fonction Maintenir chaud permet de La fonction Réduction de vapeur permet maintenir les aliments au chaud une fois de réguler la quantité de vapeur dans le cycle de cuisson vapeur terminé. Les l'enceinte.
  • Page 43 Réglages Temp. préprogrammées Booster Il peut être utile de modifier les tempé- La fonction Booster sert à accélérer le ratures préprogrammées si vous en uti- chauffage de l'enceinte de cuisson. lisez souvent d'autres. Activé Dès que vous accédez à l'option, la La fonction est activée auto- Booster...
  • Page 44 Réglages Dureté de l'eau Dureté de l'eau Teneur en calcium Ré- glage mg/l Ca ou ppm Pour assurer le bon fonctionnement de °dH mmol/l l'appareil et un intervalle de détartrage (mg Ca correct, vous devez régler la dureté de l'eau selon les conditions locales. Plus l'eau est dure, plus le four vapeur devra être détartré...
  • Page 45 Réglages Sécurité enfants  Dureté de l'eau Teneur en calcium Ré- glage mg/l Ca ou ppm La sécurité enfants prévient tout en- °dH mmol/l clenchement involontaire du four va- (mg Ca peur. 46-60 8,2-10,7 322–429 46-60 Vous pouvez régler la minuterie et utili- 61-70 10,9-12,5 430-500 61-70...
  • Page 46 Wi-Fi a été configuré. La reils compatibles avec le système fonction Wi-Fi est désactivée et la Miele@home. Au départ usine, votre connexion au réseau Wi-Fi est réini- four vapeur est équipé d'un module tialisée aux réglages d’usine. Vous de communication Wi-Fi et adapté...
  • Page 47 Miele@mobile sur votre terminal mobile, sible et sélectionnable que si les que vous avez accès au système conditions préalables à l'utilisation de Miele@home et que vous avez activé la Miele@home sont remplies (voir cha- commande à distance ( ), vous Activé...
  • Page 48 Déroulement de la mise à jour à dis- Version logiciel tance (RemoteUpdate) L'option « Version logiciel » est définie pour le service après-vente Miele. Ces Des informations sur le contenu et informations ne sont d'aucune utilité l'étendue des mises à jour sont dispo- pour le particulier.
  • Page 49 Réglages Réglages usine Réglages Tous les réglages sont réinitialisés aux valeurs d'usine. Programmes personnalisés Tous les programmes personnalisés sont supprimés. Temp. préprogrammées Les températures préconisées que vous avez modifiées sont réinitiali- sées aux valeurs d'usine.
  • Page 50 Minuterie Si une cuisson se déroule en parallèle, Utiliser la fonction Minuterie  et le décompte de la minuterie s'af- Vous pouvez programmer la minute- fichent en bas de l'écran. rie  pour surveiller certaines opéra- Si vous vous trouvez dans un menu, le tions annexes, notamment pour la cuis- décompte de la minuterie s'écoule en son des œufs.
  • Page 51 Menu principal et sous-menus Menu Valeur pré- Plage conisée Modes de cuisson Cuisson vapeur   100 °C 40–100 °C Chaleur tournante +   160 °C 30–225 °C Cuisson combinée     Cuisson combi.+ Chal.tournante+ 170 °C 30–225 °C   Cuisson combi.+Chal.sole-voûte 180 °C 30–225 °C  ...
  • Page 52 Menu principal et sous-menus Menu Valeur pré- Plage conisée Autres   ECO - Cuisson vapeur 100 °C 40–100 °C Fonctions spéciales – – Mix & Match – – Blanchir Préparation conserves 90 °C 80–100 °C Sécher 60 °C 60–70 °C –...
  • Page 53 Conseils d'économie d'énergie - Pour les grillades, préférez le Cuisson mode  Turbogril  . Il permet d'utiliser - Retirez du four tous les accessoires des températures moins élevées que dont vous n'avez pas besoin pour la les autres modes de gril avec tempé- cuisson.
  • Page 54 Conseils d'économie d'énergie Ajuster les réglages  Sélectionnez le réglage Ecran  | Quick- Touch  | Désactivé afin de réduire la consommation d'énergie des élé- ments de commande.  Pour l'éclairage de l'enceinte de cuis- son, sélectionnez le réglage Eclairage  | Désactivé...
  • Page 55 Commande  Modifiez l'humidité, si nécessaire. Dysfonctionnement dû à l’absence du tamis de fond.  Validez en effleurant OK. En cas d’absence du tamis de fond, La température de consigne et la tem- les restes d’aliments peuvent péné- pérature réelle s'affichent et la phase de trer dans l’évacuation.
  • Page 56 Commande Nettoyer le four vapeur Modifier les valeurs et les ré- glages pour un cycle de cuis-  Sortez le réservoir à eau et le réser- voir à eau de condensation si néces- saire et videz-le. Selon le mode de cuisson, vous pouvez ...
  • Page 57 Commande Modifier la température Régler les temps de cuisson Vous pouvez modifier la température La cuisson sera moins réussie si le préconisée dans Autres   | Ré- plat reste trop longtemps dans le   | four avant le début du programme. glages Temp.
  • Page 58 Commande Départ à Modifier les temps de cuisson réglés Cette fonction n'apparaît dans le me-  Effleurez la touche sensitive . nu que si vous avez sélectionné l'op-  Sélectionnez la durée ou l'heure sou- tion Durée cuisson Arrêt à . L'option haitée.
  • Page 59 Commande Supprimer les temps de cuisson ré- Annuler la cuisson glés Vous pouvez annuler une cuisson en ef- Dans les modes de fonctionnement et fleurant la touche orangée du mode sé- les fonctions où il est toujours néces- lectionné ou la touche . saire de régler un temps de cuisson, Le chauffage et l'éclairage de l'enceinte vous ne pouvez effacer que les temps...
  • Page 60 Commande La montée en température de l'enceinte Interrompre le cycle de cuis- s'enclenche puis s'affiche en temps réel à l'écran. Le cycle de cuisson s'interrompt dès Pour la cuisson à la vapeur et pour les que vous ouvrez la porte. Le chauffage programmes et applications en mode de l'enceinte s'arrête.
  • Page 61 Commande Préchauffer l'enceinte Avec la fonction Booster , le dessus de certaines pâtes délicates (par ex. La fonction Booster sert à accélérer le génoise, biscuits) a tendance à bru- chauffage de l'enceinte de cuisson pour nir trop vite. certains modes. Désactivez la fonction Booster pour...
  • Page 62 Commande Préchauffage Crisp function Vous pouvez enfourner la plupart des La fonction Crisp function (réduction plats à froid afin d'utiliser la chaleur d'humidité) permet selon les besoins, émise dès la montée en température. d'évacuer l'humidité pendant tout le processus de cuisson ou seulement Si vous avez paramétré...
  • Page 63 Commande Activer Crisp function Activer les diffusions de va- peur La fonction Crisp function doit être acti- vée spécifiquement pour chaque cuis- Pour tous les modes de cuisson (sauf son. Chaleur tournante éco  ), vous pouvez ac- tiver les diffusions de vapeur en cours Vous avez sélectionné...
  • Page 64 A savoir Au chapitre « A savoir », vous trouverez Votre vaisselle des conseils utiles pour la cuisson va- Vous pouvez utiliser votre propre vais- peur de la plupart de vos préparations. selle. Attention : Les cas particuliers (aliments et/ou - La vaisselle doit résister à la vapeur mode de cuisson) seront signalés dans et aller au four.
  • Page 65 A savoir Niveau de cuisson Temps de cuisson Vous pouvez enfourner vos plats sur Pour la cuisson à la vapeur, la durée de l'un ou l'autre niveau de cuisson et cuisson démarre seulement une fois la même faire cuire des aliments différents température réglée atteinte.
  • Page 66 A savoir Plaque de cuisson multi-usage et grille combinable Utilisez la plaque de cuisson multi- usage avec la grille combinable, par ex. pour cuire et griller. Lors de la cuisson, vous pouvez réutiliser le jus de viande pour préparer vos sauces. Si vous utilisez la plaque de cuisson multi-usage avec la grille combinable, glissez la plaque de cuisson multi-...
  • Page 67 Cuisson vapeur ECO - Cuisson vapeur Remarques concernant les ta- bleaux de cuisson Le mode ECO - Cuisson vapeur a été conçu pour réaliser des économies Vérifiez les indications concernant les d'énergie. Ce mode convient particuliè- temps de cuisson, les températures et rement pour la cuisson des légumes et si nécessaire les remarques sur la pré- du poisson.
  • Page 68 Cuisson vapeur Niveau de cuisson Légumes Quand vous faites cuire dans un plat Produits frais perforé des fruits ou les légumes sus- Préparez les légumes frais comme ceptibles de déteindre sur les autres ali- d'habitude : lavez-les, pelez-les et cou- ments présents dans le four vapeur pez-les.
  • Page 69 Cuisson vapeur  [min] Légumes Artichauts 32–38 Chou-fleur, entier 27–28 Chou-fleur, morceaux Haricots verts 10–12 Brocoli, en bouquets 3–4 Carottes, entières 7–8 Carottes, coupées en deux 6–7 Carottes, en rondelles Endives, coupées en deux 4–5 Chou chinois, émincé Petits pois Fenouil, coupé en deux 10–12 Fenouil, en lamelles 4–5...
  • Page 70 Cuisson vapeur  [min] Légumes Poivrons, en dés ou en lamelles Pommes de terre en robe des champs, à chair ferme 30–32 Champignons Poireaux, coupés 4–5 Poireaux, coupés en deux dans le sens de la longueur Chou Romanesco, entier 22–25 Chou Romanesco, fleurs 5–7 Choux de Bruxelles 10–12...
  • Page 71 Cuisson vapeur Température Poissons 85 °C à 90 °C Produits frais Cuisson douce de poissons à chair déli- Préparez le poisson frais comme d'ha- cate comme la sole bitude, écaillez-le, videz-le puis net- 100 °C toyez-le. Cuisson des poissons à chair ferme, comme le cabillaud ou le saumon. Surgelés Convient aussi aux poissons en sauce Ne décongelez pas complètement le...
  • Page 72 Cuisson vapeur Conseils - Pour relever le goût du poisson, ajou- tez des aromates. L'aneth par exemple est particulièrement indiqué avec un saumon. - La tenue à la cuisson des grands poissons sera excellente si vous adoptez la cuisson à la nage. Conseil : placez par exemple une pe- tite tasse à...
  • Page 73 Cuisson vapeur  [°C]  [min] Poissons Anguille 5–7 Filet de perche 8–10 Filet de daurade Truite, 250 g 10–13 Filet de flétan 4–6 Filet de cabillaud Carpe, 1,5 kg 18–25 Filet de saumon 6–8 Pavé de saumon 8–10 Truite saumonée 14–17 Filet de pangasius Filet de sébaste 6–8...
  • Page 74 Cuisson vapeur Conseils Viandes - Si vous voulez préserver les arômes, Produits frais utilisez un récipient de cuisson perfo- Préparez la viande comme d'habitude. ré. Insérez un récipient de cuisson non perforé en dessous pour recueillir Surgelés le concentré. Vous pouvez utiliser le Décongelez la viande avant de la cuire concentré...
  • Page 75 Cuisson vapeur  [min] Viandes Gîte, recouvert d’eau 110–120 Jambonneau 135–140 Blanc de poulet 8–10 Jarret 105–115 Côte à l'os, recouverte d’eau 110–120 Emincé de veau 3–4 Rôti de porc fumé en tranches 6–8 Sauté d'agneau 12–16 Poularde 60–70 Paupiettes de dinde 12–15 Escalope de dinde 4–6...
  • Page 76 Cuisson vapeur Le riz gonfle à la cuisson. Aussi doit-on l'immerger dans un liquide. La quantité de liquide varie selon le type de riz. Pendant la cuisson, le riz absorbe complètement le liquide afin d'éviter toute perte de nutriments. Réglages  ...
  • Page 77 Cuisson vapeur Céréales Les céréales crues gonflent à la cuisson. Aussi doivent-elles cuire immergées dans un liquide. La quantité de liquide nécessaire varie selon le type de céréales. Les céréales peuvent être entières ou concassées. Réglages   | | ... | Programmes auto Céréales  ...
  • Page 78 Cuisson vapeur Pâtes Produits secs Les pâtes alimentaires et autres produits dérivés à base de semoule de blé dur gonflent en cours de cuisson et doivent donc être cuits en immersion. Conseil : faites chauffer le liquide avant de les plonger dedans. Augmentez d'environ 1/3 le temps de cuisson indiqué...
  • Page 79 Cuisson vapeur Dumplings Les dumplings, délicieuses boules à base de farine, de pomme de terre ou de pain, sont conditionnées en sachet cuisson si vous les achetez toutes prêtes. Im- mergez-les bien dans l'eau, et ce même si vous les avez humectées au préalable, faute de quoi elles ont tendance à...
  • Page 80 Cuisson vapeur Légumes secs Avant de les cuisiner, faites tremper les légumes secs 10 heures ou plus dans de l'eau froide : ils seront plus digestes et leur temps de cuisson en sera raccourci. Ne recouvrez pas les légumes secs de liquide pendant la cuisson. Ne trempez pas les lentilles.
  • Page 81 Cuisson vapeur Sans trempage  [min] Proportions : légumes secs / liquide Haricots Haricots rouges 1 : 3 130–140 Haricots rouges (haricots Azu- 1 : 3 95–105 Haricots noirs 1 : 3 100–120 Haricots pinto 1 : 3 115–135 Haricots blancs 1 : 3 80–90 Lentilles Lentilles brunes 1 : 2 13–14 Lentilles rouges 1 : 2 Petits pois Pois jaunes...
  • Page 82 Cuisson vapeur Œufs Pour préparer des œufs durs, utilisez des plats perforés. Ne percez pas les œufs avant cuisson. Ainsi ils se réchauffent peu à peu pendant la phase de préchauffage sans éclater. Si vous préparez une recette à base d'oeufs, enduisez un plat non perforé de beurre ou d'huile avant cuisson (ex. : royale).
  • Page 83 Cuisson vapeur Fruits Saucisses Posez les fruits dans un plat non perfo- Réglages ré pour ne pas perdre de jus pendant la   | Programmes auto Saucisses cuisson au four vapeur. Si vous prépa- | ... | rez les fruits dans un plat perforé, pen- sez à...
  • Page 84 Cuisson vapeur Crustacés Préparation Décongelez complètement les crustacés avant cuisson. Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les. Plats de cuisson Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile. Temps de cuisson En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus. Respec- tez toujours le temps de cuisson indiqué.
  • Page 85 Cuisson vapeur Coquillages Produits frais  Risque d'intoxication lié à des coquillages impropres à la consommation. Des coquillages impropres à la consommation peuvent entraîner des intoxica- tions alimentaires. Ne cuisinez que les coquillages qui sont bien fermés. Ne consommez jamais les coquillages qui sont toujours fermés en fin de cuis- son.
  • Page 86 Cuisson vapeur De même si la température de cuisson Cuisson d'un menu recommandée est de 85°C, testez Désactivez la réduction de vapeur d'abord le résultat obtenu à 100°C. En lors de la cuisson manuel de vos me- effet, les poissons délicats dont la chair nus (voir chapitre « Réglages », sec- se défait facilement, notamment la sole tion « Réduction de vapeur »).
  • Page 87 Cuisson vapeur Cuisson d'un menu  Enfournez d'abord le riz.  Procédez au premier réglage : 18 mi- nutes.  Une fois les 18 minutes écoulées, en- fournez le filet de sébaste au four va- peur.  Procédez au deuxième réglage : 2 mi- nutes. ...
  • Page 88 Cuisson sous-vide La cuisson en emballage sous-vide per- Ne congelez que des produits frais et met de préserver les qualités des ali- de première qualité ! ments, qui cuisent lentement et à une Veillez aux conditions d'hygiène lors température basse et constante. du stockage des aliments et à...
  • Page 89 Cuisson sous-vide - Si la température est élevée et/ou Conseils importants sur l'utili- que la durée de cuisson est longue, il sation est possible que l'eau vienne à man- Pour un résultat de cuisson optimal, quer. Contrôlez de temps à autre l'af- suivez les conseils suivants : fichage à...
  • Page 90 Cuisson sous-vide - Avant de servir, faites revenir, très Conseils brièvement et à feu vif, les poissons à - Pour raccourcir les temps de prépa- chair ferme (ex. : saumon) et les ration, vous pouvez mettre sous vide viandes. Vous obtiendrez ainsi une les aliments 1 à...
  • Page 91 Cuisson sous-vide Utiliser le mode Sous-vide Causes d’échec possibles  Rincez les aliments à l'eau froide puis Le sachet de mise sous vide s'est ou- séchez-les. vert, car :  Déposez les aliments dans un sachet - la soudure du sac n'était pas propre de mise sous vide et assaisonnez ou et pas assez bien fermée et s'est dé- ajoutez des liquides si nécessaire.
  • Page 92 Cuisson sous-vide Les valeurs qui figurent dans les tableaux sont données à titre indicatif. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court. Vous pourrez prolonger la cuisson si nécessaire. Le temps de cuisson ne débute que lorsque la température réglée est atteinte.
  • Page 93 Cuisson sous-vide Aliments A ajouter avant  [°C]  [min] cuisson Sucre à point* bien cuit* Viandes Magret de canard, entier Selle d’agneau non désos- sée Beefsteak dans le filet, 4 cm d'épaisseur Rumsteak, 2,5 cm d'épais- – seur Filet mignon, entier  Température,  Temps de cuisson * Niveau de cuisson Le niveau de cuisson « bien cuit »...
  • Page 94 Cuisson sous-vide Réchauffer Réchauffez les choux, par ex. le chou- rave et le chou fleur, uniquement avec une sauce. Sans sauce, ils peuvent dé- gager lors du réchauffage un arrière- goût de chou désagréable et prendre une couleur brun-gris. Les aliments avec un temps de cuis- son court et ceux pour lesquels le de- gré...
  • Page 95 Cuisson sous-vide Réchauffer en mode de fonctionnement Sous-vide Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps. Le temps de cuisson ne débute que lorsque la température réglée est atteinte. Aliments ...
  • Page 96 Autres applications Humidité Réchauffage Plus un aliment est humide, moins l'hu- Utilisez le mode   pour ré- Sous-vide midité à régler doit être élevée. chauffer les aliments cuits sous vide (voir chapitre « Cuisson sous-vide », Conseils section « Réchauffer »). - Pour réchauffer de grosses pièces Le four vapeur permet de réchauffer les comme des rôtis par exemple, cou- aliments en douceur, sans les dessé-...
  • Page 97 Autres applications Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuis- son plus court. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps.  [°C] ...
  • Page 98 Autres applications Plats de cuisson Décongélation Pour faire décongeler des aliments qui La décongélation au four vapeur est gouttent, comme la volaille par beaucoup plus rapide qu'à température exemple, utilisez un plat perforé que ambiante. vous glisserez juste au-dessus de la ...
  • Page 99 Autres applications Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de dé- congélation plus court. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps de décongé- lation.
  • Page 100 Autres applications Aliment surgelé Quantité  [°C]  [min]  [min] Viandes Rôtis en tranches de 125 à 150 g 8–10 15–20 chacune 250 g 15–20 10–15 Viande hachée 500 g 20–30 10–15 500 g 30–40 10–15 Ragoût 1000 g 50–60 10–15 Foie 250 g 20–25 10–15 Râble de lièvre 500 g...
  • Page 101 Autres applications Plats de cuisson Mix & Match Utilisez : L'application spéciale Mix & Match disponible pour la préparation simple et - une assiette plate ou un petit plat à aisée de plats. Avec cette application, gratin vous pouvez réchauffer des aliments - un bol profond ou une tasse pour les déjà...
  • Page 102 Autres applications Conseils de réchauffage de plats Conseils de cuisson de plats - Utilisation pour les aliments frits ou - Vous pouvez facilement faire une cuits au four sauce à partir du bouillon de viande Réchauffage : croustillant et pour les aliments cuits ou bouillis et de poisson : Avant la cuisson, ajouter 1 cuillère à...
  • Page 103 Autres applications Composer un plat avec différents in- Remarques concernant les tableaux grédients de cuisson Afin d'obtenir un bon résultat de cuis- Outre des informations sur la taille des son, vous devez composer les diffé- pièces ou le degré de transformation rents ingrédients du plat - tels que la des aliments, les tables de cuisson viande, les accompagnements et les lé-...
  • Page 104 Autres applications Utiliser la fonction spéciale Mix & Match Il n'est pas nécessaire de couvrir les aliments pendant la préparation.  Préparez si nécessaire les aliments.  Sélectionnez   | Autres Fonctions spéciales Mix & Match  Si vous préparez des aliments déjà cuits, sélectionnez Réchauffage : doux Réchauffage : croustillant...
  • Page 105 Autres applications Les aliments sont réchauffés avec la fonction spéciale « Réchauffage : crous- tillant » Aliments Réglage de la barre à segments Brunissage Strudel aux pommes, 4 cm d'épaisseur               Camembert surgelé, 25 g Camembert surgelé, 75 g ...
  • Page 106 Autres applications Aliments Réglage de la barre à segments Brunissage        Hot Dog        Pâte à crêpe allégée « Kaiserschmarn »        Pommes de terre à chair ferme, en rondelles Croquettes de pommes de terre ...
  • Page 107 Autres applications Cuire les aliments avec la fonction spéciale « Cuisson : croustillante » Aliments Consignes de préparation Réglage de la barre à seg- ments Brunissage Viande        Saucisse à griller (porc), ébouillantée, découper 25 g        Saucisse à...
  • Page 108 Autres applications Aliments Consignes de préparation Réglage de la barre à seg- ments Brunissage Roulé de filet de cabillaud farci               Filet de saumon, 2,5 à 3 cm d'épais- marinade seur ...
  • Page 109 Autres applications Aliments Consignes de préparation Réglage de la barre à seg- ments Brunissage Brocoli, en bouquets grossiers Recouvrir de sauce               Haricots, verts (haricots princesse) avec du bacon, du sel, du poivre ...
  • Page 110 Autres applications Aliments appropriés pour la fonction spéciale « Cuisson : douce » Aliments Consigne de préparation Viande Saucisse (porc) – Brochette de filet (bœuf), en dés grossiers marinade avec sauce aux cacahuètes Brochette de viande (porc) marinade Blanc de poulet, 150 g, 3 cm d'épaisseur nature Roulade de poulet Garniture : épinards, crème fraîche...
  • Page 111 Autres applications Aliments Consigne de préparation Pommes de terre , coupées en 4 ou en tranches Dumplings à base de pomme de terre, en sachets recouverts d'eau cuisson Purée de pommes de terre, cuite – Purée de pommes de terre, produit sec en respectant les instructions qui figurent sur l'emballage Macaroni, petit, cru...
  • Page 112 Autres applications Blanchir Stérilisation des conserves Pour préserver les qualités nutritives de N'utilisez que des aliments frais et en vos légumes, nous vous conseillons de parfait état sans trace de pourriture. les blanchir avant congélation. Bocaux Les légumes blanchis avant congélation Les bocaux et accessoires de stérilisa- gardent mieux leur couleur.
  • Page 113 Autres applications Légumes Conseils Laver, nettoyer et couper les légumes - Utilisez la chaleur résiduelle : en fin en morceaux. de cuisson, attendez 30 minutes avant de sortir les bocaux du four va- Pour préserver leur couleur, faites blan- peur. chir les légumes avant de les stériliser (voir chapitre « Fonctions spéciales », - Ensuite, recouvrez-les bocaux d'un section « Blanchir »).
  • Page 114 Autres applications Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement.  [°C] * [min] Aliments à stériliser Fruits à baies Groseilles Groseilles à maquereau Airelles Fruits à noyau Cerises Mirabelles Prunes Pêches Reines-claudes Fruits à pépins Pommes Compote de pommes Coings...
  • Page 115 Autres applications Gâteau (en conserves) La pâte à gâteau, la pâte sablée et la pâte au levain peuvent être conditionnées en conserves. Vous pouvez les conserver pendant 6 mois environ. Les gâteaux aux fruits ne peuvent être stockés : ils doivent être consommés sous 2 jours.
  • Page 116 Autres applications Sécher Pour sécher et déshydrater des aliments, utilisez exclusivement la fonction utile   | Sécher ou le mode Cuisson combinée Cuisson combi.+ Chal.tournante+  , afin que l'humidité puisse s'échapper.  Coupez les aliments en morceaux de taille égale. ...
  • Page 117 Autres applications Faire lever la pâte Stériliser de la vaisselle  Préparez la pâte en suivant les ins- Au terme de ce processus de stérilisa- tructions de la recette. tion au four vapeur, vaisselle et bibe- rons seront aussi stériles que si vous ...
  • Page 118 Autres applications Chauffer la vaisselle Maintenir au chaud Utiliser de la vaisselle chauffée permet Vous pouvez maintenir des aliments au de maintenir la température des ali- chaud dans l'enceinte pendant 2 heures ments plus longtemps. max. Utilisez de la vaisselle résistant à la Maintenez les aliments au chaud le chaleur.
  • Page 119 Autres applications Préparer des serviettes Faire fondre de la gélatine chaudes  Faites tremper les feuilles de géla- tine pendant 5 minutes dans un bol  Humectez des serviettes éponge de d'eau fraîche. Elles doivent être bien petite taille et enroulez-les en serrant immergées.
  • Page 120 Autres applications Décristalliser du miel Faire fondre du chocolat  Dévissez un peu le couvercle et pla- Dans votre four vapeur, vous pouvez cez le pot de miel dans un plat perfo- faire fondre toutes sortes de chocolat. ré. Lors d'utilisation de nappage, placez le sachet fermé...
  • Page 121 Autres applications  Mélangez 100 g de yaourt et 1 litre de Préparer des yaourts maison lait ou suivez les instructions figurant Il vous faut du lait et, pour servir de sur l'emballage des ferments lac- culture de départ, un yaourt ou des fer- tiques.
  • Page 122 Autres applications Faire suer le lard Faire suer des oignons Evite au lard de noircir. Les oignons sont cuits dans leur jus avec ou sans matière grasse.  Disposez le lard (en dés, allumettes  Emincez les oignons et mettez-les ou tranches) dans un récipient non perforé.
  • Page 123 Autres applications Extraction de jus Extraction de jus  Déposez les fruits ainsi préparés Grâce à votre four vapeur, vous pouvez dans un plat de cuisson perforé. extraire le jus des fruits moelleux ou lé- gèrement fermes.  Pour récupérer le jus, placez en des- sous un plat de cuisson non perforé...
  • Page 124 Autres applications Préparer de la gelée de fruits Gelée aux fruits  Remplissez les bocaux au maximum N'utilisez que des aliments frais et en aux 2/3. parfait état sans trace de pourriture.  Placez les bocaux ouverts dans un Bocaux plat perforé...
  • Page 125 Autres applications Réglages Emonder Cuisson vapeur    Incisez le pédoncule des tomates, Température : 100 °C nectarines ou autres fruits en y tra- Durée : voir tableau çant une croix. Cette astuce vous permettra de retirer la peau plus faci-  [min] Aliments lement.
  • Page 126 Autres applications Conserver des pommes Préparer une royale  Mélangez 6 oeufs et 375 ml de lait Grâce à ce procédé, vous gardez vos pommes non traitées plus longtemps. sans faire mousser. Elles se conservent 5 à 6 mois si vous ...
  • Page 127 Programmes automatiques Votre appareil propose de nombreux - Les indications de poids corres- programmes automatiques qui vous pondent au poids par pièce. Le permettent de réussir les plats les plus temps de cuisson sera le même qu'il divers. s'agisse d'un filet de saumon de 250 g ou de dix filets de saumon de Catégories 250 g.
  • Page 128 Programmes personnalisés Vous pouvez créer puis sauvegarder Créer un programme person- jusqu'à 20 programmes personnalisés. nalisé - Vous pouvez combiner jusqu'à  Sélectionnez Programmes personnali- 9 étapes de cuisson pour décrire le  . sés déroulement de vos recettes préfé-  Sélectionnez Créer un programme rées ou de ce que vous cuisinez le plus souvent.
  • Page 129 Programmes personnalisés Départ à Si vous souhaitez vérifier ou modifier Vous déterminez à quel moment le certains réglages, sélectionnez l'étape programme doit démarrer. Le chauf- concernée. fage de l'enceinte de cuisson se met  Lorsque vous avez défini toutes les en marche automatiquement à...
  • Page 130 Programmes personnalisés Modifier les phases de cuisson Renommer un programme  Sélectionnez Programmes personnali- Vous ne pouvez pas modifier les sés  . phases de cuisson des programmes automatiques que vous avez renom-  Sélectionnez le programme que vous més. souhaitez modifier. ...
  • Page 131 Cuisson de pâtisseries/pain Utiliser du papier sulfurisé Un traitement en douceur des ali- ments est bon pour votre santé. Les accessoires Miele, comme la Faites dorer les gâteaux, pizzas, plaque de cuisson multi-usages, pos- frites ou autres aliments similaires sèdent un revêtement PerfectClean sans les faire brunir.
  • Page 132 Conseil : Vous trouverez des recettes et de nombreux tableaux de cuisson avec des informations sur les modes de fonctionnement, les températures, l'hu- midité et les temps de cuisson dans le livre de recettes de Miele « Four vapeur combiné ».
  • Page 133 Cuisson de pâtisseries/pain Programmes auto  Chaleur sole Utilisez les moules recommandés dans Sélectionnez ce mode en fin de cuisson la recette. si vous souhaitez dorer davantage le dessous du plat. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Chaleur voûte Sélectionnez ce mode en fin de cuisson Chaleur tournante + ...
  • Page 134 Conseil : Vous trouverez des recettes et de nombreux tableaux de cuisson avec des informations sur les modes de fonctionnement, les températures, l'hu- midité et les temps de cuisson dans le livre de recettes de Miele « Four vapeur combiné ».
  • Page 135 Rôtissage Programmes auto  Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Chaleur tournante +  Ce mode convient pour cuire la viande et la volaille avec un fini croustillant. Vous pouvez sélectionner des tempéra- tures plus faibles qu'en mode Chaleur sole-voûte , car la chaleur est immédiate- ment répartie dans l'enceinte de cuis- son.
  • Page 136 Grillades Conseils pour faire griller  Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. - Vous pouvez faire mariner vos Si vous ouvrez la porte pendant le viandes maigres ou les enduire fonctionnement en mode gril, les élé- d'huile. . N'utilisez pas d'autres ments de commande sont très graisses de cuisson : elles noircissent chauds.
  • Page 137 Grillades Remarques concernant les modes de cuisson Un aperçu de tous les modes avec les valeurs préconisées figure au chapitre « Menu principal et sous-menus ». Cuisson combinée + Gril Ce mode convient pour griller des pièces qui doivent dorer mais en même temps ne pas sécher, comme les épis de maïs.
  • Page 138 Données à l'attention des instituts de contrôle Plats test selon EN 60350-1 (mode de cuisson four vapeur)    [min] Plat test Plats de cuis- Quantité [g]  [°C] Ajout de vapeur  Brocolis (8.1) 1x DGGL 12 max. Répartition de la vapeur ...
  • Page 139 Données à l'attention des instituts de contrôle Plats test selon EN 50304 / EN 60350-1 (fonctions fours)     Plat test Accessoires Préchauf-  [°C] fage [min]  Sprits 1 plaque de 34–36 (35) (7.5.2) cuisson 39–41 (40) 2 plaques de ...
  • Page 140 Nettoyage et entretien Conseils de nettoyage et d'en- Un encrassement important peut tretien éventuellement endommager l’appa- reil.  Risque de blessure en raison des Nettoyez l'enceinte de cuisson, le surfaces brûlantes. côté intérieur de la porte et le joint de En fonctionnement, le four vapeur porte dès qu'ils ont refroidi.
  • Page 141 Nettoyage et entretien Produits à ne pas utiliser Nettoyer la façade du four va- peur Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas :  Nettoyez la façade avec une éponge vaisselle propre, du liquide vaisselle - de produit contenant de la soude, de pour lavage à...
  • Page 142 Nettoyage et entretien Pour éviter toute détérioration du- PerfectClean rable des surfaces PerfectClean, évi- Les surfaces de l'enceinte, les supports tez l'utilisation : de gradins, la plaque de cuisson multi- - de produit de lavage abrasif tel que usage et grille Combi sont recouverts poudres et laits à...
  • Page 143 Nettoyage et entretien Vous avez fait cuire de la viande ou Enceinte de cuisson de la pâtisserie ? La surface de l'enceinte de cuisson Nettoyez l'enceinte à chaque fois est recouverte d'un revêtement que vous avez préparé des grillades, PerfectClean. un rôti ou un gâteau. Si vous ne les Suivez les conseils de nettoyage dé- nettoyez pas rapidement, les dépôts crits au chapitre « Nettoyage et en-...
  • Page 144 Nettoyage et entretien Nettoyer le tamis de fond Nettoyer le réservoir à eau et bac à eau condensée  Rincez et séchez le tamis de fond après chaque utilisation. Le réservoir d'eau et le réservoir d'eau  Les colorations et dépôts de tartre du condensée vont au lave-vaisselle.
  • Page 145 Nettoyage et entretien Nettoyer les plats de cuisson Accessoires Les plats de cuisson vont au lave- Nettoyer la plaque de cuisson multi- vaisselle. usage et grille combinable  Après chaque utilisation, nettoyez Les surfaces de la plaque de cuisson puis séchez les plats de cuisson. multi-usage et de la grille sont recou- vertes d'un revêtement PerfectClean.
  • Page 146 Nettoyage et entretien  Enlevez : Nettoyer les grilles supports - les salissures légères avec une Les surfaces des supports de gra- éponge propre, du liquide vaisselle et dins sont recouvertes du revêtement de l'eau chaude. PerfectClean. Suivez les conseils de nettoyage dé- - les salissures plus tenaces avec une crits au chapitre « Nettoyage et en- éponge propre, de l'eau chaude et du...
  • Page 147 Nettoyage et entretien  Nettoyez la voûte exclusivement avec Abaisser la résistance de une lavette éponge ou une éponge à voûte/gril vaisselle propre (voir chapitre « Net- Si la voûte de l'enceinte de cuisson est toyage et entretien », section « En- très sale, vous pouvez abaisser la résis- ceinte »).
  • Page 148 « Accessoires en option »). Ces der- ceinte. nières ont été conçues spécialement  Laissez l'enceinte du four refroidir. pour les appareils Miele afin d'optimi- ser le processus de détartrage.  Enlevez tous les accessoires. D'autres produits de détartrage qui,  Enlevez les salissures importantes outre de l'acide citrique, peuvent avec un chiffon.
  • Page 149  Remplissez le réservoir avec de l'eau  Ouvrez la porte et laissez refroidir tiède jusqu'au repère  puis ajoutez l'enceinte de cuisson. 2 pastilles de produit détartrant Miele.  Séchez l'enceinte.  Patientez jusqu'à la dissolution com- plète des pastilles.
  • Page 150 Nettoyage et entretien Démonter la porte  Préparez la surface sur laquelle vous poserez la porte en y déposant un torchon par exemple.  Entrouvrez la porte.  Ouvrez complètement la porte.  Appuyez brièvement la porte vers le bas, avec les deux mains, par le re- bord supérieur.
  • Page 151 Nettoyage et entretien Si les étriers de blocage ne sont pas bien verrouillés, la porte risque de sortir des supports et d'être endom- magée. Verrouillez bien les étriers de blo- cage.  Tenez la porte par les côtés puis reti- rez-la doucement des fixations par le haut en l'inclinant légèrement.
  • Page 152 En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 153  Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté. Contactez un électricien qualifié ou le ser- vice après-vente Miele. Un problème est survenu au niveau de la commande.  Effleurez la touche Marche/Arrêt  jusqu'à désac- tivation de l'écran et remise en marche de l'ap- pareil.
  • Page 154 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Il se peut que vous en- Ce n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie. tendiez un bruit sourd Il s'agit en fait du bruit du pompage de l'eau. au moment de l'arrêt du four vapeur ou pendant qu'il fonctionne.
  • Page 155 En cas d'anomalie Problème Cause et solution L'appareil ne propose L'enceinte de cuisson est trop chaude, notamment pas les fonctions Départ en fin de cuisson. à Arrêt à  Ouvrez la porte et laissez refroidir l'enceinte de cuisson. Ces fonctions ne sont pas disponibles pour les pro- grammes d'entretien.
  • Page 156 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le temps de cuisson maximal étant dépassé, l'arrêt de sécurité s'est enclenché.  Arrêtez le four vapeur puis rallumez-le. Le four vapeur est prêt à fonctionner à nouveau. F196 Une anomalie s'est produite. ...
  • Page 157 En cas d'anomalie Ouverture manuelle du ban- Fermeture manuelle du ban- deau deau  Ouvrez doucement la porte.  Saisissez le bandeau par le haut et par le bas.  Appuyez doucement sur le bandeau en poussant vers le bas. ...
  • Page 158 En cas d'anomalie Ouvrir la porte manuellement  Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.  Risque de blessure en raison des En fonctionnement, le four vapeur surfaces brûlantes. devient chaud. Vous pouvez vous La vitre de la porte peut être brû- brûler au contact des résistances, de lante.
  • Page 159 - Grille support pour plats de cuisson Miele. d'une largeur de 325 mm Ils sont également disponibles auprès Détergents et produits d'entre- du service après-vente Miele (voir la fin du présent mode d'emploi) ou chez tien votre revendeur Miele. - DGClean nettoyant spécial salissures tenaces...
  • Page 160 La garantie est accordée pour cet ap- lie par vous-même ? Contactez le ser- pareil selon les modalités de vente par vice après-vente Miele ou votre reven- le revendeur ou par Miele pour une pé- deur Miele. riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous Vous pouvez prendre rendez-vous en aux conditions de garantie fournies.
  • Page 161 *INSTALLATION* Installation Consignes de sécurité pour le montage  Dommages liés à un montage incorrect. Un montage non conforme peut endommager le four vapeur. Faites installer le four vapeur uniquement par un technicien quali- fié.  Pour éviter que l'appareil ne soit endommagé, les données de rac- cordement (fréquence et tension) indiquées sur la plaque signalé- tique du four vapeur doivent impérativement correspondre à...
  • Page 162 *INSTALLATION* Installation Cotes d'encastrement Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble haut Il ne doit pas y avoir de paroi arrière dans la niche d'encastrement.
  • Page 163 *INSTALLATION* Installation Encastrement dans un meuble bas Il ne doit pas y avoir de paroi arrière dans la niche d'encastrement.
  • Page 164 *INSTALLATION* Installation Vue latérale A Façade en verre : 22 mm Façade métallique : 23,3 mm...
  • Page 165 *INSTALLATION* Installation Plage de déplacement du bandeau Aucun objet ne doit se trouver dans la plage de déplacement du ban- deau : cela gênerait l'ouverture et la fermeture du bandeau.
  • Page 166 *INSTALLATION* Installation Raccordement et aération a Vue avant b Câble d'alimentation, L = 2000 mm c Découpe d’aération de min. 180 cm d Pas de raccordement dans cette zone...
  • Page 167 *INSTALLATION* Installation Installer le four vapeur  Raccordez le cordon d'alimentation au four vapeur. Pour le transport, utilisez les poi- gnées qui se trouvent sur les côtés de la carrosserie du four vapeur. Le fonctionnement du générateur de vapeur peut être altéré si le four va- ...
  • Page 168 à ce que la fiche reste bien accessible tions incorrectes pouvant entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. une fois le four vapeur encastré. Miele ne peut être tenu pour respon- sable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec- tueuse (risque d'électrocution) côté...
  • Page 169 *INSTALLATION* Installation Puissance totale Mise hors tension voir plaque signalétique  Risque d’électrocution en raison de la tension réseau. Données de raccordement Lors de travaux de réparation et/ou Les caractéristiques de branchement de maintenance, un réenclenche- obligatoires figurent sur la plaque signa- ment de la tension réseau peut être à...
  • Page 170 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce four vapeur combiné est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr...
  • Page 172 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 173 DGC 7460 X fr-FR M.-Nr. 11 252 990 / 01...