Télécharger Imprimer la page
Bosch 1274DVS Consignes De Fonctionnement/Sécurité
Bosch 1274DVS Consignes De Fonctionnement/Sécurité

Bosch 1274DVS Consignes De Fonctionnement/Sécurité

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IMPORTANT:
Read Before Using
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
1274DVS
Toll Free Number:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com
For English
See page 2
Get user manuals:
See SafeManuals.com
IMPORTANT :
Lire avant usage
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Appel gratuit :
Parlez-vous français?
Voir page 11
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Número de teléfono gratuito:
¿Habla español?
Ver página 20

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch 1274DVS

  • Page 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1274DVS Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com...
  • Page 2 Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked "W-A" Keep your work area clean and well lit.
  • Page 3 job better and safer at the rate for which it is serviced before using. Many accidents are designed. caused by poorly maintained tools. Develop a periodic maintenance schedule for your tool. Do not use tool if switch does not turn it “ON”...
  • Page 4 the trigger then immediately releasing it emergency situations. Always follow without pressing the "Lock-ON" button. directions included with the accessory. Use sanding fence, stop or guide when sanding Keep the cord to the side away from short or small workpieces. pulleys.
  • Page 5 Symbols MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes Current Hertz...
  • Page 6 VARIABLE SPEED SPEED TRIGGER DIAL SWITCH BELT TENSION AUXILIARY RELEASE HANDLE LEVER Model number 1274DVS Voltage rating 120 V 50 - 60Hz Amperage rating 6.6 A No load speed 550-1,100/min Belt size 3" x 21" Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Page 7 Assembly REMOVING AND INSTALLING inside of belt is pointing in the direction of SANDING BELTS rotation as indicated on housing. To prevent personal injury, 2. Then push lever back to its original position WARNING always disconnect the plug to return tension to the belt. from the power source before removing or installing the belt.
  • Page 8 For added SCREW efficiency, a vacuum hose and adaptor (optional accessories) are available which will allow your sander to be connected to a shop vacuum system. See your Bosch catalog for these optional Bosch Airsweep accessories. AUXILIARY FLUSH SANDING HANDLE...
  • Page 9 gouging. Keep the sander moving so that your grain. This will provide a relatively level and work will be smooth and even. The stroke is smooth finish. Now insert a fine grit belt for simply a back-and-forth movement with most final finishing.
  • Page 10 Bosch Factory Service Center or Autho- Cleaning rized Bosch Service Station. To avoid accidents always WARNING TOOL LUBRICATION disconnect the tool from...
  • Page 11 Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, AVERTISSEMENT des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, employez un prolongateur pour l'extérieur marqué...
  • Page 12 N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Élaborez un calendrier d'entretien périodique de votre Un outil que vous ne pouvez pas commander par son outil. interrupteur est dangereux et doit être réparé. N'utilisez que des accessoires que le fabricant Débranchez la fiche de l'outil avant d'effectuer un recommande pour votre modèle d'outil.
  • Page 13 relâchant immédiatement sans appuyer sur le bouton de la façon de mettre l'outil à l'arrêt dans des cas d'urgence. blocage en marche. Suivez toujours les instructions fournies avec l'accessoire. Utilisez une butée ou un guide de ponçage Tenez le cordon sur le côté à l'écart des poulies. Le en ponçant des ouvrages courts ou petits.
  • Page 14 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts Tension (potentielle) Ampères Courant...
  • Page 15 VARIATEUR COMMANDE À DE VITESSE VITESSE VARIABLE LEVIER DE POIGNÉE DESSERRAGE AUXILIAIRE Numéro de modèle 1274DVS Tension nominale 120 V 50 à 60Hz Intensité nominale 6,6 A Vitesse à vide 550-1 100/min Demension de la bande 75 x 533 mm...
  • Page 16 Assemblage DÉPOSE ET REPOSE DES BANDES DE PONÇAGE 2. Repoussez ensuite le levier à la position originelle Pour éviter le risque de pour tendre la bande. AVERTISSEMENT blessure, débranchez ROULEAU toujours la fiche de la prise de courant avant de déposer ROULEAU AVANT ou de reposer la bande.
  • Page 17 (disponibles moyennant supplément de prix) vous permettront de raccorder votre ponceuse à un système aspirateur d’atelier. Voir la liste des accessoires facultatifs dans votre catalogue Bosch. POIGNÉE PONÇAGE À AFFLEUREMENT AUXILIAIRE Votre ponceuse est conçue de sorte que vous puissiez poncer à...
  • Page 18 d’entamer ou de gouger le matériau. Maintenez la un fini relativement égal et doux. Pour finir, utilisez une ponceuse en mouvement de sorte que la surface reste courroie à grain fin. Poncez toujours dans le sens des douce et égale. La course est simplement un fibres pour éliminer toutes égratignures qu’auraient mouvement de va-et-vient avec la majorité...
  • Page 19 éviter la surchauffe et la défaillance du moteur. causer des dangers sévères. Il est recommandé que l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de service après-vente Bosch agréé. Nettoyage GRAISSAGE DE L’OUTIL...
  • Page 20 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Cambie los cordones dañados inmediatamente.
  • Page 21 el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida de que realicen un servicio de ajustes y reparaciones a la control. herramienta antes de usarla. Muchos accidentes son causados herramientas mantenidas No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta deficientemente. Establezca programa para la aplicación que desea.
  • Page 22 Conozca la ubicación y la posición del botón de usarla como lijadora de mesa. Sepa la ubicación del "Fijación en ON" del interruptor. Si el interruptor está interruptor y cómo apagar la herramienta en situaciones fijado en la posición "ON" (encendido), esté preparado de emergencia.
  • Page 23 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación Volt Tensión (potencial)
  • Page 24 VARIABLE VELOCIDAD VARIABLE PALANCA DE MANGO DISMINUCIÓN DE AUXILIAR TENSIÓN DE LA CORREA Número de modelo 1274DVS Tensión nominal 120 V 50 - 60Hz Amperaje nominal 6,6 A Velocidad sin carga 550-1 100/min Tamaño de correa 75 x 533 mm...
  • Page 25 Ensamblaje RETIRADA E INSTALACIÓN DE CORREAS PARA LIJAR correa señala en la dirección de rotación según se indica Para prevenir lesiones en la caja de protección. ADVERTENCIA personales, desconecte siempre 2. Luego, empuje la palanca hacia atrás hasta su el enchufe de la fuente de energía antes de quitar o posición original para devolver la tensión a la correa.
  • Page 26 (accesorios opcionales) que permitirán que la lijadora sea conectada a un sistema de aspiración de taller. Vea su catálogo Bosch respecto a estos accesorios MANGO “Airsweep” de Bosch opcionales. AUXILIAR LIJADO AL RAS La lijadora ha sido diseñada para permitir un cómodo...
  • Page 27 Mantenga la lijadora en movimiento para que su trabajo mediano y lije siguiendo la veta. Esto proporcionará un quede liso e igualado. La acción de pasada consiste acabado relativamente igualado y liso. Coloque ahora simplemente en un movimiento hacia atrás y hacia una correa de grano fino para el acabado final.
  • Page 28 Para evitar ccidentes Centro de servicio de fábrica Bosch o por una Estación ADVERTENCIA desconecte siempre la herra- de servicio Bosch autorizada. mienta de la fuente de energía antes de la limpieza LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS o de la realización de cualquier mantenimiento.
  • Page 29 -29- Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Page 30 -30- Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Page 31 -31- Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Page 32 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.