Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No.
No de Cat.
6514-20
®
18 VOLT SAWZALL
HATCHET ™
PASSE-PARTOUT SAWZALL
SAWZALL
®
HATCHET™ DE 18 V
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S
MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN
COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL
MANUAL DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
®
18V

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 6514-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de Cat. 6514-20 ® 18 VOLT SAWZALL HATCHET ™ ® PASSE-PARTOUT SAWZALL SAWZALL ® HATCHET™ DE 18 V TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
  • Page 2 If unreadable or missing, • Maintain power tools. Check for misalignment Blade • Use personal protective equipment. Always contact a MILWAUKEE service facility for a free or binding of moving parts, breakage of parts 10. Quik-Lok ® blade clamp wear eye protection.
  • Page 3 Insert the battery Blade Clamp handle adjustment button in a locked posi- pack until clamp engages. tion. Return the tool to a MILWAUKEE service 1. Remove battery pack. 1/4 Turn facility for repair immediately.
  • Page 4: Accessories

    Subject to certain exceptions, tery pack from the charger or tool before per- MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power the locked position. inserted. Column A shows how to plunge cut with the tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be forming any maintenance.
  • Page 5: Entretien

    équilibre à tout instant. Ceci permet de • Prendre soin du cordon. Ne jamais utiliser le et de la tâche à effectuer. L’utilisation de cet un centre de service MILWAUKEE accrédité. mieux préserver la maîtrise de l’outil électrique cordon pour transporter, tirer ou débrancher outil électrique pour effectuer une opération pour...
  • Page 6: Spécifications

    Quik-Lok ® ® Super Sawzall MILWAUKEE pour de meilleures 3. Faire glisser le patin vers l’avant ou vers l’arrière jours la détente ou retirez la batterie avant de 1. Retirez la batterie. performances. Lors de la sélection de la lame, à...
  • Page 7 - laire 1. Retirez la batterie. ant MILWAUKEE Easy-Cut Sawzall Blade No de ® Le commutateur de sciage circulaire Sawzall 2. Enfoncer le bouton de réglage de la poignée et cat.
  • Page 8 à un centre de réparations en usine MILWAUKEE ou à un s'y infi ltrer. des travaux d’entretien. Ne démontez jamais poste d’entretien agréé...
  • Page 9 Mantenga el cable alejado ramienta eléctrica en situaciones inesperadas. de MILWAUKEE para una refacción gratis. del calor, los bordes afi lados o las piezas en • Vístase de manera apropiada. No lleve ropa •...
  • Page 10 ® per Sawzall de MILWAUKEE. Al seleccionar una 2. Para ajustar la zapata, saque la palanca de para esta herramienta. El uso de accesorios dad o anteojos con protectores laterales.
  • Page 11 NOTA: Para hacer que el corte por penetración en la dirección que se muestra. El mango ajustable permite al usuario ajustar su seguetas MILWAUKEE Easy-Cut Sawzall Cat. resulte más fácil use una segueta de calibre ángulo para obtener buenas posiciones de corte.
  • Page 12 Limpieza un comprobante de compra a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de eléctrico de la misma. Acuda siempre a un reparaciones autorizado por MILWAUKEE. Esta garantía no se aplica a los daños que MILWAUKEE...
  • Page 13 • become a H club member EAVY MEXICO - Soporte de Servicio Canada - Service MILWAUKEE MILWAUKEE MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de pre- mière qualité N ® Votre satisfac- Herramientas Alerka OTHING EAVY tion est ce qui compte le plus! Dr.