Télécharger Imprimer la page
Toro Flex-Force Power System Manuel De L'utilisateur
Toro Flex-Force Power System Manuel De L'utilisateur

Toro Flex-Force Power System Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Flex-Force Power System:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Form No. 3460-831 Rev A
Flex-Force Power System™ 13in or 15in 60V
MAX String Trimmer
51831, 51831T
Desbrozadora de hilo 60V MAX de 33 cm
(13") o 38 cm (15") con Flex-Force Power
System™
51831, 51831T
Débroussailleuse à fil Flex-Force Power
System™ 60 V MAX de 33 cm (13 po) ou 38
cm (15 po)
51831, 51831T
*3460-831*
www.Toro.com.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro Flex-Force Power System

  • Page 1 Form No. 3460-831 Rev A Flex-Force Power System™ 13in or 15in 60V MAX String Trimmer 51831, 51831T Desbrozadora de hilo 60V MAX de 33 cm (13") o 38 cm (15") con Flex-Force Power System™ 51831, 51831T Débroussailleuse à fil Flex-Force Power System™...
  • Page 3 Form No. 3460-812 Rev A Flex-Force Power System ™ 13in or 15in 60V MAX String Trimmer Model No. 51831—Serial No. 323000001 and Up Model No. 51831T—Serial No. 323000001 and Up *3460-812* Register at www.Toro.com. Original Instructions (EN)
  • Page 4 It is 1. Model and serial number location designed to use Toro 60V lithium-ion battery packs. These battery packs are designed to be charged only by Toro 60V lithium-ion battery chargers. Using these products for purposes other than their intended use Model No.
  • Page 5 II. Preparation Keep bystanders and children away from the operating area. Use only the battery pack specified by Toro. Using other accessories and attachments may increase the risk of injury and fire. Plugging the battery charger into an outlet that is not 120 V can cause a fire or electric shock.
  • Page 6 Replace the battery pack with a genuine tool in rain or in damp or wet locations. Toro battery pack only; using another type of Use the proper tool for your application—Using battery pack may cause a fire or risk of injury.
  • Page 7 Do not attempt to service or repair the tool, battery pack, or battery charger except as indicated in the instructions. Have an Authorized Service Dealer perform service using identical replacement parts to ensure that the product is safely maintained. Store an idle tool indoors in a place that is dry, secure, and out of the reach of children.
  • Page 8 Safety and Instructional Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or missing. decal144-3098 144-3098 decal144-3094 144-3094 1. The battery pack is 3.
  • Page 9 decal140-8475 140-8475 1. Read the Operator’s 3. Keep away from open fire Manual. or flames. 2. Call2Recycle® battery 4. Do not expose to rain. recycling program decal137-9461 137-9461 1. Battery charge status decal139-5210 139-5210 1. Warning—read the Operator’s Manual; stay away from moving parts;...
  • Page 10 Setup Loose Parts Use the chart below to verify that all parts have been shipped. Procedure Description Qty. Allen wrench Unfold the handle. Auxiliary handle assembly Install the auxiliary handle. – Screwdriver (not included) Guard Install the guard. – Screwdriver (not included) Important: The battery pack is not fully charged when you purchase it.
  • Page 11 Unfolding the Handle Parts needed for this procedure: Allen wrench Procedure Unfold the handle (A of Figure Align the locking button on the lower shaft with the slotted hole on the upper shaft and slide the 2 shafts together (B and C of Figure Note: The locking button clicks into the slotted hole when the shafts are secured (D of...
  • Page 12 Installing the Auxiliary Handle Parts needed for this procedure: Auxiliary handle assembly – Screwdriver (not included) Procedure Using a Phillips head screwdriver, separate the auxiliary handle from the handle plate by removing the 2 screws (A of Figure Line up the auxiliary handle with auxiliary handle plate on the trimmer handle (B of Figure Secure the auxiliary handle to the handle plate with the 2 previously removed screws (C of Figure...
  • Page 13 Installing the Guard Parts needed for this procedure: Guard – Screwdriver (not included) Procedure Using a Phillips head screwdriver, remove the 2 screws, 2 washers, and 2 spacers from the trimmer base (A of Figure Align the guard onto the trimmer base (B of Figure Secure the guard onto the base of the trimmer with the 2 screws, 2 washers, and 2 spacers previously removed (C of...
  • Page 14 Contact g335846 your Authorized Service Dealer or authorized Toro Figure 6 distributor or go to www.Toro.com for a list of all approved attachments and accessories. 1. Battery latch 4. Run trigger 2. Lockout trigger 5.
  • Page 15 Operation Starting the Trimmer Make sure that the vents on the trimmer are clear of any dust and debris. g330416 Figure 10 1. Lockout trigger 2. Run trigger Shutting Off the Trimmer To shut off the trimmer, release both triggers. Whenever you are not using the trimmer or are transporting the trimmer to or from the work area, remove the battery pack.
  • Page 16 Charging the Battery Pack Refer to the following table to interpret the LED indicator light on the battery charger. Important: The battery pack is not fully charged Indicator Indicates when you purchase it. Before using the tool for light the first time, place the battery pack in the charger No battery pack inserted and charge it until the LED display indicates the battery pack is fully charged.
  • Page 17 Advancing the Line Using the Bump Feed Run the tool at full throttle. Tap the bump button on the ground to advance the line. The line advances each time the bump button is tapped. Do not hold the bump button on the ground.
  • Page 18 Adjusting the Cutting Swath The trimmer comes from the factory with a cutting swath of 33.0 cm (13 inches) as shown in A of Figure Refer to the following instructions to adjust the swath to 38.1 cm (15 inches) as shown in D of Figure Remove the swath blade from the bottom of the guard by removing the 2 screws holding it in place using the provided Allen wrench (B of...
  • Page 19 Important: Use only 2 mm (0.080 inch) After each use of the trimmer, complete the following: monofilament replacement string (Toro Part No. 88201), or purchase pre-wound spool Part No. Remove the battery from the trimmer. 88615 or pre-wound spool 3-pack Part No. 88616.
  • Page 20 Call2Recycle seal, please contact your local municipality for more information on how to responsibly recycle the battery. If you are located outside of the US and Canada, please contact your authorized Toro distributor.
  • Page 21 Troubleshooting Perform only the steps described in these instructions. All further inspection, maintenance, and repair work must be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Always remove the battery from the tool when troubleshooting, inspecting, maintaining, or cleaning the tool. Problem Possible Cause Corrective Action...
  • Page 22 Problem Possible Cause Corrective Action The LED indicator light on the battery 1. There is an error in the communication 1. Remove the battery pack from the charger is blinking red. between the battery pack and the battery charger, unplug the battery charger.
  • Page 23 Notes:...
  • Page 24 While the exposure from Toro products may be negligible or well within the “no significant risk” range, out of an abundance of caution, Toro has elected to provide the Prop 65 warnings. Moreover, if Toro does not provide these warnings, it could be sued by the State of California or by private parties seeking to enforce Prop 65 and subject to substantial penalties.
  • Page 25 33 cm (13") o 38 cm (15") con Flex-Force Power System ™ Nº de modelo 51831—Nº de serie 323000001 y superiores Nº de modelo 51831T—Nº de serie 323000001 y superiores *3460-813* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Page 26 60 V de Toro. Estas baterías están diseñadas para ser cargadas únicamente con cargadores de Nº de modelo batería de ion litio de 60 V de Toro. El uso de estos productos para propósitos diferentes a los previstos puede ser peligroso para usted y para otras personas.
  • Page 27 Mantenga a otras personas y niños alejados de la zona de trabajo. Utilice únicamente la batería especificada por Toro. El uso de otros accesorios puede aumentar el riesgo de incendio y lesiones. Si se enchufa el cargador en una toma de corriente que no sea de 120 voltios, puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
  • Page 28 • Sustituya la batería únicamente por una posición de E NCENDIDO batería Toro genuina; el uso de otro tipo de Use la herramienta únicamente en condiciones batería podría provocar un incendio o un de luz diurna o buena luz artificial.
  • Page 29 IV. Mantenimiento y almacenamiento No descuide el mantenimiento de la herramienta — debe estar siempre limpia y en buenas condiciones de uso para obtener el mejor rendimiento y para reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones al lubricar y cambiar de accesorio.
  • Page 30 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal144-3098 144-3098 decal144-3094 144-3094 1.
  • Page 31 decal140-8475 140-8475 1. Lea el Manual del 3. Mantener alejado de operador. fuegos o llamas desnudas. 2. Programa de reciclado de 4. No exponer a la lluvia. baterías Call2Recycle® decal137-9461 137-9461 1. Estado de carga de la batería decal139-5210 139-5210 1.
  • Page 32 Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Llave Allen Despliegue de la empuñadura. Empuñadura auxiliar Instalación de la empuñadura auxiliar. – Destornillador (no incluido) Protector Instalación del protector. – Destornillador (no incluido) Importante: En el momento de la compra la batería no está...
  • Page 33 g330189 Figura 3...
  • Page 34 Instalación de la empuñadura auxiliar Piezas necesarias en este paso: Empuñadura auxiliar – Destornillador (no incluido) Procedimiento Usando un destornillador Phillips, retire los 2 tornillos y separe la empuñadura auxiliar de la abrazadera (Figura 4, A). Alinee la empuñadura auxiliar con la abrazadera en el mango de la desbrozadora (Figura 4, B).
  • Page 35 Instalación del protector Piezas necesarias en este paso: Protector – Destornillador (no incluido) Procedimiento Usando un destornillador Phillips, retire los 2 tornillos, las 2 arandelas y los 2 espaciadores de la base de la desbrozadora (Figura 5, A). Alinee el protector con la base de la desbrozadora (Figura 5, B).
  • Page 36 Figura 6 Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado 1. Cierre de la batería 4. Gatillo de accionamiento Toro, o visite www.Toro.com para obtener una lista de 2. Gatillo de bloqueo 5. Protector todos los aperos y accesorios homologados. 3. Empuñadura auxiliar 6.
  • Page 37 Operación Cómo arrancar la desbrozadora Compruebe que los orificios de ventilación de la desbrozadora están libres de polvo y residuos. g330416 Figura 10 1. Gatillo de bloqueo 2. Gatillo de accionamiento Cómo apagar la desbrozadora Para apagar la desbrozadora, suelte ambos gatillos. Cuando no esté...
  • Page 38 Carga de la batería Consulte la tabla siguiente para interpretar el indicador LED del cargador de la batería. Importante: En el momento de la compra la Indica- Indica: batería no está totalmente cargada. Antes de usar la herramienta por primera vez, coloque la batería Apagado No hay batería insertada en el cargador y cárguela hasta que el indicador...
  • Page 39 Avance del hilo usando alimentación por golpe Ponga la herramienta en marcha a toda potencia. Golpee el botón de avance contra el suelo para avanzar el hilo. El hilo avanza cada vez que golpea el botón de avance. No mantenga el botón de avance presionado contra el suelo.
  • Page 40 Ajuste de la anchura de corte La desbrozadora viene de fábrica con una anchura de corte de 33.0 cm (13"), como se muestra en la Figura A. Consulte las siguientes instrucciones para ajustar la anchura de corte a 38.1 cm (15"), como se muestra en la Figura 14, D.
  • Page 41 Después de cada uso de la desbrozadora, complete monofilamento de 2 mm (0.080") (N.º de pieza los procedimientos siguientes: Toro: 88201), o compre un carrete prebobinado (Pieza N.º 88615) o un pack de 3 carretes Retire la batería de la desbrozadora.
  • Page 42 g330440 Figura 17 1. Ranura de guía del 3. Hilo nuevo extremo del hilo (una vez enrollado del todo) 2. Ranura de guía de la pestaña central del carrete Enrolle el hilo, dejando sobresalir del carrete justo lo suficiente como para entre en contacto con la pletina de anchura de corte, y enganche los extremos en las ranuras de guía del carrete (Figura...
  • Page 43 Si se encuentra ni completamente descargada. Antes de volver a fuera de EUA o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado. usar la herramienta, cargue la batería hasta que se encienda el indicador izquierdo del cargador en verde, o hasta que los 4 indicadores LED de la batería cambien a verde.
  • Page 44 Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Retire siempre la batería de la herramienta antes de inspeccionar, limpiar, localizar averías o realizar mantenimiento de la herramienta.
  • Page 45 Problema Posible causa Acción correctora El indicador LED del cargador de la 1. Hay un error de comunicaciones entre 1. Retire la batería del cargador, batería parpadea en rojo. la batería y el cargador. desconecte el cargador de la toma de corriente y espere 10 segundos.
  • Page 46 Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría “sin riesgo significativo”, Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.
  • Page 47 60 V MAX de 33 cm (13 po) ou 38 cm (15 po) N° de modèle 51831—N° de série 323000001 et suivants N° de modèle 51831T—N° de série 323000001 et suivants *3460-814* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 48 Elle fonctionne avec les batteries ion-lithium 1. Emplacement des numéros de modèle et de série Toro de 60 V. Ces batteries sont conçues pour être chargées uniquement avec les chargeurs de batteries ion-lithium Toro de 60 V. L'utilisation de ces produits à...
  • Page 49 II. Avant l'utilisation N'admettez personne, notamment les enfants, dans le périmètre de travail. Utilisez uniquement la batterie spécifiée par Toro. L'utilisation d'autres accessoires et outils peut accroître le risque de blessure et d'incendie. Vous pouvez causer un incendie ou un choc électrique si vous branchez le chargeur de...
  • Page 50 Arrêtez l'outil, retirez la batterie et attendez Chargez la batterie uniquement avec le chargeur l'arrêt de tout mouvement avant de régler, spécifié par Toro. Un chargeur convenant à un réviser, nettoyer ou ranger l'outil. certain type de batterie peut créer un risque d'incendie s'il est utilisé...
  • Page 51 IV. Entretien et remisage Entretenez bien l'outil – gardez-le propre et en bon état pour assurer des performances optimales et réduire les risques de blessure. Suivez les instructions de graissage et de remplacement des accessoires. Gardez les poignées propres et sèches, et exemptes d'huile et de graisse.
  • Page 52 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal144-3098 144-3098 decal144-3094 144-3094 1. La batterie est en charge. 3.
  • Page 53 decal140-8475 140-8475 1. Lisez le Manuel de 3. Tenir à l'écart du feu ou l'utilisateur. des flammes. 2. Programme de 4. Ne pas exposer à la pluie recyclage de batteries Call2Recycle® decal137-9461 137-9461 1. État de charge de la batterie decal139-5210 139-5210 1.
  • Page 54 Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Clé Allen Dépliage du manche. Poignée auxiliaire Montage de la poignée auxiliaire. – Tournevis (non inclus) Déflecteur Montage du déflecteur. –...
  • Page 55 g330189 Figure 3...
  • Page 56 Montage de la poignée auxiliaire Pièces nécessaires pour cette opération: Poignée auxiliaire – Tournevis (non inclus) Procédure Avec un tournevis Phillips, séparez la poignée auxiliaire du support en retirant les 2 vis (A de la Figure Placez la poignée auxiliaire au-dessus de son support sur le manche de la débroussailleuse (B de la Figure Fixez la poignée auxiliaire à...
  • Page 57 Montage du déflecteur Pièces nécessaires pour cette opération: Déflecteur – Tournevis (non inclus) Procédure À l'aide d'un tournevis Phillips, retirez les 2 vis, les 2 rondelles et les 2 entretoises de la base de la débroussailleuse (A de la Figure Placez le déflecteur sur la base de la débroussailleuse (B de la Figure Fixez le déflecteur sur la base de la débroussailleuse à...
  • Page 58 Modèle 51831/T Tension 60 V c.c. maximum, 54 V c.c. utilisation nominale nominale Type de Chargeurs de batteries ion-lithium Toro de 60 V chargeur Type de Batteries ion-lithium Toro de 60 V batterie Plages de température adéquates Charger/ranger la batterie 5 °C (41 °F) et 40 °C (104 °F)*...
  • Page 59 Utilisation Démarrage de la débroussailleuse Assurez-vous que les prises d'air de la débroussailleuse sont exemptes de toute g330416 Figure 10 poussière et tout débris. 1. Gâchette de verrouillage 2. Gâchette de marche Arrêt de la débroussailleuse Pour arrêter la débroussailleuse, relâchez les deux gâchettes.
  • Page 60 Charge de la batterie Reportez-vous au tableau ci-dessous pour interpréter les indications de la diode sur le Important: chargeur de batterie. La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant d'utiliser l'outil pour la Diode Indication première fois, placez la batterie dans le chargeur et chargez-la jusqu'à...
  • Page 61 Avance automatique du fil (frappe sur le sol) Faites fonctionner l'outil à plein régime. Tapez le bouton de déclenchement sur le sol pour faire avancer le fil. Le fil avance chaque fois que le bouton de déclenchement est tapé. Ne maintenez pas le bouton de déclenchement en appui sur le sol.
  • Page 62 Réglage de la largeur de coupe La débroussailleuse est réglée à l'usine pour offrir une largeur de coupe de 33 cm (13 po), comme montré en A de la Figure 14. Reportez-vous aux instructions suivantes pour régler la largeur de coupe à 38 cm (15 po), comme montré...
  • Page 63 Entretien Remplacement du fil Important: Utilisez uniquement du fil Après chaque utilisation de la débroussailleuse, monofilament de 2 mm (0,080 po) (réf. pièce suivez les procédures ci-après : 88201), ou procurez-vous une bobine pré-enroulée (réf. 88615) ou un lot de 3 bobines pré-enroulées Enlevez la batterie de la débroussailleuse.
  • Page 64 à proximité, ou si votre batterie rechargeable ne porte pas le label Call2Recycle, contactez votre municipalité pour vous renseigner sur le recyclage responsable de la batterie. Hors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre dépositaire Toro agréé.
  • Page 65 Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans cette notice. Tout autre contrôle, entretien ou réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Retirez toujours la batterie avant de dépanner, de contrôler, de nettoyer ou de faire l'entretien de l'outil. Problème Cause possible Mesure corrective...
  • Page 66 Problème Cause possible Mesure corrective La diode du chargeur de batterie clignote 1. Une erreur de communication s'est 1. Retirez la batterie du chargeur, en rouge. produite entre la batterie et le chargeur. débranchez le chargeur de la prise secteur et patientez 10 secondes. Rebranchez le chargeur sur la prise secteur et insérez la batterie dans le chargeur.
  • Page 67 Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...

Ce manuel est également adapté pour:

5183151831t