Télécharger Imprimer la page
Husqvarna 455 Rancher Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 455 Rancher:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

455 Rancher, 455e Rancher, 460 Rancher
DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
2-43
44-85
86-125

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 455 Rancher

  • Page 1 455 Rancher, 455e Rancher, 460 Rancher Bedienungsanweisung 2-43 Manuel d'utilisation 44-85 Gebruiksaanwijzing 86-125...
  • Page 2 Fehlerbehebung............37 Einleitung Verwendungszweck Produktbeschreibung Diese Motorsäge wurde für forsttechnische Husqvarna 455 Rancher, 455e Rancher, 460 Rancher Anwendungen wie Fällen, Entasten und Sägen sind Motorsägenmodelle mit Verbrennungsmotor. entwickelt. Wir arbeiten laufend daran, Ihre Sicherheit und die Effektivität während des Betriebs zu verbessern.
  • Page 3 1. Zylinderdeckel 2. Startseilhandgriff Tragen Sie immer einen zugelassenen 3. Kraftstoffpumpe Schutzhelm, einen zugelassenen Gehörschutz und einen Augenschutz. 4. Choke-Hebel 5. Hinterer Handgriff 6. Start-/Stoppschalter Dieses Gerät entspricht den geltenden 7. Kraftstofftank EG-Richtlinien. 8. Stellschraube Vergaser 9. Startvorrichtungsgehäuse 10. Kettenöltank Dieses Gerät entspricht den geltenden 11.
  • Page 4 Hinweis: Sonstige Symbole/Aufkleber auf dem Gerät beziehen sich auf Zertifizierungsanforderungen, die in einigen Märkten gelten. Kraftstoffpumpenblase. Emissionen nach Euro V Einstellen der Ölpumpe. WARNUNG: Bei jeglichen Manipulationen des Motors erlischt die EU- Typgenehmigung für dieses Produkt. Kraftstoff. Kettenöl. yyyywwxxxx Auf dem Typenschild ist die Seriennummer ange- geben.
  • Page 5 • Die Informationen in dieser Bedienungsanleitung mit dem Gerät in Berührung kommen oder Ihre ersetzen auf keinen Fall professionelle Fähigkeiten Kontrolle über das Gerät beeinträchtigen. und Erfahrungen. Wenn Sie in eine Situation • Erlauben Sie niemals Kindern, das Gerät zu geraten, in der Sie unsicher sind, sollten Sie einen benutzen oder sich in seiner Nähe aufzuhalten.
  • Page 6 Sie vorgehen sollen, bitten Sie einen Fachmann um Rat, bevor Sie fortfahren. Zögern Sie nicht, Ihren Händler oder Husqvarna anzusprechen, wenn Sie Fragen bezüglich des Gebrauchs des Geräts haben. Wir sind gerne für Sie da und helfen Ihnen beim optimalen und sicheren Einsatz Ihres Geräts.
  • Page 7 • Wenn die Sicherheitsvorrichtungen beschädigt sind oder nicht ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie sich an Ihren Husqvarna Servicehändler. Kettenbremse mit Handschutz Ihr Gerät ist mit einer Kettenbremse versehen, welche die Sägekette bei einem Rückschlag stoppt. Die Kettenbremse verringert die Unfallgefahr nur, wenn Sie selbst die erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen...
  • Page 8 richtige Anwendung der Wartung der Sägekette und WARNUNG: Betreiben Sie das Führungsschiene verringern die Gefahr von Unfällen. Gerät niemals ohne oder mit defektem Schalldämpfer. Ein defekter Schalldämpfer kann den Geräuschpegel und die Brandgefahr erhöhen. Halten Sie einen Feuerlöscher griffbereit. Verwenden Sie kein Gerät ohne oder mit einem kaputten Funkenfängernetz, wenn in Ihrem Bereich ein solches vorgeschrieben ist.
  • Page 9 Lebensdauer des Geräts und So stellen Sie die dem Kettenantriebsrad. Siehe verringert sich die Gefahr von Unfällen. Eine Spannung der Sägekette ein (455 Rancher, 460 Wartung auf Seite 23 . Anleitung finden Sie in Rancher) auf Seite 32 .
  • Page 10 Sie den Kupplungsdeckel. 7. Ziehen Sie die Schienenmuttern von Hand fest. So stellen Sie 8. Spannen Sie die Sägekette. Siehe die Spannung der Sägekette ein (455 Rancher, 460 Rancher) auf Seite 32 für Anweisungen. 9. Ziehen Sie die Schienenmuttern fest. Hinweis: Einige Modelle haben nur 1 Schienenmutter.
  • Page 11 2. Entfernen Sie den Hebel und den Kupplungsdeckel. WARNUNG: Tragen Sie bei der Montage der Sägekette immer Schutzhandschuhe. 5. Achten Sie darauf, dass die Schneiden der Sägezähne auf der Oberkante der Führungsschiene nach vorn gerichtet sind. Hinweis: 6. Richten Sie das Loch in der Führungsschiene an Wenn der Kupplungsdeckel nicht dem Stift der Ketteneinstellung aus, und befestigen einfach zu entfernen ist, schrauben Sie...
  • Page 12 Verwenden Sie für beste Ergebnisse und die beste Leistung Husqvarna Zweitaktöl. höchstens für einen Monat im Voraus. • Wenn Husqvarna Zweitaktöl nicht verfügbar ist, verwenden Sie ein qualitativ hochwertiges Zweitaktöl So füllen Sie den Kraftstofftank für luftgekühlte Motoren. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst zur Auswahl der richtigen Ölsorte.
  • Page 13 Lebensdauer der Sägekette zu gewährleisten und negative Auswirkungen auf Ein Rückschlag ist immer in Richtung der die Umwelt zu vermeiden. Wenn Husqvarna- Führungsschiene gerichtet. Normalerweise wird das Kettenöl nicht verfügbar ist, empfehlen wir, ein Gerät gegen den Bediener geschleudert, manchmal Standardkettenöl zu verwenden.
  • Page 14 die Richtung der Bewegung durch Ihr Verhalten beim u. U. nicht genügend Zeit, die Kette anzuhalten, Auftreten des Rückschlags. bevor Sie sie trifft. WARNUNG: Nur Sie selbst und die richtige Arbeitstechnik können einen Rückschlag verhindern. So starten Sie das Gerät So bereiten Sie einen kalten Motor auf den Start vor WARNUNG: Beim Starten der...
  • Page 15 4. Drücken Sie das Dekompressionsventil (C). 5. Drücken Sie das Dekompressionsventil. So starten Sie das Gerät auf Seite 15 finden So starten Sie das Gerät auf Seite 15 finden 5. Unter 6. Unter Sie weitere Anweisungen. Sie weitere Anweisungen. So bereiten Sie einen warmen Motor auf den So starten Sie das Gerät Start vor WARNUNG:...
  • Page 16 Position haben Sie eine bessere Kontrolle über das ACHTUNG: Ziehen Sie das Gerät und die Position des Rückschlagbereichs. Startseil nicht vollständig heraus, und lassen Sie den Startseilgriff nicht los. Dadurch kann das Gerät beschädigt werden. a) Wenn Sie das Gerät mit kaltem Motor starten, ziehen Sie den Startseilhandgriff, bis der Motor startet.
  • Page 17 So sägen Sie einen Stamm, der an einem 1. Legen Sie den Stamm auf einen Sägebock o. Ä. Ende gestützt wird. WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass der Stamm während des Sägens nicht bricht. Befolgen Sie die folgenden Anweisungen. WARNUNG: Sägen Sie Stämme nicht in einem Stapel.
  • Page 18 b) Wählen Sie die gewünschte Sägetechnik, je WARNUNG: Schalten Sie den Motor nach Spannung im Ast. ab, wenn die Sägekette im Stamm hängen bleibt. Verwenden Sie einen Hebel, um den Schnitt zu öffnen und entfernen Sie das Gerät. Versuchen Sie nicht, das Gerät mit der Hand herauszuziehen.
  • Page 19 a) Wählen Sie die gewünschte Sägetechnik, je 2. Stellen Sie sicher, dass keine Person sich vor oder nach Spannung im Ast. während dem Fällen im Gefahrenbereich aufhält. So berechnen Sie die Fällrichtung 1. Überprüfen Sie, in welche Richtung der Baum fallen soll.
  • Page 20 Es besteht sehr große Unfallgefahr. Siehe befreien Sie einen eingeklemmten Baum auf Seite 22 . So fällen Sie einen Baum Husqvarna empfiehlt Ihnen, die Kerbschnitte zu machen und zum Fällen des Baumes die „Safe Corner“- Methode anzuwenden. Mit der „Safe Corner“-Methode WARNUNG: können Sie das korrekte Brechmaß...
  • Page 21 So machen Sie Kerbschnitte 1. Machen Sie Kerbschnitte, die ¼ des Baumdurchmessers betragen. Legen Sie einen 45 °-70 °-Winkel zwischen dem oberen und dem unteren Kerbschnitt an. 1. Wenn die effektive Schnittlänge größer als der Baumdurchmesser ist, folgen Sie diesen Schritten 45º-70º (a-d).
  • Page 22 d) Sägen Sie mit schiebender Kette bis ⅓ des Stamms übrig ist, um die sichere Ecke zu erhalten. • Tragbar 3. Legen Sie einen Keil gerade von hinten in die Kerbe. Sägen in Baumstämmen und Ästen, die unter Spannung stehen 1.
  • Page 23 1. Wenn die Temperatur 0 °C oder niedriger WARNUNG: Sägen Sie einen ist, entfernen Sie vorsichtig den Stopfen im Baumstamm, der unter Spannung steht, Zylinderdeckel. nie einfach durch. WARNUNG: Sägen Sie sehr vorsichtig beim Schneiden von Bäumen, die unter Spannung stehen. Es besteht die Gefahr, dass sich der Baum vor oder nach dem Sägen schnell bewegt.
  • Page 24 Wartungsplan Tägliche Wartung Wöchentliche Wartung Monatliche Wartung Die äußeren Bauteile des Geräts rei- Das Kühlsystem reinigen. Siehe Das Bremsband prüfen. Siehe reinigen Sie das Kühlsystem auf Sei- kontrollieren Sie das Bremsband auf nigen und darauf achten, dass sich te 36 . Seite 25 .
  • Page 25 Tägliche Wartung Wöchentliche Wartung Monatliche Wartung Sicherstellen, dass die Sägekette bei Leerlaufdrehzahl des Motors nicht ro- tiert. Sicherstellen, dass der Rechtshand- schutz unbeschädigt ist. Sicherstellen, dass der Schalldämp- fer richtig befestigt ist, keine Beschä- digung aufweist und keine Teile des Schalldämpfers fehlen.
  • Page 26 Kontrollieren Sie den Gashebel und die So prüfen Sie den rechten Handschutz Gashebelsperre. • Stellen Sie sicher, dass der rechte Handschutz keine Schäden wie Risse aufweist. 1. Prüfen Sie, ob sich der Gashebel und die Gashebelsperre frei bewegen lassen und ob die Rückholfeder korrekt funktioniert.
  • Page 27 Sie können die Einstellschrauben nur die max. Zustand. Wenn der Schalldämpfer ½ Umdrehung drehen. defekt ist, senden Sie das Gerät an einen Husqvarna-Händler/eine Husqvarna-Servicewerkstatt zurück. 2. Stellen Sie sicher, dass der Schalldämpfer fest am Gerät montiert ist. Grundlegende Einstellungen und Einfahren Die Grundeinstellungen des Vergasers werden im Werk vorgenommen.
  • Page 28 2. Drehen Sie die Leerlaufeinstellschraube im 2. Entfernen Sie das Startvorrichtungsgehäuse. Uhrzeigersinn, bis die Sägekette sich zu drehen beginnt. 3. Drehen Sie die Leerlaufeinstellschraube gegen den Uhrzeigersinn, bis die Sägekette stehen bleibt. Hinweis: Eine korrekt justierte Leerlaufdrehzahl ist erreicht, wenn der Motor in jeder Lage ordnungsgemäß läuft.
  • Page 29 11. Sichern Sie dann das Startseil mit einem festen 2. Lassen Sie das Startseil langsam frei, damit die Knoten. Starterklinken in die Seilrolle eingreifen. 3. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben der Startvorrichtung fest. So reinigen Sie den Luftfilter Reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig von Staub und Schmutz.
  • Page 30 Verletzungen führen. Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Führungsschienen und Sägeketten mit den von Husqvarna empfohlenen Kombinationen von Führungsschienen und Sägeketten aus. Dies ist notwendig, damit die Sicherheitsfunktionen des Geräts Zubehör auf Seite ordnungsgemäß arbeiten. Unter 40 finden Sie eine Liste der von uns empfohlenen Ersatzschienen-/Kettenkombinationen.
  • Page 31 Zähne Ohne Hilfsmittel ist es nicht leicht, eine Sägekette Verwenden Sie keine stumpfe Sägekette. Wenn die korrekt zu schärfen. Verwenden Sie Husqvarna Sägekette stumpf ist, müssen Sie mehr Druck ausüben, Schärflehre. Dies hilft Ihnen, die maximale um die Führungsschiene durch das Holz zu drücken.
  • Page 32 Schneidezähne heraus. Heben Sie die Feile beim Zurückziehen an. 1. Verwenden Sie eine Flachfeile und eine Schärflehre zum Einstellen des Tiefenbegrenzerabstands. Verwenden Sie nur die Husqvarna Schärflehre für den Tiefenbegrenzerabstand, um das korrekte Maß und den richtigen Winkel für den Tiefenbegrenzer zu erhalten.
  • Page 33 3. Heben Sie die Spitze der Führungsschiene an und 2. Lösen Sie den Kupplungsdeckel, indem Sie den drehen Sie die Spannschraube. Verwenden Sie Knauf gegen den Uhrzeigersinn drehen. hierzu einen Schraubenschlüssel. 4. Ziehen Sie die Sägekette fest, bis sie fest an der Führungsschiene sitzt, sich aber noch immer einfach bewegen kann.
  • Page 34 5. Klappen Sie den Knauf nach unten. • Überprüfen Sie regelmäßig per Sichtprüfung den Verschleiß des Spur-Antriebsrads. Ersetzen Sie die Kupplungstrommel mit dem Spur-Antriebsrad, wenn es zu viel Verschleiß daran gibt. So schmieren Sie das Nadellager 1. Bewegen Sie den Handschutz nach hinten, um die Kettenbremse zu lösen.
  • Page 35 So prüfen Sie die Schneidausrüstung 3. Reinigen Sie die Nut in der Führungsschiene. 1. Stellen Sie sicher, dass es keine Risse an den Nieten und Gliedern gibt und dass keine Nieten locker sind. Tauschen Sie sie bei Bedarf aus. 4. Überprüfen Sie die Nut in der Führungsschiene auf Verschleiß.
  • Page 36 • Ersetzen Sie den Kraftstofffilter jährlich oder ggf. häufiger. ACHTUNG: Verunreinigungen im Tank führen zu Betriebsstörungen. So stellen Sie den Kettenölfluss ein WARNUNG: Stoppen Sie den Motor, bevor Sie Einstellungen an der Ölpumpe vornehmen. 1. Drehen Sie die Justierschraube für die Ölpumpe. Verwenden Sie dazu einen Schraubendreher oder Gabel-Ringschlüssel.
  • Page 37 Fehlerbehebung Der Motor springt nicht an Zu überprüfendes Bauteil des Pro- Mögliche Ursache Maßnahme dukts Starterklinken Die Starterklinken sind blockiert. Stellen Sie die Starterklinken ein oder tauschen Sie sie aus. Reinigen Sie den Bereich um die Starterklinken. Wenden Sie sich an eine autorisierte Servicewerkstatt.
  • Page 38 Befestigen Sie das Gerät während des Transports • Wenn Sie das Produkt nicht mehr benutzen, senden sicher. Sie es an einen Husqvarna-Händler, oder entsorgen So bereiten Sie das Gerät zur Sie es in einer Wiederverwertungsanlage. Langzeitlagerung vor 1. Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es auseinandernehmen.
  • Page 39 Husqvarna 455 Rancher Husqvarna 455e Rancher Husqvarna 460 Rancher Motorhöchstleistung nach 2,6/3,5 bei 9000 2,6/3,5 bei 9000 2,7/3,6 bei 9000 ISO 7293, kW/PS bei U/min Zündanlage Zündkerze NGK BPMR 7A/ Champion NGK BPMR 7A/ Champion NGK BPMR 7A/ Champion RCJ 7Y...
  • Page 40 Führungsschiene mit einem kleineren Spitzenradius Sägekettenkombinationen. verwenden als aufgeführt. Sägekette mit geringem Rückschlag Eine Kette mit niedrigem Rückschlag erfüllt die Kriterien für Sägeketten mit niedrigem Rückschlag gemäß ANSI B175.1-2012. 455 Rancher, 455e Rancher, 460 Rancher Führungsschiene Sägekette Länge, Teilung, Zoll Breite, Max. Radius Länge, Treib-...
  • Page 41 455 Rancher, 455e Rancher, 460 Rancher Führungsschiene Sägekette Länge, Teilung, Zoll Breite, Max. Radius Länge, Treib- Geringer Zoll/cm Zoll/mm des Umlenks- glieder (Anz.) Rückschlag terns 13/33 0,325 0,058/1,5 Husqvarna 15/38 16/41 18/46 20/50 455 Rancher, 455e Rancher Führungsschiene Sägekette Länge,...
  • Page 42 0,025 Zoll/ 4,8 mm/3/16 Zoll 505 69 81-08 30° 80° 0,65 mm 0,025 Zoll/ 4,8 mm/3/16 Zoll 505 69 81-09 30° 80° 0,65 mm 0,025 Zoll/ 5,5 mm/7/32 Zoll 505 24 35-01 25° 55° 0,65 mm 0,025 Zoll/ 5,5 mm/7/32 Zoll 586 93 86-01 30° 60° 0,65 mm 0,025 Zoll/ S35G 4,8 mm/3/16 Zoll 587 80 91-01 30° 60° 0,65 mm 589 - 012 - 26.04.2023...
  • Page 43 Konformitätserklärung EU-Konformitätserkärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Motorsäge für Waldarbeiten Husqvarna Marke Typ/Modell 455 Rancher, 455e Rancher, 460 Rancher Identifizierung Seriennummern ab 2022 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt:...
  • Page 44 Introduction Utilisation prévue Description du produit Cette tronçonneuse pour services forestiers est conçue Les Husqvarna 455 Rancher, 455e Rancher, 460 pour des travaux forestiers tels que l'abattage, l'élagage Rancher sont des modèles de tronçonneuses équipées et la coupe. d'un moteur à combustion.
  • Page 45 1. Capot de cylindre 2. Poignée du câble du démarreur Portez toujours un casque de protection, 3. Pompe à carburant des protège-oreilles et des protections pour les yeux homologués. 4. Starter 5. Poignée arrière 6. Interrupteur marche/arrêt Ce produit est conforme aux directives CE 7.
  • Page 46 Remarque: les autres symboles/autocollants présents sur le produit concernent des exigences de certification spécifiques à certains marchés. Poire de la pompe à carburant. Émissions Euro V Réglage de la pompe à huile. AVERTISSEMENT: toute altération du moteur a pour effet d'annuler l'homologation de type UE de ce produit.
  • Page 47 Contactez votre atelier d'entretien ou un utilisateur par une activation à faible vitesse et de faible de tronçonneuse expérimenté. Ne vous lancez pas puissance de la poignée du lanceur ; dans certaines dans une tâche si vous ne vous en sentez pas circonstances, de jeunes enfants peuvent produire la capable ! force nécessaire au démarrage du produit.
  • Page 48 à suivre, demandez conseil à un expert avant de poursuivre. N'hésitez pas à prendre contact avec votre revendeur ou avec Husqvarna • N'utilisez jamais le produit au-dessus de la hauteur si vous avez des questions sur l'utilisation du des épaules.
  • Page 49 • Si les dispositifs de sécurité sont endommagés ou ne fonctionnent pas correctement, contactez l'atelier de réparation de votre revendeur Husqvarna. Frein de chaîne avec arceau protecteur Votre produit est équipé d'un frein de chaîne qui arrête la chaîne en cas de rebond. Le frein de chaîne réduit le risque d'accident, mais seul l'utilisateur peut les prévenir.
  • Page 50 Système anti-vibrations Le système anti-vibrations réduit les vibrations dans les poignées. Les dispositifs anti-vibrations agissent comme une séparation entre le corps du produit et les poignées. Aperçu du produit à la Reportez-vous à la section page 44 pour connaître l'emplacement du système anti- vibrations sur votre produit.
  • Page 51 • Si du carburant ou de l'huile de chaîne ont été utilisez la jauge de profondeur recommandée. Une répandus sur le produit. Essuyez soigneusement chaîne endommagée ou mal affûtée augmente le toute trace et laissez les restes d'essence risque d'accident. s'évaporer.
  • Page 52 7. Serrez les écrous du guide-chaîne à la main. Pour 8. Serrez la chaîne. Reportez-vous à la section régler la tension de la chaîne (455 Rancher, 460 Rancher) à la page 74 pour plus d'instructions. 9. Serrez les écrous du guide.
  • Page 53 6. Vérifiez que le système anti-vibrations fonctionne Carburant prémélangé correctement et qu'il n'est pas endommagé. • Utilisez Husqvarna un carburant alkylate prémélangé 7. Vérifiez que le silencieux est bien fixé et qu'il n'est pour des performances optimales et une plus longue pas endommagé.
  • Page 54 • Pour un résultat et un fonctionnement optimaux, utilisez de l'huile deux temps Husqvarna. • Si l'huile deux temps Husqvarna n'est pas REMARQUE: Ne mélangez jamais disponible, utilisez une huile deux temps de haute plus d'un mois de carburant à chaque fois.
  • Page 55 à votre atelier d'entretien lorsque vous sélectionnez votre huile de chaîne. • Utilisez de l'huile de chaîne Husqvarna pour optimiser la durée de vie de la chaîne et Le rebond se produit toujours dans le plan du guide- éviter de nuire à l'environnement. Si l'huile de chaîne.
  • Page 56 Utilisez une chaîne à faible rebond pour réduire les 1. Déplacez la protection anti-rebond vers l'avant pour effets de rebond. Ne laissez la zone de rebond entrer serrer le frein de chaîne. en contact avec aucun objet. AVERTISSEMENT: aucune chaîne ne permet d'empêcher complètement le rebond.
  • Page 57 1. Déplacez la protection anti-rebond vers l'avant pour votre atelier d'entretien et n'utilisez pas le serrer le frein de chaîne. produit. 1. Placez le produit au sol. 2. Tenez la poignée avant de la main gauche. 3. Placez le pied droit dans le repose-pied sur la poignée arrière.
  • Page 58 8. Déplacez la protection de la poignée avant vers l'arrière pour desserrer le frein de chaîne. 9. Utilisez l'appareil. Pour arrêter le produit AVERTISSEMENT: si la chaîne 1. Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour arrêter se coince dans le tronc, le produit peut le moteur.
  • Page 59 Coupe d'un tronc soutenu aux deux extrémités AVERTISSEMENT: Couper des morceaux dans la zone de coupe AVERTISSEMENT: Vérifiez que augmente le risque de rebond et de la chaîne ne se coince pas dans le perte d'équilibre. tronc pendant la coupe. Respectez les instructions ci-dessous.
  • Page 60 b) Coupez avec la méthode poussée. Remarque: Coupez les branches une par une si nécessaire. 1. Retirez les branches sur le côté droit du tronc. a) Maintenez le guide-chaîne sur le côté droit du 3. Retirez les branches sur le côté gauche du tronc. tronc et maintenez le corps du produit contre le a) Sélectionnez la technique de coupe applicable tronc.
  • Page 61 Maintien d'une distance de sécurité 6. Ne laissez pas l'arbre tomber sur un autre arbre encore debout. Décrocher un arbre coincé dans 1. Assurez-vous que les personnes à proximité un autre peut s'avérer dangereux et présente un conservent une distance de sécurité d'au moins grand risque d'accident.
  • Page 62 45º-70º Pour abattre un arbre a) Réalisez la coupe directionnelle supérieure. Husqvarna vous recommande d'effectuer des encoches Alignez le repère du sens de chute (1) sur le directionnelles, puis d'utiliser la méthode du coin de produit avec le sens de chute de l'arbre (2).
  • Page 63 3. Placez une cale dans l'entaille directement depuis l'arrière. 1. Si la longueur de coupe effective est plus longue que le diamètre de l'arbre, suivez les étapes (a-d). a) Effectuez un sciage en plongée dans le tronc pour terminer la largeur de la charnière. 4.
  • Page 64 • Mobile blessures graves si vous êtes dans une position incorrecte ou si vous ne coupez pas correctement. 6. Pour couper un arbre/une branche, effectuez 2 à 3 coupes, espacées de 2,5 cm (1 po) et d'une profondeur de 5 cm (2 po). Pour couper un arbre ou une branche sous tension 1.
  • Page 65 2. Si la température est inférieure ou égale à -5˚°C REMARQUE: Retirez le capot d'hiver (23 ˚F), montez le capot d'hiver sur le corps du si la température passe au-dessus de -5 °C lanceur. (23 °F). Montez le bouchon du capot de cylindre si la température augmente au-delà de 0 °C (32 °F).
  • Page 66 Pour procéder à l'entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Tournez le guide-chaîne, contrôlez Nettoyez la zone du carburateur. Vérifiez tous les câbles et toutes les l'orifice de lubrification et nettoyez connexions. la rainure du guide-chaîne. Reportez- Pour contrôler le vous à la section guide-chaîne à...
  • Page 67 Entretien et contrôle des dispositifs de Pour contrôler le frein de chaîne sécurité du produit 1. Faites démarrer le produit. Reportez-vous à la Pour démarrer le produit à la page 56 pour section Pour contrôler la bande de frein connaître les instructions. 1.
  • Page 68 état. Si le silencieux est défectueux, renvoyez le produit à un revendeur/un atelier Pour contrôler le système anti-vibrations d'entretien Husqvarna. 1. Assurez-vous que les dispositifs anti-vibrations ne sont pas fissurés ni déformés. 2. Assurez-vous que les dispositifs anti-vibrations sont fixés correctement sur le moteur et les poignées.
  • Page 69 2. Assurez-vous que le silencieux est correctement fixé à l'appareil. Réglages de base et rodage Les réglages de base du carburateur sont effectués en usine. Pour connaître le régime de ralenti recommandé, Caractéristiques techniques à reportez-vous à la section la page 80 . Remarque: Ne retirez pas le silencieux du REMARQUE:...
  • Page 70 4. Laissez tourner lentement la poulie vers l'arrière AVERTISSEMENT: Si la chaîne ne pour libérer le ressort de rappel. s'arrête pas lorsque vous tournez la vis de réglage du ralenti, signalez-le à votre atelier d'entretien. N'utilisez pas le produit tant qu'il n'est pas correctement réglé.
  • Page 71 Pour serrer le ressort de rappel de démarrage, une perte de puissance du moteur, l'usure des pièces du moteur et l'augmentation de la 1. Placez le câble du démarreur dans l'encoche de la consommation de carburant. poulie. 1. Retirez le capot de cylindre et le filtre à air. 2.
  • Page 72 Remplacez un guide-chaîne ou une chaîne usé(e) ou endommagé(e) par la combinaison guide-chaîne/chaîne recommandée par Husqvarna. Cela est nécessaire pour maintenir les fonctions de sécurité du produit. Reportez- • Trou de graissage de chaîne et trou du tendeur de Accessoires à...
  • Page 73 équipement adapté. Utilisez la jauge de profondeur Le réglage de la jauge de profondeur (C) diminue Husqvarna. Elle vous aidera à préserver des lors de l'affûtage de la dent de coupe (A). Afin de 589 - 012 - 26.04.2023...
  • Page 74 1. Pour le réglage de la jauge de profondeur, utilisez une lime plate et un gabarit d'affûtage. Utilisez uniquement le gabarit d'affûtage Husqvarna pour obtenir l'épaisseur souhaitée et le bon angle pour la jauge de profondeur.
  • Page 75 Pour régler la tension de la chaîne 4. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer le carter de l'embrayage. (455e Rancher) AVERTISSEMENT: une chaîne dont la tension est inappropriée peut se désolidariser du guide-chaîne et provoquer des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 76 2. Si la lubrification de la chaîne est correcte, vous 4. Appliquez de l'huile moteur sur le tambour verrez une ligne d'huile claire sur la surface au bout d'embrayage. Faites tourner le tambour de 1 minute. d'embrayage. Utilisez de l'huile moteur ou une graisse pour roulement de haute qualité.
  • Page 77 Pour contrôler le guide-chaîne 6. Vérifiez que le pignon du nez du guide-chaîne tourne librement et que l'orifice de lubrification situé à cet 1. Assurez-vous que la conduite d'huile n'est pas endroit n'est pas obstrué. Nettoyez-le et lubrifiez-le si obstruée. Nettoyez-la si nécessaire. nécessaire.
  • Page 78 b) Tournez la vis de réglage dans le sens contraire Pour nettoyer le circuit de des aiguilles d'une montre pour augmenter le refroidissement débit d'huile de chaîne. Le circuit de refroidissement maintient une température basse dans le moteur. Le circuit de refroidissement comprend la prise d'air du démarreur (A) et la tôle- guide d'air (B), les cliquets du volant (C), les ailettes de refroidissement du cylindre (D) et le carter de...
  • Page 79 Dépannage Le moteur ne démarre pas Pièce du produit à examiner Cause possible Action Cliquets du lanceur Les cliquets du démarreur sont blo- Réglez ou remplacez les cliquets du qués. démarreur. Nettoyez le pourtour des cliquets. Contactez un atelier de service après-vente agréé.
  • Page 80 Husqvarnaconcessionnaire ou mettez-le au rebut dans une déchetterie. entreposage à long terme 1. Arrêtez le produit et laissez-le refroidir avant de le démonter. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Husqvarna 455 Rancher Husqvarna 455e Rancher Husqvarna 460 Rancher Moteur Cylindrée, cm 55,5 55,5 60,3 Régime de ralenti, tr/min...
  • Page 81 Husqvarna 455 Rancher Husqvarna 455e Rancher Husqvarna 460 Rancher Système d'allumage Bougie NGK BPMR 7A/ Champion NGK BPMR 7A/ Champion NGK BPMR 7A/ Champion RCJ 7Y RCJ 7Y RCJ 7Y Écartement des électrodes, Système de lubrification et de carburant Capacité du réservoir de...
  • Page 82 Rebond et rayon du nez du guide- chaîne La sécurité des modèles de tronçonneuses Husqvarna 455 Rancher, 455e Rancher, 460 Rancher a été Pour les guides avec nez de pignon, le rayon du nez est évaluée conformément à EN ISO 11681-1:2011 déterminé...
  • Page 83 La longueur de coupe effective mesure généralement Équipement et angles d'affûtage 1 po de moins que la longueur de guide-chaîne nominale. Utilisez une jauge de profondeur Husqvarna pour affûter la chaîne. Une jauge de profondeur Husqvarna vous Pixel permet de vous assurer que vous avez les bons angles d'affûtage.
  • Page 84 0,025 po/ 4,8 mm/3/16 po 505 69 81-08 30° 80° 0,65 mm 0,025 po/ 4,8 mm/3/16 po 505 69 81-09 30° 80° 0,65 mm 0,025 po/ 5,5 mm / 7/32 po 505 24 35-01 25° 55° 0,65 mm 0,025 po/ 5,5 mm / 7/32 po 586 93 86-01 30° 60° 0,65 mm 0,025 po/ S35G 4,8 mm/3/16 po 587 80 91-01 30° 60° 0,65 mm 589 - 012 - 26.04.2023...
  • Page 85 EN ISO 14982:2009, EN IEC 63000:2018, EN ISO Responsable de la documentation technique 11681-1:2011. Numéro de certificat : 0404/09/2081 - 455 Rancher, 455e Rancher, 0404/09/2082 - 460 Rancher Organisme notifié : 0404, RISE Svensk Maskinprovning AB, Box 4053 SE-904 03 Umeå, Suède, a effectué...
  • Page 86 Probleemoplossing............. 120 Inleiding Gebruik Productbeschrijving Deze kettingzaag voor bosbouwtoepassingen is De Husqvarna 455 Rancher, 455e Rancher, bestemd voor boswerkzaamheden zoals vellen, snoeien 460 Rancher zijn kettingzaagmodellen met een en zagen. verbrandingsmotor. Er wordt voortdurend gewerkt aan het verhogen van uw...
  • Page 87 1. Cilinderkap 2. Starthendel Draag altijd een goedgekeurde 3. Brandstofpomp veiligheidshelm en gehoor- en oogbescherming. 4. Chokehendel 5. Achterste handvat 6. Start/stop-schakelaar Dit product voldoet aan de geldende EG- 7. Brandstoftank richtlijnen. 8. Stelschroeven carburateur 9. Starterhuis 10. Kettingolietank Dit product voldoet aan de geldende VK- 11.
  • Page 88 Let op: Andere symbolen/stickers op het product hebben betrekking op certificeringseisen voor bepaalde markten. Primerbalg van brandstofpomp. Euro V-emissies Afstelling van de oliepomp. WAARSCHUWING: De EU- typegoedkeuring van dit product vervalt als ongeoorloofde wijzigingen aan de motor Brandstof. aangebracht worden. Kettingolie.
  • Page 89 Vermijd gebruik waarvan u vindt dat u niet en met weinig kracht op de starthendel, kunnen zelfs voldoende gekwalificeerd bent! kleine kinderen onder bepaalde omstandigheden het product op eigen kracht starten. In dat geval kan Veiligheidsinstructies voor bediening er een risico op ernstig persoonlijk letsel bestaan. Verwijder daarom de bougiekap wanneer u geen WAARSCHUWING: toezicht houdt op het product.
  • Page 90 Aarzel niet om contact op te nemen met uw leverancier of met Husqvarna als u nog vragen hebt over het gebruik van dit product. We zijn graag bereid om u te adviseren of u te helpen uw product op een efficiënte en veilige manier te gebruiken.
  • Page 91 • Als de veiligheidsvoorzieningen beschadigd zijn of niet goed werken, neem dan contact op met uw Husqvarna servicedealer. Kettingrem met terugslagbeveiliging Uw product heeft een kettingrem die de zaagketting stopt in het geval van terugslag. Een kettingrem vermindert het risico op ongevallen, maar alleen u kunt ze voorkomen.
  • Page 92 Brandstofveiligheid Trillingdempingssysteem Het trillingdempingssysteem vermindert trillingen in de WAARSCHUWING: Lees de handgrepen. Trillingdempers fungeren als scheiding volgende waarschuwingen voordat u het tussen de productbehuizing en de handgreep. product gaat gebruiken. Productoverzicht op pagina 86 Raadpleeg voor informatie over de locatie van het •...
  • Page 93 De spanning van de het kettingaandrijfwiel. Zie • Neem contact op met uw servicedealer zaagketting afstellen (455 Rancher, 460 Rancher) op als u na het uitvoeren van onderhoud pagina 115 . het product niet kunt goedkeuren volgens de in deze bedieningshandleiding opgenomen veiligheidscontroles.
  • Page 94 7. Draai de motorzaagbladmoeren met de hand vast. De spanning 8. Zet de zaagketting vast. Raadpleeg van de zaagketting afstellen (455 Rancher, 460 Rancher) op pagina 115 voor instructies. 9. Draai de zaagbladmoeren vast. 6. Lijn het gat in het zaagblad uit met de stelpen van de kettingspanner en plaats het koppelingsdeksel.
  • Page 95 Husqvarna tweetaktolie. 7. Controleer of de geluiddemper correct is • Als geen Husqvarna tweetaktolie beschikbaar is, aangebracht en niet beschadigd is. gebruik dan een andere hoogwaardige tweetaktolie 8. Controleer of alle onderdelen van het product voor luchtgekoelde motoren.
  • Page 96 1. Stop de motor en laat de motor afkoelen. 2. Maak het gebied rondom de brandstoftankdop goed • Gebruik kettingolie van Husqvarna voor een schoon. maximale levensduur van de zaagketting en om negatieve effecten op het milieu te voorkomen.
  • Page 97 WAARSCHUWING: Geen enkele zaagketting kan terugslag volledig voorkomen. Volg altijd de instructies. Veelgestelde vragen over terugslag • Zal mijn hand de kettingrem bij terugslag altijd activeren? Nee. Er is enige kracht nodig om de Let op: Productoverzicht op pagina 86 om te zien terugslagbeveiliging naar voren te duwen.
  • Page 98 1. Duw de terugslagbeveiliging naar voren om de 1. Duw de terugslagbeveiliging naar voren om de kettingrem in te schakelen. kettingrem in te schakelen. 2. Trek de chokehendel (A) naar buiten om deze in de 2. Trek de chokehendel uit en druk hem vervolgens chokestand te zetten.
  • Page 99 1. Plaats het product op de grond. 8. Trek de terugslagbeveiliging naar achteren om de kettingrem te ontgrendelen. 2. Plaats uw linkerhand op de voorhandgreep. 3. Plaats uw rechtervoet in de voetgreep op de achterhandgreep. 4. Trek met uw rechterhand langzaam aan de greep van het startkoord totdat u weerstand voelt.
  • Page 100 Stammen zagen op de grond WAARSCHUWING: Als de 1. Zaag de stam met een trekslag. Gebruik het volle zaagketting vastraakt in de boomstam, kan het product naar u toe worden vermogen, maar wees voorbereid op ongelukken. geduwd. Houd het product stevig vast en zorg ervoor dat de terugslagrisico-sector van het zaagblad niet de boom raakt en een terugslag veroorzaakt.
  • Page 101 1. Zaag de stam ongeveer ⅓ door met een trekslag. 2. Zaag de rest van de stam door met een duwslag om de zaagsnede te voltooien. 1. Verwijder de takken aan de rechterzijde van de stam. a) Houd het zaagblad aan de rechterkant van de stam en de romp van het product tegen de stam.
  • Page 102 Veilige afstand houden b) Zaag de stam door met een duwslag. 1. Zorg dat omstanders op veilige afstand staan: minstens 2,5 keer de lengte van de boom. 2. Zorg ervoor dat niemand zich voor en tijdens het vellen in de risicozone bevindt. 3.
  • Page 103 Een vastgeraakte boom losmaken op pagina 105 . Boom kappen Husqvarna raadt u aan de inkepingen aan te brengen en vervolgens gebruik te maken van de veilige hoek- WAARSCHUWING: Bij methode bij het vellen van een boom. De veilige hoek- methode helpt u een juist scharnierstuk te maken en de belangrijke bewerkingen, moet u uw...
  • Page 104 Richtingssneden aanbrengen 1. Maak de inkepingen tot op ¼ van de diameter van de boom. De bovenste en onderste inkepingen moeten in een hoek van 45°-70° van elkaar worden aangebracht. 1. Als de bruikbare zaaglengte langer is dan de diameter van de boom, voer dan deze stappen (a-d) 45º-70º...
  • Page 105 3. Plaats recht van achteren een wig in de zaagsnede. Bomen en takken zagen die onder spanning staan 1. Bepaal welke kant van de boom of takken onder spanning staat. 2. Bepaal op welk punt de meeste spanning staat. 4. Zaag de hoek door om de boom te laten vallen. Let op: Als de boom niet valt, sla dan op de wig tot dit wel het geval is.
  • Page 106 6. Als u de boom of tak dwars moet doorzagen, breng 2. Als de temperatuur -5 °C of lager is, monteer dan de dan 2 tot 3 snedes aan met 2,5 cm (1 inch) ruimte winterkap op het starterhuis. ertussen en met een diepte van 5 cm (2 inch). 7.
  • Page 107 Onderhoudsschema Dagelijks onderhoud Wekelijks onderhoud Maandelijks onderhoud Reinig de externe onderdelen van Reinig het koelsysteem. Raadpleeg Controleer de remband. Raadpleeg Koelsysteem reinigen op pagina 119 . De remband controleren op pagina het product en zorg dat de handgre- 108 . pen vrij...
  • Page 108 Dagelijks onderhoud Wekelijks onderhoud Maandelijks onderhoud Zorg dat de rechterhandbescherming niet beschadigd is. Controleer of de geluiddemper cor- rect is bevestigd, niet is beschadigd en of er geen delen van de demper ontbreken. De veiligheidsvoorzieningen op het 4. Laat de voorhandgreep los en laat de punt van het zaagblad tegen de stomp vallen.
  • Page 109 De gashendel en de vergrendeling van de Controleer de rechterhandbescherming gashendel controleren • Zorg ervoor dat de rechterhandbescherming geen beschadigingen heeft, zoals scheuren. 1. Controleer of de gashendel en de gashendelvergrendeling vrij bewegen en of de retourveer correct werkt. Trillingsdempingssysteem controleren 2.
  • Page 110 U kunt de stelschroeven maximaal ½ slag in slechte staat verkeert. Retourneer draaien. het product naar een Husqvarna-dealer/- onderhoudsstation als de geluiddemper defect is. 2. Zorg ervoor dat de geluiddemper correct aan het product is bevestigd.
  • Page 111 4. Laat de poelie langzaam achteruit draaien om de Let op: Het stationair toerental is correct afgesteld als terugspringveer te ontgrendelen. de motor in alle posities gelijkmatig loopt. Het stationair toerental moet bovendien een stuk lager zijn dan de snelheid waarbij de zaagketting in beweging komt. WAARSCHUWING: Als de zaagketting niet stopt wanneer u de...
  • Page 112 De terugspringveer spannen 2. Borstel of schud het luchtfilter schoon. Gebruik een reinigingsmiddel en water om het filter goed te 1. Plaats het startkoord in de uitsparing van de poelie. reinigen. 2. Draai de koordpoelie ongeveer 2 slagen rechtsom. Let op: Een luchtfilter dat lange tijd is gebruikt, 3.
  • Page 113 Als het zaagblad of de zaagketting versleten of beschadigd is, moet u deze vervangen door een door Husqvarna aanbevolen combinatie van zaagblad en zaagketting. Zo blijven de veiligheidsfuncties van het Accessoires op pagina 122 product behouden. Zie voor een lijst met aanbevolen combinaties voor het...
  • Page 114 Let op: Accessoires op pagina 122 voor • Vijlhoek. informatie over welke vijl en mal door Husqvarna wordt aangeraden voor uw zaagketting. 2. Breng de vijlmal correct aan op de messen. Raadpleeg de instructies die bij de vijlmal worden meegeleverd.
  • Page 115 1. Gebruik een platte vijl en een vijlmal om de hoogte van de dieptesteller aan te passen. Gebruik alleen een Husqvarna-vijlmal om de juiste tanddiepte en vijlhoek te verkrijgen. 2. Plaats de vijlmal op de zaagketting. Let op: Zie de verpakking van de vijlmal voor...
  • Page 116 Een zaagketting rekt uit tijdens gebruik. Stel de 4. Draai de knop rechtsom om het koppelingdeksel vast te draaien. zaagketting regelmatig af. 1. Laat de knop los. 5. Klap de knop in. 2. Draai de knop linksom om het koppelingdeksel los te maken.
  • Page 117 2. Als de kettingsmering correct is, ziet u na 1 minuut 4. Breng motorolie aan op de koppelingstrommel. Laat een duidelijke olielijn op het oppervlak. de koppelingstrommel draaien. Gebruik motorolie of hoogwaardig lagervet. 3. Indien de kettingsmering niet correct werkt, De geleider controleer dan het zaagblad.
  • Page 118 De geleider controleren 6. Controleer of het neuswiel van het zaagblad soepel draait en of de smeeropening in het neuswiel van 1. Controleer of het oliekanaal niet verstopt is. Reinig het zaagblad open is. Maak schoon en smeer indien indien nodig. nodig.
  • Page 119 b) Draai de stelschroef linksom om de Koelsysteem reinigen kettingolietoevoer te verhogen. Het koelsysteem zorgt ervoor dat de motor niet te warm wordt. Het koelsysteem bestaat uit de luchtinlaat op de starter (A) en de luchtgeleidingsplaat (B), de haken op het vliegwiel (C), de koelribben van de cilinder (D) en de cilinderkap (E).
  • Page 120 Probleemoplossing De motor start niet Te inspecteren onderdeel Mogelijke oorzaak Actie Starterpallen De starterpallen zijn geblokkeerd. Verstel of vervang de starterpallen. Reinig rondom de pallen. Neem contact op met een erkende servicewerkplaats. Brandstoftank Verkeerd type brandstof. Tap de brandstoftank af en vul hem met de juiste brandstof.
  • Page 121 Uw product voorbereiden op langdurige • Wanneer het product niet langer in gebruik is, stuur het dan naar een Husqvarna dealer of voer het af via opslag een recyclingslocatie. 1. Stop het product en laat het afkoelen voordat u het uit elkaar haalt.
  • Page 122 Accessoires Aanbevolen snijuitrusting Terugslag en neusradius zaagblad Kettingzaagmodellen Husqvarna 455 Rancher, 455e Voor zaagbladen met een neustandwiel wordt de Rancher, 460 Rancher zijn op veiligheid getest conform neusradius gespecificeerd door het aantal tanden (bijv. EN ISO 11681-1:2011 (Bosbouwmachines - Draagbare 10T).
  • Page 123 455 Rancher, 455e Rancher, 460 Rancher Geleider Zaagketting Lengte, Kettingsteek, Diepte, Max. kopra- Type Zaagblad- en Weinig terug- inch/cm inch inch/mm dius kettingcombi- slag naties 15/38 0,058/1,5 Husqvarna 16/41 18/46 20/50 24/61 15/38 0,058/1,5 Husqvarna 16/41 18/46 20/50 24/61 13/33...
  • Page 124 Gebruik een Husqvarna-vijlmal om de zaagketting Pixel te slijpen. Een Husqvarna-vijlmal zorgt ervoor dat u de tanden in de juiste hoek kunt vijlen. De Pixel is een combinatie van zaagblad en zaagketting onderdeelnummers vindt u in onderstaande tabel.
  • Page 125 Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå, Zweden, heeft een EG-typeonderzoek uitgevoerd volgens de richtlijn voor machines (2006/42/EG) artikel 12, punt 3b, bijlage IX namens Husqvarna AB. RISE Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå, Zweden, heeft een verklaring afgegeven van overeenstemming met de Richtlijn van de Raad...
  • Page 126 589 - 012 - 26.04.2023...
  • Page 127 589 - 012 - 26.04.2023...
  • Page 128 Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies 1143056-20 2023-05-03...

Ce manuel est également adapté pour:

455e rancher460 rancher