SilverCrest SRR 3.7 D5 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SRR 3.7 D5:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ROTATIONSRASIERER SRR 3.7 D5
ROTATIONSRASIERER
Bedienungsanleitung
RASOIO A LAMINA ROTANTE
Istruzioni per l'uso
IAN 277761
RASOIR À TÊTES ROTATIVES
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SRR 3.7 D5

  • Page 1 ROTATIONSRASIERER SRR 3.7 D5 ROTATIONSRASIERER RASOIR À TÊTES ROTATIVES Bedienungsanleitung Mode d'emploi RASOIO A LAMINA ROTANTE Istruzioni per l'uso IAN 277761...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustra- tions et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Page 5: Table Des Matières

    Importeur ..........23 DE │ AT │ CH  │  1 ■ SRR 3.7 D5...
  • Page 6: Einleitung

    Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Lieferumfang ▯ Rasierer mit Schereinheit ▯ Netzadapter ▯ Trimmereinheit ▯ Schutzkappe ▯ Pinsel ▯ Ladestation ▯ Bedienungsanleitung │  DE │ AT │ CH ■ 2  SRR 3.7 D5...
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    Abbildung A (vordere Ausklappseite): Antriebswelle Schereinheit Scherköpfe Aufsteck-Verbindung Ein-/Aus-Taste Trimmereinheit Langhaarschneider Symbol (Akku-Ladestandsanzeige) Symbol (Laden) Symbol (Sperrung) Ladebuchse Abbildung B (hintere Ausklappseite): Verbindungsstecker Netzadapter Pinsel Schutzkappe Ladestation Verbindungsstecker (Ladestation) Ladebuchse (Ladestation) DE │ AT │ CH  │  3 ■ SRR 3.7 D5...
  • Page 8: Technische Daten

    1000 mA Schutzart: IP 20: Schutz gegen Eindringen von festen Fremdkörpern mit einem Durchmesser >12,5 mm / Kein Schutz gegen Wasser Schutzklasse: II / Polung des Steckers: Sicherheitstransformator: Schaltnetzteil: │  DE │ AT │ CH ■ 4  SRR 3.7 D5...
  • Page 9: Sicherheitshinweise

      — Ziehen Sie dabei am Netzadapter direkt und nicht am Kabel. Tauchen Sie das Gerät sowie das Kabel mit ► Netzadapter niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. DE │ AT │ CH  │  5 ■ SRR 3.7 D5...
  • Page 10 Der Einbau einer Fehlerstromschutzeinrich- ► tung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA bietet weiteren Schutz vor einem elektrischen Schlag. Las- sen Sie den Einbau ausschließlich von einer Elektro-Fachkraft durchführen. │  DE │ AT │ CH ■ 6  SRR 3.7 D5...
  • Page 11 Gebrauchs des Gerätes unterwie- sen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen ► nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. DE │ AT │ CH  │  7 ■ SRR 3.7 D5...
  • Page 12 Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. Schließen Sie den Netzadapter nur an eine ► gut erreichbare Steckdose an, damit im Störungsfall der Netzadapter schnell aus der Steckdose gezogen werden kann. │  DE │ AT │ CH ■ 8  SRR 3.7 D5...
  • Page 13 Verwenden Sie für den Netzbetrieb nur ► den mitgelieferten Netzadapter (Typ PTB- 050100EU). Decken Sie den Netzadapter nicht ab, um ► eine unzulässige Erwärmung zu vermeiden. Verwenden Sie den Netzadapter nur in Innenräumen. DE │ AT │ CH  │  9 ■ SRR 3.7 D5...
  • Page 14: Aufladen Des Akkus Mit Ladestation

    Steckdose. 4) Stellen Sie das Gerät in die Ladestation . Das Gerät wird von dem Haltebügel der Ladestation gehalten. Die Akkuladung wird durch das rot blinkende Symbol angezeigt. │  DE │ AT │ CH ■ 10  SRR 3.7 D5...
  • Page 15: Aufladen Des Akkus Ohne Ladestation

    Mit voll geladenem Akku können Sie das Gerät bis zu ca. 60 Minuten ohne Anschluss an das Stromnetz betreiben. ■ Ist der Akku fast leer, blinkt das rote Symbol DE │ AT │ CH  │  11 ■ SRR 3.7 D5...
  • Page 16: Kabelloses Rasieren

    . Das Gerät stoppt und das Display erlischt. 6) Reinigen Sie den Rasierer nach jeder Rasur mit dem mitgeliefer- ten Pinsel Für eine gründliche Reinigung lesen Sie das Kapitel „Reinigung und Pflege“. │  DE │ AT │ CH ■ 12  SRR 3.7 D5...
  • Page 17: Rasieren Mit Netzadapter

    Um einen Bart in Form zu bringen, Koteletten zu formen oder Augen- brauen zu rasieren, benutzen Sie die Trimmereinheit 1) Ziehen Sie die Schereinheit , falls aufgesetzt, vom Handgerät ab. 2) Stecken Sie die Trimmereinheit auf die Antriebswelle (siehe Abbildung). DE │ AT │ CH  │  13 ■ SRR 3.7 D5...
  • Page 18: Reisesicherung

    Sie die Ein-/Aus-Taste das Symbol erscheint und fängt für ca. 5 Sekunden an – zu blinken. Danach erlischt das Display und das Gerät lässt sich nun wieder einschalten. │  DE │ AT │ CH ■ 14  SRR 3.7 D5...
  • Page 19: Reinigung Und Pflege

    , um verbliebene Haarteilchen zu entfernen. Trimmeinheit ■ Reinigen Sie die Trimmeinheit nach jeder Rasur mit dem Pinsel ■ Ölen Sie die Langhaarschneider ca. alle 6 Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl. DE │ AT │ CH  │  15 ■ SRR 3.7 D5...
  • Page 20: Reinigung Unter Fließendem Wasser

    Das Handteil des Rasierers ist nur gegen Spritzwasser geschützt und kann irreparabel beschädigt werden, wenn es unter fließendes Wasser gehalten wird. 3) Lassen Sie die Schereinheit trocknen, bevor Sie den Rasierer wieder benutzen. │  DE │ AT │ CH ■ 16  SRR 3.7 D5...
  • Page 21: Gründliche Reinigung

    3) Reinigen Sie alle Teile unter fließendem Wasser und lassen Sie sie vollständig trocknen. 4) Bauen Sie die Schereinheit wieder zusammen. Achten Sie darauf, dass alle Teile wieder korrekt ineinander greifen: DE │ AT │ CH  │  17 ■ SRR 3.7 D5...
  • Page 22: Aufbewahrung

    Aufbewahrung ■ Stecken Sie immer die Schutzkappe auf die Schereinheit wenn Sie das Gerät nicht benutzen. ■ Lagern Sie alles an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort. │  DE │ AT │ CH ■ 18  SRR 3.7 D5...
  • Page 23: Entsorgung

    Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. DE │ AT │ CH  │  19 ■ SRR 3.7 D5...
  • Page 24: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SRR 3.7 D5 bestellen: ► 1 Schereinheit (mit 3 Scherköpfen) Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com: HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungsanleitung finden, für Ihre Bestellung bereit.
  • Page 25: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH  │  21 ■ SRR 3.7 D5...
  • Page 26 Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefo- nisch oder per E-Mail. │  DE │ AT │ CH ■ 22  SRR 3.7 D5...
  • Page 27: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 277761 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com DE │ AT │ CH  │  23 ■ SRR 3.7 D5...
  • Page 28 │  DE │ AT │ CH ■ 24  SRR 3.7 D5...
  • Page 29 Importateur ......... . .47 FR │ CH  │  25 ■ SRR 3.7 D5...
  • Page 30: Introduction

    Matériel livré ▯ Rasoir avec unité de coupe ▯ Adaptateur secteur ▯ Trimmer ▯ Coiffe de protection ▯ Pinceau ▯ Chargeur ▯ Mode d'emploi │  FR │ CH ■ 26  SRR 3.7 D5...
  • Page 31: Description De L'appareil

    (indicateur d'état de charge de l'accu) Icône (chargement) Icône (verrouillage) Douille de chargement Figure B (volet dépliant arrière) : Fiche de connexion Adaptateur secteur Pinceau Coiffe de protection Chargeur Fiche de connexion (chargeur) Douille de chargement (chargeur) FR │ CH  │  27 ■ SRR 3.7 D5...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    IP 20: Protection contre la pénétration de corps étrangers solides d’un diamètre > 12,5 mm Classe de protection : II / Polarité de la fiche: Transformateur de sécurité scellé: Bloc d’alimentation à découpage: │  FR │ CH ■ 28  SRR 3.7 D5...
  • Page 33: Consignes De Sécurité

      — Retirez directement l'adaptateur secteur sans tirer sur le fil électrique. Ne plongez jamais l'appareil ou le fil élec- ► trique avec l'adaptateur secteur dans l'eau ou d'autres liquides. FR │ CH  │  29 ■ SRR 3.7 D5...
  • Page 34 ► fuite avec un courant de déclenchement de la mesure ne dépassant pas 30 mA offre une protection supplémentaire contre les chocs électriques. Confiez le montage exclusivement à un électricien qualifié. │  FR │ CH ■ 30  SRR 3.7 D5...
  • Page 35 Ne pas laisser les enfants jouer avec ► l'appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou ► d'entretenir l'appareil sans surveillance. FR │ CH  │  31 ■ SRR 3.7 D5...
  • Page 36 Ne raccordez l'adaptateur secteur qu'à une ► prise secteur facile d'accès afin qu'en cas de panne il soit possible de débrancher rapidement l'adaptateur secteur de la prise. │  FR │ CH ■ 32  SRR 3.7 D5...
  • Page 37 Utilisez l'adaptateur secteur livré pour ► le fonctionnement sur secteur (type PTB- 050100EU). Ne pas couvrir l'adaptateur secteur, afin ► d'éviter un échauffement excessif. Utilisez l'adaptateur secteur uniquement à l'intérieur. FR │ CH  │  33 ■ SRR 3.7 D5...
  • Page 38: Chargement De L'accu Avec Le Chargeur

    4) Placez l'appareil dans le chargeur . L'appareil est maintenu par l'étrier de maintien du chargeur Le chargement de l'accu est indiqué par l'icône clignotant en rouge. │  FR │ CH ■ 34  SRR 3.7 D5...
  • Page 39: Chargement De L'accu Sans Chargeur

    ■ Avec un accu complètement chargé, vous pouvez utiliser l'appareil pendant 60 minutes sans raccordement au réseau électrique. ■ Une fois l'accu presque vide, l'icône rouge clignote. FR │ CH  │  35 ■ SRR 3.7 D5...
  • Page 40: Rasage Sans Fil

    Marche/Arrêt . L'appareil s'arrête. L'affichage s'éteint. 6) Nettoyez le rasoir après chaque rasage en vous servant du pinceau livré d'origine. Pour un nettoyage soigneux, veuillez lire le chapitre «Nettoyage et entretien». │  FR │ CH ■ 36  SRR 3.7 D5...
  • Page 41: Rasage Avec L'adaptateur Secteur

    Pour donner forme à une barbe, à des favoris ou pour raser les sourcils, utilisez le trimmer 1) Retirez l'unité de coupe , de l'appareil, si elle est mise en place. 2) Insérez le trimmer sur l'arbre d'entraînement (voir la figure) FR │ CH  │  37 ■ SRR 3.7 D5...
  • Page 42: Sécurité De Voyage

    Si vous souhaitez annuler le verrouillage, appuyez et maintenez appuyé le bouton Marche/Arrêt l'icône apparait et commence à clignoter pendant env. – 5 secondes. L'écran s'éteint ensuite et l'appareil peut mainte- nant être à nouveau allumé. │  FR │ CH ■ 38  SRR 3.7 D5...
  • Page 43: Nettoyage Et Entretien

    ■ Nettoyez le trimmer après chaque rasage en vous servant du pinceau ■ Huilez la tondeuse poils longs environ tous les 6 mois avec une goutte d'huile de machine à coudre. FR │ CH  │  39 ■ SRR 3.7 D5...
  • Page 44: Nettoyage À L'eau Courante

    ! Le corps du rasoir est uniquement protégé contre les projections d’eau et peut être endommagé de manière irréparable s’il est maintenu sous l’eau courante. 3) Laissez sécher l'unité de coupe avant de continuer à utiliser le rasoir. │  FR │ CH ■ 40  SRR 3.7 D5...
  • Page 45: Nettoyage Approfondi

    3) Nettoyez toutes les pièces sous l’eau courante et faites-les entière- ment sécher. 4) Remontez l’unité de coupe . Veillez à ce que toutes les pièces s’emboîtent correctement les unes dans les autres : FR │ CH  │  41 ■ SRR 3.7 D5...
  • Page 46: Entreposage

    Entreposage ■ Lorsque vous n'utilisez plus l'appareil, remettez toujours la coiffe de protection sur l'unité de coupe ■ Rangez le tout dans un endroit propre, sans poussière et sec. │  FR │ CH ■ 42  SRR 3.7 D5...
  • Page 47: Mise Au Rebut

    L’emballage est réalisé à l’aide de matériaux écologiques qu’il est possible de confier aux centres de recyclage proches de chez vous. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. FR │ CH  │  43 ■ SRR 3.7 D5...
  • Page 48: Commander Des Pièces De Rechange

    Commander des pièces de rechange Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées pour le produit SRR 3.7 D5: ► 1 unité de rasage (avec 3 têtes de rasage) Commandez les pièces de rechange via notre ligne téléphonique de service après-vente (Voir chapitre «Service après-vente») ou tout simplement sur notre site web www.kompernass.com.
  • Page 49: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. FR │ CH  │  45 ■ SRR 3.7 D5...
  • Page 50: Étendue De La Garantie

    ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. │  FR │ CH ■ 46  SRR 3.7 D5...
  • Page 51: Service Après-Vente

    Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com FR │ CH  │  47 ■ SRR 3.7 D5...
  • Page 52 │  FR │ CH ■ 48  SRR 3.7 D5...
  • Page 53 Importatore ......... . .71 IT │ CH  │  49 ■ SRR 3.7 D5...
  • Page 54: Introduzione

    Volume della fornitura ▯ Rasoio con unità di taglio ▯ Adattatore di rete ▯ Unità di rifinitura ▯ Cappuccio di protezione ▯ Pennello ▯ Base di carica ▯ Manuale di istruzioni │  IT │ CH ■ 50  SRR 3.7 D5...
  • Page 55: Descrizione Dell'apparecchio

    Presa di carica Figura B (lato apribile posteriore): Spina di connessione Adattatore di rete Pennello Cappuccio di protezione Base di carica Connettore (base di carica) Presa di carica (base di carica) IT │ CH  │  51 ■ SRR 3.7 D5...
  • Page 56: Dati Tecnici

    IP 20: Protezione dalla penetrazione di corpi estranei solidi con un diametro > 12,5 mm / Nessuna protezione dall‘acqua Classe di protezione: II / Polarità della spina: Trasformatore di sicurezza: Unità di alimentazione a commutazione: │  IT │ CH ■ 52  SRR 3.7 D5...
  • Page 57: Indicazioni Di Sicurezza

      — Staccare l'adattatore di rete tenendolo ben saldo e non tirando dal cavo. Non immergere mai l'apparecchio o il cavo ► con l'adattatore di rete in acqua o altri liquidi. IT │ CH  │  53 ■ SRR 3.7 D5...
  • Page 58 L'installazione di un salvavita con una corrente ► di apertura di misurazione non superiore a 30 mA offre un'ulteriore protezione da una scossa elettrica. Fare eseguire l'installazione esclusivamente da un elettricista specializzato. │  IT │ CH ■ 54  SRR 3.7 D5...
  • Page 59 I bambini non devono giocare con l'appa- ► recchio. La pulizia e la manutenzione a cura ► dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. IT │ CH  │  55 ■ SRR 3.7 D5...
  • Page 60 è garantita la conformità ai requisiti di sicurezza. Collegare l'adattatore di rete solo ad una ► presa ben raggiungibile, in modo che in caso di guasto sia possibile staccare rapi- damente l'adattatore di rete dalla presa. │  IT │ CH ■ 56  SRR 3.7 D5...
  • Page 61 (tipo PTB- 050100EU). Al fine di evitare un surriscaldamento non ► ammesso, non coprire l'adattatore di rete. Utilizzare l'adattatore di rete solo al chiuso. IT │ CH  │  57 ■ SRR 3.7 D5...
  • Page 62: Ricarica Della Batteria Con Base Di Carica

    4) Inserire l’apparecchio nella base di carica . L’apparecchio viene sostenuto dalla staffa di sostegno della base di carica Il caricamento della batteria viene segnalato dal simbolo rosso lampeggiante │  IT │ CH ■ 58  SRR 3.7 D5...
  • Page 63: Ricarica Della Batteria Senza Base Di Carica

    ■ Con la batteria completamente carica l’apparecchio può essere tenuto in funzione per circa 60 minuti senza collegamento alla rete. ■ Quando la batteria è quasi scarica, il simbolo rosso lampeggia. IT │ CH  │  59 ■ SRR 3.7 D5...
  • Page 64: Rasatura Senza Filo

    . L’apparecchio si arresta. Il display si spegne. 6) Pulire il rasoio dopo ogni rasatura con il pennello in dotazione Per una pulizia approfondita, leggere il capitolo “Pulizia e manutenzione”. │  IT │ CH ■ 60  SRR 3.7 D5...
  • Page 65: Rasatura Con Adattatore Di Rete

    Per dare forma alla barba o alle basette o per radere le sopracciglia, utilizzare l’unità di rifinitura 1) Se inserita, sfilare l’unità di taglio dall’impugnatura. 2) Infilare l’unità di rifinitura sull’albero motore (vedi illustra- zione). IT │ CH  │  61 ■ SRR 3.7 D5...
  • Page 66: Blocco Da Viaggio

    , premerlo e tenerlo premuto: il simbolo compare sul display e lampeggia per circa – 5 secondi. Dopo di ciò il display si spegne ed è di nuovo possibile accendere l’apparecchio. │  IT │ CH ■ 62  SRR 3.7 D5...
  • Page 67: Pulizia E Manutenzione

    Pulire l’unità di rifinitura dopo ogni rasatura con il pennello in dotazione ■ Ungere la lama per la regolazione dei peli lunghi all’incirca ogni 6 mesi con una goccia di olio per macchine da cucire. IT │ CH  │  63 ■ SRR 3.7 D5...
  • Page 68: Pulizia Sotto L'acqua Corrente

    La parte manuale del rasoio è protetta solo dagli spruzzi d’acqua, potrebbe dunque venire danneggiata irreparabil-mente se viene tenuta sotto l’acqua corrente. 3) Lasciar asciugare l’unità di taglio prima di riutilizzare il rasoio. │  IT │ CH ■ 64  SRR 3.7 D5...
  • Page 69: Pulizia A Fondo

    Testina di taglio 3) Pulire tutte le parti sotto l’acqua corrente e farle asciugare completamente. 4) Riassemblare l’unità di taglio . Badare che tutti i componenti si innestino correttamente l’uno dentro l’altro: IT │ CH  │  65 ■ SRR 3.7 D5...
  • Page 70: Conservazione

    Conservazione ■ Applicare sempre il cappuccio di protezione sull’unità di taglio quando l’apparecchio non è in uso. ■ Sistemare il tutto in un luogo pulito, privo di polvere e asciutto. │  IT │ CH ■ 66  SRR 3.7 D5...
  • Page 71: Smaltimento

    In caso di dubbi mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente. L'imballaggio è costituito da materiali ecocompatibili che possono venire smaltiti tramite gli appositi centri di raccolta e riciclaggio. IT │ CH  │  67 ■ SRR 3.7 D5...
  • Page 72: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Ordinazione dei pezzi di ricambio Per il prodotto SRR 3.7 D5 si possono ordinare i seguenti pezzi di ricambio: ► 1 unità di taglio (con 3 testine di taglio) Ordinare i pezzi di ricambio al numero telefonico del nostro servizio di assistenza clienti (vedasi capitolo „Assistenza“) o comodamente...
  • Page 73: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventual- mente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. IT │ CH  │  69 ■ SRR 3.7 D5...
  • Page 74 ■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, con- tatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail. │  IT │ CH ■ 70  SRR 3.7 D5...
  • Page 75: Assistenza

    Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com IT │ CH  │  71 ■ SRR 3.7 D5...
  • Page 76 │  IT │ CH ■ 72  SRR 3.7 D5...
  • Page 78 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 12 / 2016 · Ident.-No.: SRR3.7D5-052016-2 IAN 277761...

Table des Matières