SilverCrest SMAS 600 A1 Mode D'emploi
SilverCrest SMAS 600 A1 Mode D'emploi

SilverCrest SMAS 600 A1 Mode D'emploi

Mousseur à lait
Masquer les pouces Voir aussi pour SMAS 600 A1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MILK FROTHER SMAS 600 A1
MOUSSEUR À LAIT
Mode d'emploi
MILCHAUFSCHÄUMER
Bedienungsanleitung
IAN 313485
MELKOPSCHUIMER
Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SMAS 600 A1

  • Page 1 MILK FROTHER SMAS 600 A1 MOUSSEUR À LAIT MELKOPSCHUIMER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing MILCHAUFSCHÄUMER Bedienungsanleitung IAN 313485...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
  • Page 4: Table Des Matières

    Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 FR │ BE │ SMAS 600 A1    1...
  • Page 5: Introduction

    . L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus . │ FR │ BE ■ SMAS 600 A1...
  • Page 6: Avertissements

    ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tout dégât matériel . REMARQUE ► Une remarque comporte des informations supplémentaires facilitant la manipulation de l'appareil . FR │ BE │ SMAS 600 A1    3 ■...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des ► entreprises agréées ou au service après-vente . Des répara- tions non conformes peuvent entraîner des risques pour l'utilisateur . À cela s'ajoute l'annulation de la garantie . │ FR │ BE ■ SMAS 600 A1...
  • Page 8 Après utilisation, la surface de l'élément chauffant présente ► encore une chaleur résiduelle . Débranchez toujours la fiche secteur de la prise secteur ► lorsque vous cessez d'utiliser l'appareil ou lorsque vous souhaitez le laver . FR │ BE │ SMAS 600 A1    5 ■...
  • Page 9: Matériel Livré

    ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou liés au transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente) . │ FR │ BE ■ SMAS 600 A1...
  • Page 10: Déballage

    Placez le fouet 3 sur l'arbre d'entraînement à l'intérieur du pichet 4 . ♦ Branchez la fiche secteur dans une prise secteur . L'appareil est maintenant prêt à être utilisé . FR │ BE │ SMAS 600 A1    7 ■...
  • Page 11: Astuces Pour Une Mousse De Lait Réussie

    Si vous souhaitez interrompre prématurément la préparation, appuyez sur la touche "ON/OFF" 6 ou retirez l'appareil du socle 7 . Vous devez sélectionner à nouveau le programme lorsque vous souhaitez poursuivre la préparation . │ FR │ BE ■ SMAS 600 A1...
  • Page 12 . Les voyants de contrôle 9 clignotent et aucune saisie ne peut être faite . L'appareil redevient opérationnel au bout de cinq minutes environ . FR │ BE │ SMAS 600 A1    9 ■...
  • Page 13: Idées De Recettes

    N'immergez jamais l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fiche secteur dans de l'eau ni dans d'autres liquides ! AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURES ! ► Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer . Risque de brûlure ! │ FR │ BE ■ SMAS 600 A1...
  • Page 14 . Essuyez les restes de liquide vaisselle avec un chiffon uniquement humidifié d'eau . Séchez soigneusement l'appareil avant de le réutiliser . FR │ BE │ SMAS 600 A1    11 ■...
  • Page 15: Rangement

    L'appareil ne L'appareil n'est pas allumé . Allumez l'appareil . fonctionne pas . Adressez-vous au service L'appareil est défectueux . après-vente . L'appareil est encore trop Laissez l'appareil refroidir . chaud . │ FR │ BE ■ SMAS 600 A1...
  • Page 16: Mise Au Rebut

    . Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites FR │ BE │ SMAS 600 A1    13 ■...
  • Page 17: Annexe

    Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour . Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit . │ FR │ BE ■ SMAS 600 A1...
  • Page 18: Période De Garantie Et Réclamation Légale Pour Vices Cachés

    . La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . FR │ BE │ SMAS 600 A1    15 ■...
  • Page 19: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com │ FR │ BE ■ SMAS 600 A1...
  • Page 20 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 NL │ BE │ SMAS 600 A1 ■...
  • Page 21: Inleiding

    Alle vormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, onvakkundige reparaties, veranderingen die ongeoorloofd zijn uitgevoerd of gebruik van niet toegestane reserveonderdelen zijn uitgesloten . Het risico is uitsluitend voor de gebruiker . │ NL │ BE ■ 18    SMAS 600 A1...
  • Page 22: Waarschuwingen

    . ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële schade te voorkomen . OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt . NL │ BE │ SMAS 600 A1 ■...
  • Page 23: Veiligheidsvoorschriften

    Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door ge- ► autoriseerde vakbedrijven of door de klantenservice . Ondes- kundige reparaties kunnen de gebruiker in gevaar brengen . Bovendien vervalt dan de garantie . │ NL │ BE ■ 20    SMAS 600 A1...
  • Page 24 Na gebruik bevat het oppervlak van het verwarmingsele- ► ment nog restwarmte . Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het ► apparaat niet meer gebruikt of wanneer u het wilt reinigen . NL │ BE │ SMAS 600 A1 ■...
  • Page 25: Inhoud Van Het Pakket

    ► Neem contact op met de service-hotline (zie het hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport . │ NL │ BE ■ 22    SMAS 600 A1...
  • Page 26: Uitpakken

    . ♦ Zet de garde 3 op de aandrijfas in de melkkan 4 . ♦ Steek de stekker in een stopcontact . Nu is het apparaat klaar voor gebruik . NL │ BE │ SMAS 600 A1 ■...
  • Page 27: Tips Voor Goed Melkschuim

    Wanneer u het bereidingsproces voortijdig wilt stoppen, drukt u op de ON/OFF-toets 6 of neemt u het apparaat van de sokkel 7 af . Selecteer het programma opnieuw om het bereidingsproces voort te zetten . │ NL │ BE ■ 24    SMAS 600 A1...
  • Page 28 . Zo niet, dan activeert het apparaat na vijf opeenvol- gende bedrijfscycli automatisch de oververhittingsbeveiliging . De indica- tielampjes 9 knipperen en de toetsen kunnen niet worden bediend . Na ongeveer 5 minuten is het apparaat weer bedrijfsklaar . NL │ BE │ SMAS 600 A1 ■...
  • Page 29: Receptideeën

    ► Reinig het apparaat of delen ervan niet in de afwasmachine! ► Gebruik geen schurende of bijtende schoonmaakmiddelen . Deze kunnen het oppervlak aantasten en het apparaat onherstelbaar beschadigen . │ NL │ BE ■ 26    SMAS 600 A1...
  • Page 30: Opbergen

    Laat het apparaat eerst helemaal afkoelen voordat u het wegzet . ♦ Rol het snoer met de wijzers van de klok mee om de kabelspoel 8 . ♦ Berg het apparaat op een schone en droge plaats op . NL │ BE │ SMAS 600 A1 ■...
  • Page 31: Problemen Oplossen

    Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af . De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen │ NL │ BE ■ 28    SMAS 600 A1...
  • Page 32: Bijlage

    . Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld . Voor repa- raties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht . NL │ BE │ SMAS 600 A1 ■...
  • Page 33 . Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden . Op www .lidl-service .com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo’s en software downloaden . │ NL │ BE ■ 30    SMAS 600 A1...
  • Page 34: Service

    Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com NL │ BE │ SMAS 600 A1 ■...
  • Page 35 │ NL │ BE ■ 32    SMAS 600 A1...
  • Page 36 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 DE │ AT │ CH │ SMAS 600 A1    33...
  • Page 37: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art aufgrund von Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderun- gen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . │ DE │ AT │ CH ■ 34    SMAS 600 A1...
  • Page 38: Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden . HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern . DE │ AT │ CH │ SMAS 600 A1    35 ■...
  • Page 39: Sicherheitshinweise

    Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten ► Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen . Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benut- zer entstehen . Zudem erlischt der Garantieanspruch . │ DE │ AT │ CH ■ 36    SMAS 600 A1...
  • Page 40 Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche des Heizele- ► ments noch über Restwärme . Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, ► wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen oder reinigen wollen . DE │ AT │ CH │ SMAS 600 A1    37 ■...
  • Page 41: Lieferumfang

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . │ DE │ AT │ CH ■ 38    SMAS 600 A1...
  • Page 42: Auspacken

    Schieben Sie den Quirl 3 auf die Antriebswelle im Inneren des Behälters 4 . ♦ Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose . Das Gerät ist nun betriebsbereit . DE │ AT │ CH │ SMAS 600 A1    39 ■...
  • Page 43: Tipps Für Guten Milchschaum

    Wenn Sie den Zubereitungsvorgang vorzeitig stoppen wollen, drücken Sie die Taste „ON/OFF" 6 oder nehmen Sie das Gerät vom Sockel 7 . Sie müssen das Programm neu auswählen, wenn Sie den Zubereitungsvorgang fortsetzen wollen . │ DE │ AT │ CH ■ 40    SMAS 600 A1...
  • Page 44 Zyklen automatisch den Überhitzungsschutz aus . Die Kontroll- leuchten 9 blinken und es können keine Eingaben getätigt werden . Nach etwa fünf Minuten ist das Gerät wieder betriebsbereit . DE │ AT │ CH │ SMAS 600 A1    41 ■...
  • Page 45: Rezeptideen

    Reinigen Sie das Gerät oder Teile davon nicht in der Spülmaschine! ► Benutzen Sie keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel . Diese können die Oberfläche angreifen und das Gerät irreparabel beschädigen . │ DE │ AT │ CH ■ 42    SMAS 600 A1...
  • Page 46: Aufbewahren

    Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, bevor Sie es wegstellen . ♦ Wickeln Sie das Netzkabel im Uhrzeigersinn um die Kabelaufwicklung 8 . ♦ Lagern Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort . DE │ AT │ CH │ SMAS 600 A1    43 ■...
  • Page 47: Fehlerbehebung

    Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe │ DE │ AT │ CH ■ 44    SMAS 600 A1...
  • Page 48: Anhang

    Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . DE │ AT │ CH │ SMAS 600 A1    45 ■...
  • Page 49: Abwicklung Im Garantiefall

    Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen . │ DE │ AT │ CH ■ 46    SMAS 600 A1...
  • Page 50: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com DE │ AT │ CH │ SMAS 600 A1    47 ■...
  • Page 51 │ DE │ AT │ CH ■ 48    SMAS 600 A1...
  • Page 52 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 12 / 2018 · Ident.-No.: SMAS600A1-112018-2 IAN 313485...

Table des Matières