Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Tronic 4000
TR4001 15/18/21 EB | TR4001 21/24/27 EB | TR4001R 15/18/21 EB |
TR4001R 21/24/27 EB
de
Elektro-Durchlauferhitzer
fr
Chauffe-eau électrique
pl
Elektryczny podgrzewacz przepływowy
Installations- und Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Notice d'installation et d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch Tronic 4000 TR4001 15 EB

  • Page 1 Tronic 4000 TR4001 15/18/21 EB | TR4001 21/24/27 EB | TR4001R 15/18/21 EB | TR4001R 21/24/27 EB Elektro-Durchlauferhitzer Installations- und Bedienungsanleitung ......2 Chauffe-eau électrique Notice d’installation et d’utilisation .
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 5.9 Gerätekonfiguration ..... . . 18 Inhaltsverzeichnis 5.9.1 Einstellung der Leistungsstufe ....18 5.9.2 Einstellung der maximalen Temperatur .
  • Page 3: Symbolerklärung Und Sicherheitshinweise

    Symbolerklärung und Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Symbolerklärung und Sicherheitshinwei- H Allgemeines Diese Anleitung sorgfältig lesen und entsprechend handeln. Symbolerklärung ▶ Bedienungsanleitungen (Gerät, Heizungsregler usw.) vor der Bedienung lesen und aufbewahren. Warnhinweise ▶ Sicherheits- und Warnhinweise beachten. In Warnhinweisen kennzeichnen Signalwörter die Art und ▶...
  • Page 4 Symbolerklärung und Sicherheitshinweise ▶ Vor dem Öffnen des Gerätes stets die Stromversorgung ▶ Vor der Installation des Geräts sicherstellen, dass der ausschalten. Stromanschluss abgetrennt und die Wasserzufuhr ge- schlossen ist. ▶ Um Gefahrensituationen zu vermeiden, dürfen Reparatu- ren und Wartungen nur von einer zugelassenen Fachkraft ▶...
  • Page 5: Normen, Vorschriften Und Richtlinien

    Für das Gerät ist aufgrund der Landesbauordnungen ein allge- Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist im Internet meines bauaufsichtliches Prüfzeugnis zum Nachweis der Ver- verfügbar: www.bosch-einfach-heizen.de. wendbarkeit hinsichtlich des Geräuschverhaltens erteilt. Bestimmungsgemäße Verwendung Zubehör Das Gerät wurde für die Erwärmung und Speicherung von •...
  • Page 6: Abmessungen

    Angaben zum Gerät Abmessungen Bild 2 Abmessungen in mm Bild 3 Abmessungen in mm Tronic 4000 – 6721830066 (2022/05)
  • Page 7: Geräteübersicht

    Bedienungsanleitung Geräteübersicht Bild 4 Gerätebestandteile ▶ Gerät erst im Aufstellraum aus der Verpackung nehmen. [1] WiFi-Zubehör (nicht im Lieferumfang des Geräts enthal- ten) Bedienungsanleitung [2] WiFi-Kopplungstaste und LED Die ausführlichen Sicherheitshinweise am Anfang dieser Anlei- [3] Steckbrücken (Gerätekonfiguration) tung sorgfältig lesen und beachten! [4] Reset-Taste [5] Durchflussmesser [6] Wasserfilter und Durchflussbegrenzer...
  • Page 8: Bedienfeld

    Bedienungsanleitung Bedienfeld Gerätestatus Weiße LED blinkt Automatischer Entlüftungsbetrieb aktiv. (2-mal pro Sekun- Rote LED Funktionsstörung des Geräts ( Kapitel Weiße LED blinkt 4- Die Wassereintrittstemperatur ist höher als die am Gerät gewählte Temperatur (Solar). Das Gerät heizt nicht. Weiße LED blinkt Urlaubsbetrieb aktiv (nur über die App (1-mal alle möglich).
  • Page 9: Wiederinbetriebnahme Nach Stromausfall

    Bedienungsanleitung Wiederinbetriebnahme nach Stromausfall ▶ Verkleidung des Geräts entfernen. Nach einem Stromausfall: ▶ Warmwasserhahn so lange öffnen, bis Warmwasser aus- tritt. Wiederinbetriebnahme nach Unterbrechung der Wasserversorgung ▶ Schutzschalter an der Schalttafel ausschalten. ▶ Einen Warmwasserhahn öffnen und warten, bis die Luft komplett aus den Leitungen abgelassen ist.
  • Page 10: Standby-Betrieb Aktivieren Oder Deaktivieren (Nur In Verbindung Mit Der App)

    Installation (nur für zugelassene Fachkräfte) ▶ Taste loslassen. VORSICHT Die internen Zähler sind nun zurückgesetzt. Verbrühungsgefahr durch heißes Wasser! Wenn vorgewärmtes Wasser verwendet wird, kann die Warm- wassertemperatur die am Gerät eingestellte Höchsttemperatur Es dauert einige Sekunden, bis die LED erlischt. überschreiten und Verbrühungen verursachen;...
  • Page 11: Gerät Auspacken Und Verkleidung Entfernen

    Installation (nur für zugelassene Fachkräfte) ▶ Gerät in der Nähe des am häufigsten verwendeten Warm- Gerät auspacken und Verkleidung entfernen. wasserhahns installieren, um Wärmeverluste und Wartezei- HINWEIS ten zu verringern. ▶ Gerät an einem Ort installieren, an dem Wartungsarbeiten Schäden am Gerät! durchgeführt werden können.
  • Page 12: Wasseranschluss

    Installation (nur für zugelassene Fachkräfte) ▶ Befestigungsschraube der Verkleidung lösen. ▶ Seitliche Befestigungselemente des Hydraulikblocks öff- nen. Bild 11 Schraube lösen Bild 13 ▶ Verkleidung lösen und abnehmen. ▶ Hydraulikblock von der Rückseite entfernen. Bild 12 Bild 14 ▶ Warmwasserrohr drehen. Wasseranschluss HINWEIS Anlagenschaden!
  • Page 13: Gerät An Der Wand Montieren

    Installation (nur für zugelassene Fachkräfte) HINWEIS Schäden am Gerät! Das Vorhandensein von Schmutz kann zu einer Verringerung des Durchflusses und im Extremfall zur Verstopfung führen. ▶ Vor Installation des Geräts den Wasserkreislauf spülen. Zubehör Das im Lieferumfang enthaltene Zubehör muss so wie in Abb.
  • Page 14: Elektrischer Anschluss Des Geräts

    Installation (nur für zugelassene Fachkräfte) ▶ Montagepunkt markieren und darauf achten, dass das Ge- ▶ Befestigungsteile für das Gerät an der Wand befestigen. rät gerade und senkrecht ausgerichtet ist. Bild 20 ▶ Rückseite des Geräts an der Wand befestigen. Bild 18 Für Modelle mit Aquastop-System (TR...A): ▶...
  • Page 15 Installation (nur für zugelassene Fachkräfte) ▶ Das Anschlusskabel mindestens 40 mm in das Gerät ein- führen, sofern kein Anschluss unten mit kurzen Kabeln er- folgt. ▶ Stromkabel durch den Kabelkanal verlegen und die Dicht- heit sicherstellen. Bild 24 Bild 22 ▶...
  • Page 16 Installation (nur für zugelassene Fachkräfte) ▶ Distanzhülsen auf der Rückseite des Geräts anbringen. Bild 28 Nach Ausrichten des Geräts: Bild 26 ▶ Das Befestigungsteil so anziehen, dass das Gerät sicher an [1] Distanzhülsen der Wand befestigt ist. ▶ Das Gerät mit dem oberen Befestigungsteil und den Dis- tanzhülsen ausrichten, wenn der Abstand zwischen dem Gerät und der Wand 8 - 16 mm beträgt.
  • Page 17: Montage Des Hydraulikblocks

    Installation (nur für zugelassene Fachkräfte) Montage des Hydraulikblocks ▶ Hydraulikblock so weit verstellen, bis er auf der Rückseite des Geräts fixiert ist. ▶ Hydraulikblock auf der Rückseite des Geräts positionieren. ▶ Die Wasserein- und -auslassrohre auf der Dichtmembran positionieren. Bild 31 ▶...
  • Page 18: Gerätekonfiguration

    Installation (nur für zugelassene Fachkräfte) ▶ Warmwasserhahn 1 Minute lang öffnen, um das Gerät zu ▶ Die mitgelieferten elektronischen Steckbrücken verwen- entlüften. den, um die verschiedenen Gerätekonfigurationen vorzu- nehmen. Bild 33 Mitgelieferte Steckbrücken Bild 32 ▶ Entfernte Steckbrücken für zukünftige Änderungen oder In- [1] Warmwasserhahn stallationen aufbewahren.
  • Page 19: 5.9.2 Einstellung Der Maximalen Temperatur

    Installation (nur für zugelassene Fachkräfte) Max. Temperatur Steckbrücken: J4 - J5 TR... 11/ TR... 15/ TR... 21/ Steckbrücken: J2 - 18/21 24/27 Maximale Temperatur 48 °C 13 kW 21 kW 27 kW (Werks- (Werksein- (Werksein- einstel- stellung) stellung) lung) Maximale Temperatur 42 °C 11 kW 18kW 24kW...
  • Page 20: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss (nur für zugelassene Fachkräfte) ▶ Elektrische Anschlüsse entsprechend der Position des Prioritätsrelais Steckbrücken (Jumper): J1 Stromkabels ausführen. Deaktiviert (Werkseinstel- Die Anordnung der Stromkabel muss mit den nachstehen- lung) den Abbildungen übereinstimmen. Anschluss oben Aktiviert Tab. 7 Betriebsart des Prioritätsrelais einstellen Elektrischer Anschluss (nur für zugelas- sene Fachkräfte) Allgemeine Hinweise...
  • Page 21 Elektrischer Anschluss (nur für zugelassene Fachkräfte) Anschluss unten für kurze Kabel Vorgehensweise für den Anschluss unten für kurze Kabel ▶ Schnappverbindung mit einem Schraubendreher andrü- cken. Bild 38 Anschluss unten für kurze Kabel Maximale Länge für kurze Kabel Bild 40 Bei einem Anschluss unten für kurze Kabel dürfen die Kabel ma- ximal 70 mm lang sein.
  • Page 22: Geräteverkleidung Anbringen

    Elektrischer Anschluss (nur für zugelassene Fachkräfte) ▶ Stromkabel durch den Kabelkanal führen, so dass mindes- Geräteverkleidung anbringen tens 10 mm von der Isolation des Stromkabels bedeckt Kabel des Bedienfelds anschließen sind. Wenn das Bedienfeld nicht angeschlossen ist, wird das Gerät auf eine Temperatur von 42 °C eingestellt.
  • Page 23: Gerät Starten

    Gerät starten ▶ Befestigungsschraube der Verkleidung anziehen. ▶ Schutzschalter an der Schalttafel einschalten. Erstinbetriebnahme ▶ Einen Warmwasserhahn vollständig öffnen und das Wasser mindestens 1 Minute lang laufen lassen, bis die Leuchte LED aufhört zu blinken (2x Mal pro Sekunde). Aus Sicherheitsgründen beginnt das Gerät erst nach die- sem Zeitraum mit der Erwärmung des Wassers.
  • Page 24: Wartung (Nur Für Zugelassene Fachkräfte)

    Wartung (nur für zugelassene Fachkräfte) Wartung (nur für zugelassene Fachkräf- VORSICHT Gefahr von Sach- und Personenschäden! Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten: ▶ Gerät vom elektrischen Netz trennen. ▶ Wasserabsperrventil schließen. Inspektion, Wartung und Reparatur ▶ Der Kunde muss eine zugelassene Fachkraft mit der Durch- führung von Inspektionen und Reparaturen beauftragen.
  • Page 25: Probleme

    Probleme Probleme In der folgenden Tabelle werden die Lösungen für mögliche Pro- GEFAHR bleme beschrieben (einige der Probleme sollten nur von Fach- kräften behoben werden). Stromschlaggefahr! ▶ Vor sämtlichen Arbeiten am Gerät die Stromversorgung un- terbrechen. ▶ Montage, Reparatur und Wartung dürfen nur von qualifi- zierten Fachkräften durchgeführt werden.
  • Page 26: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten 10.1 Technische Daten Technische Daten Einheit TR4001/R 15/18/21 TR4001/R 21/24/27 Nennleistung Nennspannung 400 V 3~ 400 V 3~ Sicherung / Schutzschalter Mindest-Kabelquerschnitt Mischwasser bei Nennleistung mit Temperaturer- höhung um: 12 °C bis 38 °C (ohne Durchflussbegrenzer) l/min 11.6 11.6...
  • Page 27: 10.2 Produktdaten Zum Energieverbrauch

    Technische Daten 10.2 Produktdaten zum Energieverbrauch Soweit auf das Produkt anwendbar, beruhen die nachfolgen- den Angaben auf Anforderungen der Verordnungen (EU) 812/ 2013 und (EU) 814/2013. Produktdaten: Symbol Ein- heit Produkttyp TR4001 TR4001 TR4001R TR4001R 15/18/ 21/24/ 15/18/ 21/24/ 21 EB 27 EB 21 EB 27 EB...
  • Page 28: Umweltschutz Und Entsorgung

    Das Symbol gilt für Länder mit Elektronikschrottvorschriften, z. den: Datenschutzbeauftragter, Information Security and Priva- B. „Europäische Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elek- cy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 tronik-Altgeräte“. Diese Vorschriften legen die Rahmenbedin- Stuttgart, DEUTSCHLAND.
  • Page 29 Sommaire 5.8 Purger l’appareil ......45 Sommaire 5.9 Configuration de l'appareil ....45 5.9.1 Réglage du niveau de puissance .
  • Page 30: Explication Des Symboles Et Mesures De Sécurité

    Explication des symboles et mesures de sécurité Consignes générales de sécurité Explication des symboles et mesures de H Généralités sécurité Lire cette notice attentivement et agir en conséquence. Explications des symboles ▶ Lire et conserver les notices d’utilisation (appareil, régula- teur de chauffage, etc.) avant l’installation.
  • Page 31 Explication des symboles et mesures de sécurité ▶ L’installation ne doit être réalisée que par un professionnel ▶ Avant d’installer l’appareil, s’assurer que le raccorde- agréé. ment électrique est débranché et que l’alimentation en eau est fermée. ▶ Avant d’ouvrir l’appareil, toujours désactiver l’alimentation électrique.
  • Page 32: Normes, Règlements Et Directives

    Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible sur Internet : www.bosch-chauffage.fr. Utilisation conforme à l’usage prévu L’appareil a été conçu pour réchauffer et stocker l’eau potable.
  • Page 33: Dimensions

    Caractéristiques de l’appareil Dimensions Fig. 1 Dimensions en mm Fig. 2 Dimensions en mm Tronic 4000 – 6721830066 (2022/05)
  • Page 34: Aperçu De L'appareil

    Notice d’utilisation Aperçu de l’appareil Fig. 3 Éléments de l’appareil ▶ Ne retirer l’appareil de son emballage que lorsqu’il se trouve dans le local d’installation. [1] Accessoires Wi-Fi (non compris dans le contenu de livrai- son) [2] Touche de couplage Wi-Fi et LED Notice d’utilisation [3] Cavalier (configuration de l’appareil) Lire attentivement et respecter les consignes de sécurité...
  • Page 35: Tableau De Commande

    Notice d’utilisation Tableau de commande État de l’appareil La LED blanche L’appareil ne parvient pas à atteindre la clignote (1 fois/se- température de consigne. L’appareil a conde) atteint la limite de puissance ( chapitre 9). La LED blanche Mode Ventilation automatique actif. clignote (2 fois/se- conde) LED rouge...
  • Page 36: Remise En Service Après Une Panne De Courant

    Notice d’utilisation ▶ Retirer l’habillage de l’appareil. Durée des brûlures Température Seniors/enfants de Adultes moins de 5 ans 62 °C Environ Moins de 3 secondes 1,5 secondes 65 °C Environ 1 seconde Environ 1,5 secondes 68 °C Moins d’1 seconde Environ 1 seconde Tab.
  • Page 37: Activer Ou Désactiver Le Mode Veille (Uniquement En Cas De Connexion Avec L'application)

    Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) ▶ Relâcher la touche . PRUDENCE Les compteurs internes sont à présent réinitialisés. Risque d’ébouillantage dû à l’eau chaude ! Si l’eau utilisée est préchauffée, la température de l’eau chaude peut dépasser la température maximale réglée sur l’appareil et La LED s’allume après quelques secondes.
  • Page 38: Déballer L'appareil Et Retirer L'habillage

    Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) ▶ Installer l’appareil à proximité du robinet d’eau chaude sani- Déballer l’appareil et retirer l’habillage. taire le plus utilisé pour réduire les pertes de chaleur et les AVIS temps d’attente. ▶ Installer l’appareil dans un lieu où les opérations de mainte- Dégâts sur l’appareil ! nance peuvent être effectués.
  • Page 39: Raccordement En Eau

    Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) ▶ Dévisser la vis de fixation de l’habillage. ▶ Ouvrir les éléments de fixation latéraux du bloc hydrau- lique. Fig. 10 Desserrer la vis Fig. 12 ▶ Détacher puis retirer l’habillage. ▶ Retirer le bloc hydraulique de la face arrière. Fig.
  • Page 40: Montage De L'appareil Au Mur

    Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) AVIS Risque de détérioration de l’appareil ! La présence de sable peut entraîner une réduction du débit et son obstruction dans des cas plus graves. ▶ Purger le circuit d’eau avant d’installer l’appareil. Accessoires Les accessoires fournis avec l’appareil doivent être utilisés, comme indiqué...
  • Page 41: Raccordement Électrique De L'appareil

    Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) ▶ Marquer le point de montage en veillant à ce que l’appareil ▶ Enfoncer dans le mur les pièces de fixation de l’appareil. soit de niveau et en position verticale. Fig. 19 ▶ Placer le dos de l’appareil contre le mur. Fig.
  • Page 42 Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) ▶ Insérer le câble de raccordement dans l’appareil sur au moins 40 mm dans la mesure où le raccordement inférieur avec câble court n’a pas été choisi. ▶ Passer le câble électrique dans le chemin de câbles et s'assurer de son étanchéité.
  • Page 43 Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) ▶ Placer les entretoises cylindriques sur la face arrière de l’appareil. Fig. 27 Après avoir aligné l’appareil : Fig. 25 ▶ resserrer l’élément de fixation de manière à ce que l’appa- reil soit parfaitement fixé contre le mur. [1] Entretoises cylindriques ▶...
  • Page 44: Montage Du Bloc Hydraulique

    Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) Montage du bloc hydraulique ▶ Régler le bloc hydraulique jusqu’à ce qu’il soit fixé sur la face arrière de l’appareil. ▶ Positionner le bloc hydraulique sur la face arrière de l’appa- reil. ▶ Positionner les tubes d’entrée et de sortie d’eau sur la membrane d’étanchéité.
  • Page 45: Purger L'appareil

    Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) Purger l’appareil ▶ Utiliser les cavaliers électroniques joints pour effectuer les différentes configurations de l’appareil. Après avoir effectué tous les raccords hydrauliques, purger l’appareil. ▶ Ouvrir l’alimentation en eau froide. ▶ Ouvrir le robinet d’eau chaude pendant 1 minute pour pur- ger l’appareil.
  • Page 46: 5.9.1 Réglage Du Niveau De Puissance

    Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) 5.9.1 Réglage du niveau de puissance Température maxi. Cavaliers : J4 - J5 ▶ Utiliser les cavaliers J2 et J3 pour régler l’énergie de l’appa- Température maximale 48 °C reil selon le tableau ci-dessous. TR...
  • Page 47: Branchement Électrique (Uniquement Pour Les Professionnels Qualifiés)

    Branchement électrique (uniquement pour les professionnels qualifiés) ▶ Effectuer les raccordements électriques en fonction de la Relais de priorité Cavaliers (Jumper) : J1 position du câble électrique. Désactivé (réglage de base) La disposition du câble électrique doit concorder avec les figures ci-dessous.
  • Page 48 Branchement électrique (uniquement pour les professionnels qualifiés) Raccordement inférieur pour câble court Manière de procéder pour le raccordement inférieur pour câble court ▶ Appuyer sur l'emboîtage élastique avec un tournevis. Fig. 37 Raccordement inférieur pour câble court Longueur maximale pour câble court Fig.
  • Page 49: Montage De L'habillage

    Branchement électrique (uniquement pour les professionnels qualifiés) ▶ Découper l'extrémité du chemin de câbles en fonction du ▶ Positionner le câble électrique de manière à ce que la vis diamètre du câble électrique pour que le raccord soit centrale de l’appareil puisse être vissée sans problème et le étanche.
  • Page 50: Démarrer L'appareil

    Démarrer l’appareil ▶ Montage du carénage de l’appareil. Fig. 48 Fig. 46 ▶ Serrer à fond la vis de fixation de l’habillage. Démarrer l’appareil Première mise en service de l’appareil AVIS Dégâts sur l’appareil ! La première mise en service du chauffe-eau doit être effectuée par un spécialiste qualifié...
  • Page 51: Retirer/Remplacer Le Limiteur De Débit

    Maintenance (uniquement pour les spécialistes qualifiés) Retirer/remplacer le limiteur de débit. Pour démarrer, l’appareil a besoin d’une pression d’eau et d’un débit minimum ( tabl. 9). Inspection, maintenance et réparation Si l’appareil ne démarre pas en raison d’un débit trop faible ▶...
  • Page 52: Problèmes

    Problèmes Problèmes Le tableau suivant décrit les solutions aux problèmes potentiels DANGER (elles doivent être réalisées uniquement par des entreprises spécialisées). Risque d’électrocution ! ▶ Couper l’alimentation électrique avant d’effectuer des tra- vaux sur l’appareil. ▶ L’installation, les réparations et la maintenance doivent exclusivement être réalisées par des spécialistes qualifiés.
  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 10.1 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Unité TR4001/R 15/18/21 TR4001/R 21/24/27 Puissance nominale Tension nominale 400 V 3~ 400 V 3~ Fusible / interrupteur de sécurité Section de câble minimale Eau mélangée à puissance nominale avec aug- mentation de la température de : 12 °C à...
  • Page 54: 10.2 Caractéristiques Du Produit Relatives À La Consommation Énergétique

    Caractéristiques techniques 10.2 Caractéristiques du produit relatives à la consommation énergétique Les informations suivantes reposent sur les exigences des réglementations (UE) 812/2013 et (UE) 814/2013 dans la mesure où elles sont applicables au produit. Caractéristiques du produit : Symbole Unité Type de produit TR4001 TR4001...
  • Page 55: Protection De L'environnement Et Recyclage

    à des prestataires de service externes miné vers des points de collecte de déchets pour le et/ou à des entreprises affiliées à Bosch. Dans certains cas, traitement, la collecte, le recyclage et l’élimination. mais uniquement si une protection des données appropriée est assurée, les données à...
  • Page 56 Spis treści 5.9.1 Ustawianie poziomu mocy ....73 Spis treści 5.9.2 Ustawienie maksymalnej temperatury..73 5.9.3 Instalacja i konfiguracja przekaźnika 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące priorytetowego .
  • Page 57: Objaśnienie Symboli I Wskazówki Dotyczące

    Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Ogólne zalecenia bezpieczeństwa Objaśnienie symboli i wskazówki H Ogólne dotyczące bezpieczeństwa Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i postępować zgodnie z informacjami w niej zawartymi. Objaśnienie symboli ▶ Przed obsługą przeczytać instrukcje obsługi (urządzenia, Wskazówki ostrzegawcze regulatora ogrzewania itp.) i zachować...
  • Page 58 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ▶ Należy przestrzegać przepisów prawnych ▶ Zgodnie z normą EN60335-2-35 przepływowe obowiązujących w kraju, gdzie dokonywany jest montaż podgrzewacze wody używane w instalacjach oraz przepisów lokalnych dostawców energii i wody. prysznicowych muszą być ograniczone do temp. 55 °C ( rozdział...
  • Page 59: Normy, Przepisy, Dyrektywy I Wytyczne

    Normy, przepisy, dyrektywy i wytyczne Normy, przepisy, dyrektywy i wytyczne Przestrzegać następujących przepisów i norm dla instalacji i eksploatacji: • Przepisy w zakresie instalacji elektrycznych i podłączenia do sieci elektrycznej • Przepisy w zakresie instalacji elektrycznych i podłączenia do sieci telekomunikacyjnej i bezprzewodowej •...
  • Page 60: Wymiary

    Informacje o urządzeniu Wymiary Rys. 1 Wymiary w mm Rys. 2 Wymiary w mm Tronic 4000 – 6721830066 (2022/05)
  • Page 61: Przegląd Elementów Urządzenia

    Instrukcja obsługi Przegląd elementów urządzenia Rys. 3 Części składowe urządzenia ▶ Urządzenie wyjąć z oryginalnego opakowania dopiero w miejscu instalacji. [1] Osprzęt WiFi (nie znajduje się w zakresie dostawy) [2] Przycisk parowania WiFi i LED [3] Zworki (konfiguracja urządzenia) Instrukcja obsługi [4] Przycisk reset Należy uważnie przeczytać...
  • Page 62: Panel Obsługi

    Instrukcja obsługi Panel obsługi Stan urządzenia Migająca biała Aktywny tryb automatycznego kontrolka LED (2x odpowietrzania. na sekundę) Czerwona Nieprawidłowe działanie urządzenia ( kontrolka LED rozdział 9). Biała kontrolka LED Temperatura wody wlotowej jest wyższa migająca 4x niż temperatura wybrana na urządzeniu (kolektor słoneczny).
  • Page 63: Ponowne Uruchomienie Po Awarii Zasilania

    Instrukcja obsługi Tab. 3 ▶ Zdjąć obudowę urządzenia. Ponowne uruchomienie po awarii zasilania Po awarii zasilania ▶ Zawór c.w.u. odkręcić na tyle, by zaczęła płynąć ciepła woda. Ponowne uruchomienie po przerwie w dostawie wody ▶ Wyłączyć wyłącznik ochronny znajdujący się na panelu obsługi.
  • Page 64: Włączanie I Wyłączanie Trybu Czuwania (Tylko W Połączeniu Z Aplikacją)

    Montaż (tylko dla autoryzowanych instalatorów) ▶ zwolnić przycisk. OSTROŻNOŚĆ Liczniki wewnętrzne są wyzerowane. Niebezpieczeństwo oparzenia gorącą wodą! Jeśli używana jest wstępnie podgrzana woda, temperatura gorącej wody może przekroczyć maksymalną temperaturę Wygaśnięcie diody LED następuje po kilku sekundach. ustawioną na urządzeniu i spowodować oparzenie; ▶...
  • Page 65: Rozpakować Urządzenie I Zdjąć Obudowę

    Montaż (tylko dla autoryzowanych instalatorów) ▶ Nie montować urządzenia w miejscach powyżej 2000 m Rozpakować urządzenie i zdjąć obudowę. n.p.m. WSKAZÓWKA ▶ Zainstalować urządzenie w pobliżu najczęściej używanego zaworu c.w.u., aby ograniczyć straty ciepła i czas Uszkodzenia urządzenia! oczekiwania na wodę. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń...
  • Page 66: Przyłącze Wody

    Montaż (tylko dla autoryzowanych instalatorów) ▶ Poluzować śrubę mocującą obudowę. ▶ Otworzyć boczne elementy mocujące bloku hydraulicznego. Rys. 10 Wykręcanie śruby Rys. 12 ▶ Poluzować i zdjąć obudowę. ▶ Wyjąć blok hydrauliczny od tyłu. Rys. 11 Rys. 13 ▶ Obrócić rurę z ciepłą wodą. Przyłącze wody WSKAZÓWKA Uszkodzenie instalacji!
  • Page 67: Mocowanie Urządzenia Do Ściany

    Montaż (tylko dla autoryzowanych instalatorów) WSKAZÓWKA Uszkodzenia urządzenia! Obecność zanieczyszczeń może prowadzić do zmniejszenia przepływu, a w skrajnych przypadkach do zablokowania. ▶ Przed montażem urządzenia należy przepłukać obieg wody. Osprzęt Osprzęt wchodzący w zakres dostawy należy używać w sposób przedstawiony na rys. 15 ▶...
  • Page 68: Podłączenie Elektryczne Urządzenia

    Montaż (tylko dla autoryzowanych instalatorów) ▶ Zaznaczyć miejsce montażu, upewniając się, że urządzenie ▶ Przymocować do ściany części montażowe urządzenia. znajduje się w równej i pionowej pozycji. Rys. 19 ▶ Zamontować tylną część urządzenia do ściany. Rys. 17 Dla modeli z systemem Aquastop (TR...A), ▶...
  • Page 69 Montaż (tylko dla autoryzowanych instalatorów) ▶ Kabel przyłączeniowy wprowadzić na co najmniej 40 mm do urządzenia, o ile od dołu nie zostały podłączone krótkie kable. ▶ Przełożyć kabel zasilający przez kanał kablowy i zapewnić jego szczelność. Rys. 23 Rys. 21 ▶...
  • Page 70 Montaż (tylko dla autoryzowanych instalatorów) ▶ Zamontować tuleje dystansowe na tylnej stronie urządzenia. Rys. 27 Po wyrównaniu urządzenia: Rys. 25 ▶ dokręcić uchwyt montażowy tak, aby urządzenie było bezpiecznie przymocowane do ściany. [1] Tuleje dystansowe ▶ Jeśli odległość pomiędzy urządzeniem a ścianą wynosi 8– 16 mm, należy wyrównać...
  • Page 71: Montaż Bloku Hydraulicznego

    Montaż (tylko dla autoryzowanych instalatorów) Montaż bloku hydraulicznego ▶ Ustawić blok hydrauliczny tak, aby był prawidłowo zamocowany z tyłu urządzenia. ▶ Umieścić blok hydrauliczny na tylnej stronie urządzenia. ▶ Umieścić rury dopływu i odpływu wody na membranie uszczelniającej. Rys. 30 ▶...
  • Page 72: Odpowietrzanie Urządzenia

    Montaż (tylko dla autoryzowanych instalatorów) Odpowietrzanie urządzenia ▶ Użyć dostarczonych zworek elektronicznych, aby uzyskać różne konfiguracje urządzenia. Po wykonaniu wszystkich połączeń hydraulicznych należy odpowietrzyć urządzenie. ▶ Otworzyć dopływ zimnej wody. ▶ Otworzyć zawór c.w.u na 1 minutę, aby odpowietrzyć urządzenie. Rys.
  • Page 73: 5.9.1 Ustawianie Poziomu Mocy

    Montaż (tylko dla autoryzowanych instalatorów) 5.9.1 Ustawianie poziomu mocy Maks. temperatura Zworki: J4–J5 ▶ Użyć zworek J2 i J3, aby wyregulować moc urządzenia Maks. temperatura 48 °C zgodnie z poniższą tabelą. TR... 11/ TR... 15/ TR... 21/ Zworki: J2–J3 18/21 24/27 13 kW 21 kW...
  • Page 74: Podłączenie Elektryczne (Tylko Dla Autoryzowanych Instalatorów)

    Podłączenie elektryczne (tylko dla autoryzowanych instalatorów) ▶ Wykonać połączenia elektryczne zgodnie z położeniem Przekaźnik priorytetowy Zworki (Jumper): J1 kabla zasilającego. wyłączone (ustawienie Ułożenie kabli zasilających musi być zgodne z poniższymi fabryczne) ilustracjami. Podłączenie od góry Włączony Tab. 7 Ustawienie trybu pracy przekaźnika priorytetowego Podłączenie elektryczne (tylko dla autoryzowanych instalatorów) Wskazówki ogólne...
  • Page 75 Podłączenie elektryczne (tylko dla autoryzowanych instalatorów) Przyłącze od dołu na krótkie kable Sposób postępowania w przypadku przyłącza od dołu na krótkie kable ▶ Połączenie zatrzaskowe wcisnąć śrubokrętem. Rys. 37 Przyłącze od dołu na krótkie kable Maksymalna długość krótkich kabli Rys. 39 W przypadku przyłącza od dołu na krótkie kable maksymalna długość...
  • Page 76: Mocowanie Obudowy Urządzenia

    Podłączenie elektryczne (tylko dla autoryzowanych instalatorów) ▶ Kabel zasilający przeprowadzić przez kanał kablowy, tak Mocowanie obudowy urządzenia aby min. 10 mm było pokryte izolacją kabla zasilającego. Podłączanie kabla panelu obsługi Jeśli panel obsługi nie jest podłączony, urządzenie zostanie ustawione na temperaturę 42 °C. Przed zamocowaniem obudowy: ▶...
  • Page 77: Uruchamianie Urządzenia

    Uruchamianie urządzenia ▶ Dokręcić śrubę mocującą obudowę. ▶ Włączyć wyłącznik ochronny znajdujący się na panelu obsługi. Pierwsze uruchomienie ▶ Całkowicie otworzyć zawór c.w.u. i pozwolić, aby woda płynęła przez co najmniej 1 minutę, aż dioda LED przestanie migać (liczba mignięć na sekundę: 2x). Ze względów bezpieczeństwa urządzenie rozpocznie podgrzewanie wody dopiero po upływie tego czasu.
  • Page 78: Konserwacja

    Konserwacja (tylko dla autoryzowanych instalatorów) Konserwacja (tylko dla autoryzowanych instalatorów) OSTROŻNOŚĆ Niebezpieczeństwo powstania szkód materialnych i obrażeń ciała! Przed wykonaniem prac konserwacyjnych: ▶ Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. ▶ Zamknąć zawór odcinający dopływ wody. Przeglądy, konserwacja i naprawy ▶ Klient musi zlecić wykonanie przeglądów i napraw autoryzowanemu specjaliście.
  • Page 79: Usterki

    Usterki Usterki W poniższej tabeli zamieszczono rozwiązania możliwych NIEBEZPIECZEŃSTWO usterek (do usuwania niektórych problemów uprawnieni są wyłącznie wykwalifikowani instalatorzy). Ryzyko porażenia prądem elektrycznym! ▶ Przed wszelkimi czynnościami należy odłączać urządzenie od zasilania elektrycznego. ▶ Prace instalacyjne, naprawy i czynności konserwacyjne mogą...
  • Page 80: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dane techniczne 10.1 Dane techniczne Dane techniczne Jedn. TR4001/R 15/18/21 TR4001/R 21/24/27 Moc znamionowa Napięcie znamionowe 400 V 3~ 400 V 3~ Bezpiecznik/wyłącznik ochronny Minimalny przekrój kabla Woda zmieszana przy mocy nominalnej przy wzroście temperatury o: 12 °C do 38 °C (bez ogranicznika przepływu) l/min 11.6 11.6...
  • Page 81: 10.2 Dane Produktu Dotyczące Zużycia Energii

    Dane techniczne 10.2 Dane produktu dotyczące zużycia energii O ile dotyczy wyrobu, poniższe informacje wynikają z wymogów rozporządzeń (UE) 812/2013 i (UE) 814/2013. Dane produktu: Symbol Jedn. Typ produktu TR4001 TR4001 TR4001R TR4001R 15/18/ 21/24/ 15/18/ 21/24/ 21 EB 27 EB 21 EB 27 EB Podany profil obciążeń...
  • Page 82: Ochrona Środowiska I Utylizacja

    Informacja o ochronie danych osobowych Ochrona środowiska to jedna z podstawowych zasad działalności grupy Bosch. My, Robert Bosch Sp. z o.o., ul. Jutrzenki Jakość produktów, ekonomiczność i ochrona środowiska 105, 02-231 Warszawa, Polska, stanowią dla nas cele równorzędne. Ściśle przestrzegane są...
  • Page 84 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 D-73249 Wernau www.bosch-thermotechnology.com...

Table des Matières