Panasonic EY7542 Instructions D'utilisation
Panasonic EY7542 Instructions D'utilisation

Panasonic EY7542 Instructions D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour EY7542:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Multi-Impact & Drill Driver
Gebruiksaanwijzing
Multi-Schlag-/Bohrschrauber
Entraînement perceuse & percussions multiples
Manual de instrucciones
Trapano Avvitatore & Multi-Impulso
Brugsvejledning
Multi-Hamerboor & Schroefboormachine
Pistola taladradora y múltiples impactos
Driftsföreskrifter
Multi-slag & borskruetrækker
Bruksanvisning
Universell slag- & borrdragare
Käyttöohjeet
Multislagbormaskin & skrutrekker
Multi-isku & poraväännin
Model No: EY7542
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fins de consultation ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
EY7542(EU).indb 1
2012-10-12 15:38:29

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic EY7542

  • Page 1 Multislagbormaskin & skrutrekker Multi-isku & poraväännin Model No: EY7542 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
  • Page 2 ( I ) ( O ) ( H ) ( E ) ( K ) ( J ) ( G ) ( F ) 10.8 V ─ 28.8 V ( F ) ( P ) - 2 - EY7542(EU).indb 2 2012-10-12 15:38:29...
  • Page 3 ( I ) ( J ) Panel de controle Luz de advertencia de sobrecalentamiento (batería) Kontrolpanel Advarselslamper til overophedning (batteri) Kontrollpanel Varningslampa för överhettning (batteri) Kontrollpanel Varsellampe for overoppheting (batteri) Säätöpaneeli Ylikuumenemisen varoituslamppu (akku) - 3 - EY7542(EU).indb 3 2012-10-12 15:38:30...
  • Page 4 Terminales Akkuabdeckung Pakningsdæksel Anschlüsse Terminaler Couvercle de la batterie autonome Batteriskydd Bornes Poler Coperchio pacco Pakkedeksel Terminali Ender Accudeksel Akkukotelon kansi Aansluitpunten Liittimet label label etikett Schild rojo merkki rouge etikette rossa dekal - 4 - EY7542(EU).indb 4 2012-10-12 15:38:30...
  • Page 5 été enclenché. Insérez la batterie autonome dans le corps de l'outil jusqu'à ce que l'indicateur rouge disparaisse. - 5 - EY7542(EU).indb 5 2012-10-12 15:38:30...
  • Page 6: Voor Een Veilig Gebruik

    Introduzca la batería en el cuerpo de la herramienta hasta que el indicador rojo desaparezca. - 6 - EY7542(EU).indb 6 2012-10-12 15:38:30...
  • Page 7 • Når batteripakken ikke er satt inn korrekt, lyser varsellampen for overoppheting (motor/batteri). Drillen roterer ikke bit-en som normalt og gjør dette for å indikere at drillen ikke fungerer på trygt og sikkert vis. Sett inn batteripakken i verktøyet inntil den røde etiketten forsvinner. - 7 - EY7542(EU).indb 7 2012-10-12 15:38:30...
  • Page 8 • Jos akkua ei kiinnitetä kunnolla, ylikuumenemisen varoituslamppu ja alhaisen akkujännitteen varoituslamppu vilkkuvat ja kone ei pyöritä kärkeä tavalliseen tapaan osoituksena siitä, että koneen toiminta ei ole turvallista, vaikka kytkin katkaistaisiin. Työnnä akku työkalun runkoon niin, että punainen merkki katoaa näkyvistä. - 8 - EY7542(EU).indb 8 2012-10-12 15:38:30...
  • Page 9: Intended Use

    Symbol Meaning Volts Direct current No load speed Revolutions or reciprocations … min per minutes Electrical capacity of battery pack Rotation only Impact driver mode - 9 - EY7542(EU).indb 9 2012-10-12 15:38:30...
  • Page 10: Attaching Or Removing Battery Pack

    WARNING (switch lock). • Do not use other than the Panasonic 1. Hold the collar of quick connect chuck battery packs that are designed for and pull it out from the driver.
  • Page 11 2. Depress the trigger switch slightly to the LED is on). Rotation will start start the tool slowly. without any lag during second and 3. After use, set the lever to its center subsequent operations. position (switch lock). - 11 - EY7542(EU).indb 11 2012-10-12 15:38:31...
  • Page 12: Clutch Torque Setting

    A sharp edge object, such as a drill bit, may The drill driver ( mark) display will turn silver. cause injury or an accident. - 12 - EY7542(EU).indb 12 2012-10-12 15:38:31...
  • Page 13: Control Panel

    5 minutes. Caution : DO NOT STARE INTO BEAM. Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. - 13 - EY7542(EU).indb 13 2012-10-12 15:38:32...
  • Page 14: Battery Recycling

    Li-ion Battery pack • For optimum battery life, store the Li-ion battery pack following use with- out charging it. - 14 - EY7542(EU).indb 14 2012-10-12 15:38:32...
  • Page 15 2. Insert the battery pack firmly into the charger. 1. Line up the alignment marks and place the battery onto the dock on the charger. 2. Slide forward in the direction of the arrow. - 15 - EY7542(EU).indb 15 2012-10-12 15:38:32...
  • Page 16: Lamp Indications

    Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in ac- cordance with national legislation. For business users in the European Union If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information. - 16 - EY7542(EU).indb 16 2012-10-12 15:38:33...
  • Page 17: Tightening Torque

    M8, M10 x 35mm. M12 x 45mm M10 x 35mm. M12, M14, M16 x 45mm High tensile bolt N ⋅ m Standard bolt N ⋅ m (kgf-cm) (kgf-cm) (Bolt size: Millimeters) Tightening time (Sec.) Tightening time (Sec.) - 17 - EY7542(EU).indb 17 2012-10-12 15:38:33...
  • Page 18 Torque is lowered if the unit is used with the switch not fully depressed. 7) Effect of Connecting Adapter The tightening torque will be lowered through the use of a universal joint or a socket adapter. - 18 - EY7542(EU).indb 18 2012-10-12 15:38:34...
  • Page 19: Accessories

    Impact mode: 140 N·m Maximum torque Drill driver mode: 14.0 N·m Approx. 0.7 N·m Clutch torque 4.4 N·m Overall length 193 mm Weight (with battery pack) 1.75 kg Noise vibration See the included sheet - 19 - EY7542(EU).indb 19 2012-10-12 15:38:34...
  • Page 20: Battery Pack

    Full:60min NOTE: This chart may include models that are not available in your area. Please refer to the latest general catalogue. For the dealer name and address, please see the included warranty card. - 20 - EY7542(EU).indb 20 2012-10-12 15:38:34...
  • Page 21 A replacement fuse cover can be pur- able. chased from your local Panasonic Dealer. IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUT- LET IN YOUR HOME THEN THE FUSE...
  • Page 22: Bestimmungsgemäße Verwendung Der Maschine

    Umschalthebel zum Lagern oder Tragen des Werkzeugs auf die Mit- telstellung (Schaltersperre). 8) Belasten Sie das Werkzeug nicht, indem Sie den Elektronikschalter halb gedrückt halten (Drehzahl- regelmodus), sodass der Motor ste- hen bleibt. - 22 - EY7542(EU).indb 22 2012-10-12 15:38:35...
  • Page 23 Nur für Inneneinsatz. III. BAUGRUPPE WARNUNG: Anbringen oder Abnehmen • Verwenden Sie nur die Panasonic- des Bits Akkus, die für den Einsatz mit dieser Akku-Maschine ausgelegt sind. HINWEIS: • P a n a s o n i c ü b e r n i m m t k e i n e •...
  • Page 24 N i c h t d e n R e c h t s - / L i n k s l a u f - Beginn der Arbeit nur leicht, um mit Umschalthebel betätigen, bevor der langsamer Drehung zu beginnen. Bit vollständig zur Ruhe ge kom men ist, um Schäden zu ver hindern. - 24 - EY7542(EU).indb 24 2012-10-12 15:38:35...
  • Page 25 (Symbol ) wechselt zu Silber. Selbstbohrende Schraube Bohr- Bohren Holz schrauber- Metall Betriebsart Kupplungs- Einstellung des Kupplungs- funktion drehmoments Stellen Sie das Drehmoment auf eine der 21 Kupplungsstufen oder die Posi- tion „ “ ein. - 25 - EY7542(EU).indb 25 2012-10-12 15:38:36...
  • Page 26 • Die LED-Leuchte schaltet sich aus, • Wenn Sie das Werkzeug mit dem wenn die Maschine 5 Minuten lang Riemenhaken an den Hüftgürtel hän- nicht benutzt wird. gen, bringen Sie außer Schrauberbits keine anderen Bits am Werkzeug an. - 26 - EY7542(EU).indb 26 2012-10-12 15:38:37...
  • Page 27 Raum temperatur der Motorblockierung behoben und erwärmt hat. der Auslöser betätigt wird. • Falls das Werkzeug bei niedriger Umgebungstemperatur im Winter oder jeweils nur kurzzeitig verwendet wird, spricht die Überhitzungs- Schutzfunktion nicht an. - 27 - EY7542(EU).indb 27 2012-10-12 15:38:37...
  • Page 28 ä ß e n L a d u n g d i e Betriebszeit extrem kurz ist, muss der Akku erneuert werden. - 28 - EY7542(EU).indb 28 2012-10-12 15:38:37...
  • Page 29 7. Wenden Sie sich an einen Vertragshändler, falls die Ladekontrolllampe (grün) nicht erlischt. 8. Wird ein voll aufgeladener Akku erneut in das Ladegerät eingesetzt, leuchtet die Ladekontrolllampe auf. Nach einigen Minuten erlischt die grüne Ladekontrolllampe. - 29 - EY7542(EU).indb 29 2012-10-12 15:38:37...
  • Page 30 Abfalls Strafgelder verhängt werden. Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten. - 30 - EY7542(EU).indb 30 2012-10-12 15:38:38...
  • Page 31 Bolzens erforderlich ist, variiert je nach Bolzenmaterial und –größe sowie Material, auf dem verschraubt wird. Wählen Sie die Länge der Anziehzeit entsprechend aus. Referenzwerte sind unten angegeben. (Sie können je nach Anziehbedingun- Anziehzeit (Sek.) gen variieren.) - 31 - EY7542(EU).indb 31 2012-10-12 15:38:38...
  • Page 32 Bolzen und die Mutter anfangen, sich zusammen zu drehen. 5) Buchsenspiel Das Drehmoment wird gesenkt, sobald zum Anziehen eines Bolzens eine Sechskant-Konfi guration der Buchse mit falscher Größe verwendet wird. - 32 - EY7542(EU).indb 32 2012-10-12 15:38:38...
  • Page 33: Technische Daten

    Gewicht (mit Akku) 1,75 k Geräusche Siehe beiliegendes Blatt. Vibration AKKU Modellnr. EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 Akku Li-Ion-Akku Akkunennspannung 14,4 V DC (3,6 V × 4 Zellen) 14,4 V DC (3,6 V × 8 Zellen) - 33 - EY7542(EU).indb 33 2012-10-12 15:38:38...
  • Page 34 Diese Tabelle kann Modelle enthalten, die möglicherweise in Ihrem Wohnge- biet nicht angeboten werden. Bitte nehmen Sie auf den neusten Generalkatalog Bezug. Name und Adresse des Händlers entnehmen Sie bitte der beiliegenden Garantiekarte. - 34 - EY7542(EU).indb 34 2012-10-12 15:38:38...
  • Page 35: Usage Prevu

    (verrouillage du commutateur). 8) Ne forcez pas l’outil en maintenant la gâchette du contrôle de vitesse à mi-course (commande de vitesse) pour arrêter le moteur. - 35 - EY7542(EU).indb 35 2012-10-12 15:38:39...
  • Page 36: Montage

    Panasonic conçue pour l’utilisation avec cet outil rechargeable. REMARQUE: • Panasonic décline toute responsabili- • Lors de l’installation ou de l’enlève- té en cas de dommage ou d’accident ment d’une mèche, débranchez la bat- causé par l’utilisation d’une batterie terie autonome de l’outil ou placez le...
  • Page 37: Fixation Ou Retrait De La Batterie Autonome

    Lors du pas complètement terminé de tourner. début d’un travail, appuyez légère- ment sur la gâchette pour com- mencer par une rotation lente. - 37 - EY7542(EU).indb 37 2012-10-12 15:38:39...
  • Page 38: Utilisation Du Commutateur Pour Une Rotation En Sens Normal

    Vis à bois dégâts si l’outil tourne. ment Vis à métal L’affichage de l’entraînement perceuse Vis auto (marque ) vire à l’argent. entraînée Mode d’entraîne- Perçage Bois ment de foret Métal avec fonction d’embrayage - 38 - EY7542(EU).indb 38 2012-10-12 15:38:40...
  • Page 39: Réglage Du Couple De Serrage De L'embrayage

    Cela pourrait très faible intensité qui n’affecte pas entraîner un accident ou des bles- négativement la performance du tourn- sures. evis ou la capacité de la batterie pendant son utilisation. - 39 - EY7542(EU).indb 39 2012-10-12 15:38:41...
  • Page 40: Témoin D'avertissement De Surchauffe

    • D è s q u e v o u s r e m a r q u e z l e c l i g n o t e m e n t d u t é m o i n d’avertissement de batterie basse, rechargez immédiatement la batte- rie autonome. - 40 - EY7542(EU).indb 40 2012-10-12 15:38:41...
  • Page 41: Longévité Des Batteries Autonomes

    • Le niveau de température ambiante autres petits objets métalliques sus- moyenne se situe entre 0°C (32°F) et ceptibles de connecter les bornes 40°C (104°F). entre elles. - 41 - EY7542(EU).indb 41 2012-10-12 15:38:41...
  • Page 42 1. Alignez les marques d’alignement le chargeur, le témoin de charge et placez la batterie dans le poste s’allume. Après quelques minutes, le d’accueil sur le chargeur. témoin de charge de couleur verte s’éteindra. - 42 - EY7542(EU).indb 42 2012-10-12 15:38:41...
  • Page 43: Indication Du Voyant

    Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union euro péenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électro nique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. - 43 - EY7542(EU).indb 43 2012-10-12 15:38:42...
  • Page 44: Entretien

    D e s v a l e u r s d e r é f é r e n c e s o n t indiquées ci-dessous. (Elles peuvent varier en fonction des conditions de serrage.) Temps de serrage (s) - 44 - EY7542(EU).indb 44 2012-10-12 15:38:42...
  • Page 45: Accessoires

    à tourner ensemble. 5) Jeu de douille Le couple diminue lorsque la confi- guration à six côtés d’une douille de mauvaise taille est utilisée pour serrer un boulon. - 45 - EY7542(EU).indb 45 2012-10-12 15:38:43...
  • Page 46: Caracteristiques Techniques

    N° du modèle EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 Stockage de la Batterie Li-ion batterie Tension de la batterie 14,4 V CC (3,6 V × 4 piles) 14,4 V CC (3,6 V × 8 piles) - 46 - EY7542(EU).indb 46 2012-10-12 15:38:43...
  • Page 47: Chargeur De Batterie

    REMARQUE: Ce tableau peut inclure des modèles non disponibles dans votre région. Veuillez vous reporter au catalogue général le plus récent. Pour obtenir le nom et l’adresse du revendeur, veuillez consulter la carte de garantie incluse. - 47 - EY7542(EU).indb 47 2012-10-12 15:38:43...
  • Page 48: Uso Previsto

    8) Non sottoporre lo strumento a sforzi tenendo premuto a metà il grilletto di controllo velocità (modalità di controllo della velocità) in modo che il motore si arresti. Simbolo Significato Volt Corrente diretta Velocità senza carico - 48 - EY7542(EU).indb 48 2012-10-12 15:38:43...
  • Page 49 AVVERTIMENTO: 1. Tenere il collare del mandrino di colle- • Usare esclusivamente i pacchi batte- gamento rapido ed estrarlo dall’avvita- ria Panasonic progettati per l’uso con tore. questo attrezzo ricaricabile. • La Panasonic non sarà responsabile 2. Inserire la punta nel mandrino. Rilas- per eventuali danni o incidenti causati ciare il collare.
  • Page 50 Controllare la direzione are il prodotto, possono trascorrere di rotazione prima dell’uso. alcuni istanti prima che la rotazione 2. Premere leggermente il grilletto per inizi. Ciò, tuttavia, non è un malfunzi- avviare lentamente l’utensile. onamento. - 50 - EY7542(EU).indb 50 2012-10-12 15:38:44...
  • Page 51 Potrebbero verificarsi incidenti o infor- tuni. • Verificare periodicamente il serraggio delle viti. Qualora se ne trovassero di allentate, serrarle saldamente. Funzionamento del Trapano Avvi- tatore - 51 - EY7542(EU).indb 51 2012-10-12 15:38:45...
  • Page 52: Pannello Di Controllo

    La funzione di protezione da surris cal- damento interrompe il funzionamento dell’avvitatore per proteggere il pacco batteria in caso di surriscaldamento. Quando questa funzione è attiva, sul pannello di controllo lampeggia la spia di avvertenza da surriscaldamento. - 52 - EY7542(EU).indb 52 2012-10-12 15:38:45...
  • Page 53 Lo scaricarsi eccessivo (totale) delle bat terie a ioni di litio diminuisce drasticamente la loro autonomia. L’av vitatore è dotato di una funzione di protezione della batteria realizzata per evitare lo scaricarsi eccessivo del pacco batteria. - 53 - EY7542(EU).indb 53 2012-10-12 15:38:45...
  • Page 54 −10°C (14°F), la ricarica Quando la ricarica è stata completa- s’interrompe automaticamente per ta, un interruttore elettronico interno impedire la degradazione della bat- scatta automaticamente per evitare la teria. sovraccarica. - 54 - EY7542(EU).indb 54 2012-10-12 15:38:46...
  • Page 55 8. Se un pacco batteria completamente ricaricato viene inserito di nuovo nel caricabatteria, la spia di carica si illu- mina. Dopo alcuni minuti, la spia di carica verde si spegnerà. - 55 - EY7542(EU).indb 55 2012-10-12 15:38:46...
  • Page 56: Per Utenti Commerciali Nell'unione Europea

    Per utenti commerciali nell’Unione Europea Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni. - 56 - EY7542(EU).indb 56 2012-10-12 15:38:46...
  • Page 57 M8, M10 x 35 mm. M12 x 45 mm M10 x 35 mm. M12, M14, M16 x 45 mm Bullone ad alta resistenza Bullone standard N·m N·m (kgf-cm) (kgf-cm) (Dimensione bullone: millimetri) Tempo di serraggio (Sec.) Tempo di serraggio (Sec.) - 57 - EY7542(EU).indb 57 2012-10-12 15:38:46...
  • Page 58 L a c o p p i a d i m i n u i s c e , s e l’apparecchio viene utilizzato con l’interruttore non completamente pre- muto. - 58 - EY7542(EU).indb 58 2012-10-12 15:38:47...
  • Page 59: Specifiche Tecniche

    Modalità ad impulsi: 140 N·m Coppia massima Modalità trapano avvitatore: 14,0 N·m Coppia frizione Capacità circa 0,7 N·m – 4,4 N·m Lunghezza totale 193 mm Peso (con pacco 1,75 k batteria) Rumore Vedere il foglio accluso. Vibrazioni - 59 - EY7542(EU).indb 59 2012-10-12 15:38:47...
  • Page 60: Pacco Batteria

    NOTA: Questa tabella può includere dei modelli non disponibili nella propria area. Fare riferimento al catalogo generale più recente. Per il nome e l’indirizzo del rivenditore, consultare la scheda di garanzia acclusa. - 60 - EY7542(EU).indb 60 2012-10-12 15:38:47...
  • Page 61: Extra Veiligheids- Voorschriften

    (schakelaarver- grendeling) indien u het gereed- schap opbergt of meeneemt. 8) Overbelast het gereedschap niet door de startschakelaar (toerental- regeling) slechts zo ver in te drukken dat de motor tot stilstand komt. - 61 - EY7542(EU).indb 61 2012-10-12 15:38:47...
  • Page 62 WAARSCHUWING: in de middenstand zetten (schake- • Gebruik enkel Panasonic accu's die laarvergrendeling). bestemd zijn voor gebruik met dit 1. Pak de kraag van de snelkoppeling- oplaadbare gereedschap.
  • Page 63 3. Naarmate de startschakelaar dieper heid een sterk draaimoment zijn. wordt ingedrukt, neemt het toerental 3. De rem treedt in werking wanneer toe om de schroeven op efficiënte de startschakelaar wordt losgelaten, - 63 - EY7542(EU).indb 63 2012-10-12 15:38:48...
  • Page 64 Kies Hamerboor met de hamerboor/ schroefboor schakelaar. • Schakel pas over naar de hamerboor/ schroefboor stand nadat het gereed- schap volledig met draaien gestopt is. Als het gereedschap nog draait, kan er beschadiging ontstaan. - 64 - EY7542(EU).indb 64 2012-10-12 15:38:49...
  • Page 65 (normale De werking van het 1. Draai de schroef met behulp van werking) gereedschap is gestopt omdat een plat stukje metaal of een platte de accu te heet is geworden. schroevendraaier linksom los. - 65 - EY7542(EU).indb 65 2012-10-12 15:38:49...
  • Page 66 ‘accu bijna leeg’-waarschuwing- slampje kan flikkeren. Het lampje zal ophouden met flikkeren wan- neer u de oorzaak van de motorver- grendeling oplost en het apparaat opnieuw start. - 66 - EY7542(EU).indb 66 2012-10-12 15:38:49...
  • Page 67 • Voorkom dat de ventilatiegaten van de lader en de accu worden bedekt. • Maak de acculader los wanneer deze niet wordt gebruikt. - 67 - EY7542(EU).indb 67 2012-10-12 15:38:50...
  • Page 68 50% van het accuvermogen hebben in vergelijking met een accu die bij normale bedrijfstemperatuur volledig is opgeladen. 7. Als de laadindicator (groen) niet uit- gaat, moet u contact opnemen met een officiële dealer. - 68 - EY7542(EU).indb 68 2012-10-12 15:38:50...
  • Page 69 Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming met de nationale wetgeving. Voor zakengebruikers in de Europese Unie Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op met uw dealer voor meer informatie. - 69 - EY7542(EU).indb 69 2012-10-12 15:38:50...
  • Page 70 ( D e f e i t e l i j k e w a a r d e n k u n n e n v e r s c h i l l e n a f h a n k e l i j k v a n d e Aanhaaltijd (sec.) aanhaalomstandig heden.) - 70 - EY7542(EU).indb 70 2012-10-12 15:38:51...
  • Page 71 Het aanhaalmoment neemt af als voor het vastdraaien van een bout een ver keerde dopsleutel wordt gebruikt. 6) Startschakelaar (startschakelaar met variabele toerentalregeling) Het aanhaalmoment is lager wanneer de schakelaar van het gereedschap niet volledig is ingedrukt. - 71 - EY7542(EU).indb 71 2012-10-12 15:38:51...
  • Page 72: Technische Gegevens

    Zie het specificatieplaatje op de onderkant van de acculader. vermogen Gewicht 0,93 kg EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 Bruikbaar: 45 Bruikbaar: 30 Bruikbaar: 50 Bruikbaar: 65 Laadtijd min. min. min. Vol: 60 min. Vol: 35 min. Vol: 65 min. Vol: 80 min. - 72 - EY7542(EU).indb 72 2012-10-12 15:38:51...
  • Page 73 OPMERKING: In deze tabel zijn mogelijk modellen opgenomen die niet in de handel ver- krijgbaar zijn. Zie de meest recente algemene catalogus. Zie de ingesloten garantiekaart voor de naam en het adres van de dealer. - 73 - EY7542(EU).indb 73 2012-10-12 15:38:51...
  • Page 74: Reglas De Seguri- Dad Adicionales

    (bloqueo del interruptor). 8) No fuerce la herramienta man- teniendo parcialmente presionado el disparador de control de veloci- dad (modo de control de velocidad) para parar el motor. - 74 - EY7542(EU).indb 74 2012-10-12 15:38:51...
  • Page 75 NOTA: uso con esta herramienta recargable. • Al poner o extraer una broca o cubo, • Panasonic no asume ninguna respon- desconecte la batería de la herra- sabilidad por daños o accidentes pro- mienta o coloque el interruptor en la vocados por el uso de un paquete de posición central (bloqueo de interrup-...
  • Page 76 2. Se utiliza un controlador electrónico ruptor de rotación de avance de realimentación para darle una 1. Empuje la palanca para que se fuerte torsión incluso a bajas veloci- produzca una rotación de avance. dades. - 76 - EY7542(EU).indb 76 2012-10-12 15:38:52...
  • Page 77 Metal taladro con función de embrague Ajuste de torsión del em- brague Ajuste la torsión a uno de los 21 ajustes de embrague o a la posición “ ”. - 77 - EY7542(EU).indb 77 2012-10-12 15:38:53...
  • Page 78 Un objeto de borde afilado, como una brillo. broca, puede causar heridas o un • La luz LED se apaga cuando la her- accidente. ramienta no ha sido usada por 5 minutos. - 78 - EY7542(EU).indb 78 2012-10-12 15:38:53...
  • Page 79 (unos 0°C (32°F) o menos) en un cuarto cálido, deje la batería en la habitación durante al menos una hora y cárguela cuando se haya calentado a la temperatura de la habitación. - 79 - EY7542(EU).indb 79 2012-10-12 15:38:54...
  • Page 80 - 80 - EY7542(EU).indb 80 2012-10-12 15:38:54...
  • Page 81 4. La luz de carga (verde) destellará len- tamente cuando la batería se haya cargado a un 80%. 5. Cuando se completa la carga, la luz de carga en verde se apagará. - 81 - EY7542(EU).indb 81 2012-10-12 15:38:54...
  • Page 82 Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. - 82 - EY7542(EU).indb 82 2012-10-12 15:38:55...
  • Page 83 Elija la duración del tiempo de apriete en consecuencia. Se facilitan a continuación los valores de referencia. (Pueden variar según las condiciones Tiempo de apriete (s.) de apriete.) - 83 - EY7542(EU).indb 83 2012-10-12 15:38:55...
  • Page 84 6) Interruptor (disparador de control de velocidad variable) La torsión baja cuando se utiliza la unidad con un interruptor no presion- ado completamente. - 84 - EY7542(EU).indb 84 2012-10-12 15:38:55...
  • Page 85: Unidad Principal

    Modo de impacto: 140 N·m Torsión máxima Modo de pistola taladradora: 14,0 N·m Torsión de embrague Aprox. 0,7 N·m – 4,4 N·m Longitud total 193 mm Peso (con batería) 1,75 k Ruido Consulte la hoja incluida. Vibración - 85 - EY7542(EU).indb 85 2012-10-12 15:38:55...
  • Page 86 NOTA: Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su país. Consulte el más reciente catálogo general. Puede consultar el nombre y la dirección del concesionario en la tarjeta de garantía que se incluye. - 86 - EY7542(EU).indb 86 2012-10-12 15:38:55...
  • Page 87: Beregnet Brug

    7) Når værktøjet opbevares eller trans- porteres, skal grebet til forlæns/ baglæns retning sættes i midterstil- lingen (omskifterlås). 8) Belast ikke værktøjet ved at holde hastighedskontroltriggeren halvt ned (hastighedskontrolfunktion), således at motoren stopper. - 87 - EY7542(EU).indb 87 2012-10-12 15:38:56...
  • Page 88 BEMÆRK: • Panasonic kan ikke holdes ikke ans- • Når et bit monteres eller afmon teres, varlig for skader eller uheld, som skal batteripakningen tages af værktø- er forårsaget af anvendelse af en...
  • Page 89 Bremsen virker, og bit- 3. Bremsen fungerer, når triggeren set stopper straks, og borholderen slippes, og motoren stopper med stopper straks, når triggeren slip- det samme. pes. - 89 - EY7542(EU).indb 89 2012-10-12 15:38:57...
  • Page 90 • Sørg for, at bæltekrogen er sat godt og ordentlig fast i livremmen eller et andet bælte. Vær opmærksom på, at at appa- ratet ikke glider af bæltet. Dette kan resultere i et uheld eller personskade. - 90 - EY7542(EU).indb 90 2012-10-12 15:38:57...
  • Page 91: Kontrolpanel

    Advarselslampen for overophedning på kontrolpanelet blinker, når denne egenskab er aktiveret. • Hvis overophedningsbeskyttelses- funktionen aktiveres, skal du give skruetrækkeren tid til at køle helt af (mindst 30 minutter). - 91 - EY7542(EU).indb 91 2012-10-12 15:38:58...
  • Page 92 Skruetrækkeren er udstyret Levetiden for batteripakningens termi- med en batteribeskyttelsesfunktion naler kan påvirkes af uvedkommende til forhindring af ekstrem afladning af substanser, som for eksempel støv og batteripakningen. vand etc., under brugen. - 92 - EY7542(EU).indb 92 2012-10-12 15:38:58...
  • Page 93 [Batterioplader] 2. Tryk fremad i pilens retning. Opladning Flugtemærker FORSIGTIG: • Hvis batteripakningens temperatur falder til under cirka −10°C, vil oplad- ningen automatisk stoppe for at forhin- dre af batteriet forringes. - 93 - EY7542(EU).indb 93 2012-10-12 15:38:58...
  • Page 94 (grøn) ikke slukker. 8. Hvis en fuldt opladet batteripakn- ing sættes ind i opladeren igen, vil oplade lampen begynde at lyse. Efter nogle minutter vil den grønne oplade- lampe slukke. - 94 - EY7542(EU).indb 94 2012-10-12 15:38:58...
  • Page 95 Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og batterier kan eventuelt udløse bødeforlæg. For kommercielle brugere i Den Europæiske Union Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater, bedes du henvende dig til din forhandler eller leverandør for nærmere information. - 95 - EY7542(EU).indb 95 2012-10-12 15:38:59...
  • Page 96: Vedligeholdelse

    Vælg længden af stramnings tiden i overensstemmelse hermed. Referenceværdier findes herunder. (De kan være forskellige, alt efter stram nings betingelserne) Stramningstid (sek.) - 96 - EY7542(EU).indb 96 2012-10-12 15:38:59...
  • Page 97 6) Omskifter (Kontroludløser for variabel hastighed) Momentet sænkes, hvis maskinen anven des, uden at afbryderen er tryk- ket helt ned. - 97 - EY7542(EU).indb 97 2012-10-12 15:38:59...
  • Page 98: Tekniske Specifikationer

    1,75 kg Støj Se vedlagte ark. Vibration BATTERIPAKNING Model nr. EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 Opbevaringsbatteri Li-ion batteri Batterispænding 14,4 V DC (3,6 V × 4 celler) 14,4 V DC (3,6 V × 8 celler) - 98 - EY7542(EU).indb 98 2012-10-12 15:39:00...
  • Page 99 Fuld: 55 min. Fuld: 60 min. BEMÆRK: Denne oversigt kan inkludere modeller, der ikke fås i dit område. Se venligst det nyeste, almindelige katalog. Med hensyn til forhandlernavn og adresse henvises til det vedlagte garantikort. - 99 - EY7542(EU).indb 99 2012-10-12 15:39:00...
  • Page 100: Avsedd Användning

    7) Ställ riktningsomkopplaren i mitt- läget (låst läge) vid förvaring eller flyttning av verktyget. 8) Ansträng inte verktyget genom att hålla varvtalsregleraren halvvägs in- tryckt (i läget för varvtalsreglering), så att motorn stannar. - 100 - EY7542(EU).indb 100 2012-10-12 15:39:00...
  • Page 101 Panasonic-batteri som 2. Skjut in bitset i chucken. Släpp hylsan. är avsett för detta verktyg. 3. Släpp hylsan, så att den återgår till • Panasonic påtar sig inget ansvar ursprungligt läge. för eventuella skador eller olyckor orsakade av användningen av ett 4.
  • Page 102 När du använder verktyget genom påbörjas. att aktivera avtryckaren, kan en till- 2. Tryck in avtryckaren en liten bit för fällig fördröjning uppstå innan rota- att sakta starta verktyget. tion startar. Detta signalerar inget fel. - 102 - EY7542(EU).indb 102 2012-10-12 15:39:01...
  • Page 103 Omkoppling medan verk- glida och verktyget att falla ner. tyget roterar kan orsaka skada. Det kan resultera i en olycka eller personskada. - 103 - EY7542(EU).indb 103 2012-10-12 15:39:01...
  • Page 104 - 104 - EY7542(EU).indb 104 2012-10-12 15:39:02...
  • Page 105 Lampan slutar anvisad plats för återvinning, när blinka när du behandlar orsaken till sådan finns, för att bidra till att sky- motorns låsning samt släpper och dda miljön. trycker in avtryckaren. - 105 - EY7542(EU).indb 105 2012-10-12 15:39:02...
  • Page 106 1. P l a c e r a b a t t e r i e t i d o c k a n p å laddaren med anpassningsmärkena placerade mot varandra. 2. Skjut batteriet framåt i pilens riktning. Anpassningsmärken - 106 - EY7542(EU).indb 106 2012-10-12 15:39:02...
  • Page 107 Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella bestämmelser. För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kontakta din återförsäljare eller leverantör för ytterligare information. - 107 - EY7542(EU).indb 107 2012-10-12 15:39:03...
  • Page 108 åt i. Beakta detta vid val av åtdragningstid. Här nedan anges olika referens- värden. (Värdena kan variera beroende på åtdragningsförhållanden.) Åtdragningstid (sek.) - 108 - EY7542(EU).indb 108 2012-10-12 15:39:03...
  • Page 109 Vridmomentet minskar vid användn- ing av en sexkantig hylsa av felaktig storlek för att dra åt en bult. 6) Avtryckare (Avtryckare med variabel varvtalsreglering) Åtdragningsmomentet blir lägre vid använd ning med avtryckaren inte helt intryckt. - 109 - EY7542(EU).indb 109 2012-10-12 15:39:04...
  • Page 110: Specifikationer

    1,75 kg Buller Se det bifogade arket. Vibration BATTERI Modellnr. EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 Ackumulatorbatteri Litiumjonbatteri Batterispänning 14,4 V likström (3,6 V × 4 celler) 14,4 V likström (3,6 V × 8 celler) - 110 - EY7542(EU).indb 110 2012-10-12 15:39:04...
  • Page 111 55 uppladdning: 60 min. min. min. min. OBSERVERA: Schemat kan innehålla modeller som inte säljs i ditt område. Vi hänvisar till senast allmäna katalog. Återförsäljarens namn och adress anges på det medföljande garantikortet. - 111 - EY7542(EU).indb 111 2012-10-12 15:39:04...
  • Page 112: Tilsiktet Bruk

    7) Under lagring eller transport av ver- ktø yet skal forover-/bakoverbryteren settes i midtstilling (bryterlås). 8) Ikke belast verktøyet ved å holde hovedbryteren halvveis inne (has- tighetskontroll) slik at motoren stan- ser. - 112 - EY7542(EU).indb 112 2012-10-12 15:39:04...
  • Page 113 2. Sett biten inn i chucken. La kragen dette oppladbare verktøyet. slippe ut. • Panasonic kan ikke ta ansvar for skad- 3. Kragen vil returnere til sin opprinneli- er eller ulykker som skjer på grunn av ge posisjon når den slippes.
  • Page 114 Dette signaliserer 2. Trykk lett på hovedbryteren for å ikke en feil. starte verktøyet med lav hastighet. - 114 - EY7542(EU).indb 114 2012-10-12 15:39:05...
  • Page 115 Hvis ikke, kan du hekte fast beltek- helt å rotere. Hvis verktøyet roterer roken til andre gjenstander. kan det oppstå skader. Dette kan føre til ulykke eller skade. Bormaskin skrutrekker ( mark)-displayet blir - 115 - EY7542(EU).indb 115 2012-10-12 15:39:05...
  • Page 116 1 0 ° C o g tøyet ikke har vært i bruk i 5 minut- lavere temperatur på grunn av ter. driftsforholdene og andre faktorer - 116 - EY7542(EU).indb 116 2012-10-12 15:39:06...
  • Page 117 å lade opp for å sikre lengre levetid. forhindre forringelse av batteriet. • Ved oppladning av batteripakken, kon- troller at polene på batteriladeren er fri for fremmedlegemer så som støv - 117 - EY7542(EU).indb 117 2012-10-12 15:39:06...
  • Page 118 1. Laderen tilkobles nettstrøm. 2. Sett batteriet i laderen. Trykk helt ned. 1. Oppstill opprettingsmerkene og sett batteriet i dokken på laderen. 2. Skyv batteriet forover i retning som pilen viser. Opprettingsmerkene - 118 - EY7542(EU).indb 118 2012-10-12 15:39:06...
  • Page 119 Ukorrekt håndtering av dette avfallet kan medføre straffansvar, i overensstemmelse med nasjonal lovgivning. For forretningsdrivende brukere i EU Dersom du ønsker å kaste elektrisk og elektronisk utstyr, vennligst ta kontakt med din forhandler eller leverandør for videre informasjon. - 119 - EY7542(EU).indb 119 2012-10-12 15:39:07...
  • Page 120 Velg tiden for å stramme til ut fra dette. Referanseverdier er gitt nedenfor. (Disse kan variere ut fra lokale forhold.) Tilstrammingstid (sek.) - 120 - EY7542(EU).indb 120 2012-10-12 15:39:07...
  • Page 121 Dreiemomentet reduseres vesentlig dersom bolt og mutter starter å rot- ere sammen. 5) Slark i festet Dreiemomentet reduseres dersom en sekskantet utformingen av festet med feil størrelse benyttes til å stramme til en bolt. - 121 - EY7542(EU).indb 121 2012-10-12 15:39:08...
  • Page 122: Spesifikasjoner

    1,75 kg Støy Se det vedlagte arket. Vibrasjon BATTERIPAKKE Model Nr. EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 Batteritype Li-ion-Batteri Batterispenning 14,4 V likestrøm (3,6 V × 4 celler) 14,4 V likestrøm (3,6 V × 8 celler) - 122 - EY7542(EU).indb 122 2012-10-12 15:39:08...
  • Page 123: Batterilader

    MERK: Modell- og tilbehør-utvalg kan variere fra land til land. Ikke alle varianter som er vist her selges i Norge. Se den nyeste hovedkatalog. Forhandlerens navn og adresse står på det vedlagte garantibeviset. - 123 - EY7542(EU).indb 123 2012-10-12 15:39:08...
  • Page 124 (nopeuden säätömuoto) vasti toimintakunnossa, koska se ei niin, että moottori pysähtyy. toimi verkkovirralla. Tunnus Merkitys Volttia Suora virta Nopeus ilman kuormaa Kierrokset tai iskut per min- … min uutti Akun sähkökapasiteetti Vain pyörintä - 124 - EY7542(EU).indb 124 2012-10-12 15:39:08...
  • Page 125 (kytkinlukko). VAROITUS: 1. Pidä kiinni pikaistukan renkaasta ja vedä se irti ruuvinvääntimestä. • Älä käytä muita kuin Panasonic- akkuja, jotka on suunniteltu tämän 2. Aseta terä kiinnityslaitteeseen. Vapau- ladattavan työkalun käyttöön. ta rengas.
  • Page 126 2. Paina liipaisinta hitaasti, jotta työkalu tiin (tai vähintään 5 minuuttiin, kun käynnistyy hitaasti. LED on päällä). Pyöriminen alkaa ilman viivettä toisen ja myöhempien 3. Aseta vipu käytön jälkeen takaisin käyttökertojen aikana. kes kiasentoon (kytkinlukko). - 126 - EY7542(EU).indb 126 2012-10-12 15:39:09...
  • Page 127 Vahinkoja saat- • Kun vyölenkkiä ei käytetä, palauta se taa aiheutua, jos työkalu pyörii. säilytysasentoon. Vyölenkki voi tart- tua kiinni johonkin. Tämä saattaa aiheuttaa loukkaantu- misen tai onnettomuuden. - 127 - EY7542(EU).indb 127 2012-10-12 15:39:09...
  • Page 128 1 0 ° C : n l ä m p ö t i l o i s s a • Sitä ei tule käyttää korvaamaan työskentelyolosuhteiden ja muiden tavallista käsivalaisinta, sillä se ei syiden takia. ole riittävän kirkas. - 128 - EY7542(EU).indb 128 2012-10-12 15:39:10...
  • Page 129 [Akku] Akun oikea käyttö Li-ioniakku • Jotta li-ioniakku kestää mahdolli- simman pitkään, pane se säilöön käytäön jälkeen lataamatta sitä. - 129 - EY7542(EU).indb 129 2012-10-12 15:39:10...
  • Page 130 Akku on ladattava ennen käyttöä. Latauslaite 1. Kytke laturin pistoke vaihtovirtaverkon pistorasiaan. 2. Paina akku riittävän syvälle latauslait- teeseen. 1. Aseta sovitusmerkit vastakkain ja aseta akku laturin liittimeen. 2. Siirrä eteenpäin nuolen osoittamaan suuntaan. Sovitusmerkit - 130 - EY7542(EU).indb 130 2012-10-12 15:39:10...
  • Page 131 Yrityksille Euroopan unionissa Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä saat jälleenmyyjältä tai tavarantoimittajalta. [Tietoja hävittämisestä Euroopan unionin ulkopuolella] Nämä merkinnät ovat voimassa ainoastaan Euroopan unionin alueella. Ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjään saadaksesi tietoja oikeasta jätteenkäsittelymenetelmästä. - 131 - EY7542(EU).indb 131 2012-10-12 15:39:11...
  • Page 132 M8, M10 × 35 mm. M12 × 45 mm M10 × 35 mm. M12, M14, M16 × 45 mm Vetopultti Standardi pultti N·m N·m (kgf-cm) (Pultin koko: millimetriä) (kgf-cm) Kiristysaika (sek.) Kiristysaika (sek.) - 132 - EY7542(EU).indb 132 2012-10-12 15:39:11...
  • Page 133 5) Istukan toiminta Momentti pienenee, jos käytettävä hylsy ei ole täsmällisen kokoinen pul- tin kiristä miseen. 6) Kytkin (Nopeudensäätökytkin) Vääntömomentti pienenee, jos laitetta käytetään painamatta kytkintä kunnol- - 133 - EY7542(EU).indb 133 2012-10-12 15:39:12...
  • Page 134: Tekniset Tiedot

    1,75 kg Ääniä Katso liite. Tärinää AKKUPAKETTI Malli Nr. EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 Akun säilytys Li-ioniakku Tasavirta 14,4 V Tasavirta 14,4 V Akun jännite (3,6 V × 4 kennoa) (3,6 V × 8 kennoa) - 134 - EY7542(EU).indb 134 2012-10-12 15:39:12...
  • Page 135: Akkulaturi

    50 min. Täysi: 50 min. Täysi: 35 min. Täysi: 55 min. Täysi: 60 min. HUOMAUTUS: Taulukko saattaa sisältää malleja, jotka eivät ole myynnissä Suo- messa. Katso tietoja uusimmasta yleisesitteestä. Katso jälleenmyyjän yhteystiedot oheisesta takuukortista. - 135 - EY7542(EU).indb 135 2012-10-12 15:39:12...
  • Page 136 - MEMO - - 136 - EY7542(EU).indb 136 2012-10-12 15:39:12...
  • Page 137 - MEMO - - 137 - EY7542(EU).indb 137 2012-10-12 15:39:12...
  • Page 138 - MEMO - - 138 - EY7542(EU).indb 138 2012-10-12 15:39:12...
  • Page 139 Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Center Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany - 139 - EY7542(EU).indb 139 2012-10-12 15:39:12...
  • Page 140 EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN EY972075421 2012 10 Printed in China EY7542(EU).indb 140 2012-10-12 15:39:12...

Table des Matières