Honeywell Miller H-Design Duraflex BodyFit Mode D'emploi page 83

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
lynas neturi leisti laisvai kristi daugiau nei 0,50 m.
Patikrinkite, ar laikantysis valdymo lynas yra
įtemptas.
Diržas su atlošu turi būti naudojamas, kai padėties
nustatymo darbas trunka ilgai.
Naudodami reguliariai tikrinkite reguliavimą ir
(arba) tvirtinimo elementus.
3-2 ĮSPĖJIMAS
Įrankių laikikliai arba kiti metaliniai elementai (plg. pav.
XII 12 p.), kurie nėra identifikuojami kaip tvirtinamie-
ji taškai, niekada negali būti su kritimo stabdikliais, dar-
bo padėties nustatymo arba sulaikymo sistema. Prie
petnešų tvirtinami įrankių laikikliai gali daugiausiai
atlaikyti 2 kg apkrovą. Jeigu įrankių laikiklio apkrova
yra didesnė negu maksimali apkrova arba jeigu stai-
giai patrauksite įrankių laikiklio žiedą, žiedas atsikabins
nuo plokštelės. Jei žiedas atsikabina nuo plokštelės, jį
vis dar galima dar kartą tvirtinti prie plokštelės nesu-
mažinant apraišų saugumo ir patikimumo.
Prie diržo tvirtinami įrankių laikikliai gali atlaikyti mak-
simalią 30 kg apkrovą.
Kad apsaugos nuo kritimo apraišai būtų visiškai veiks-
mingi, jie turi būti tinkamai sureguliuoti (plg. pav. XIII
12 p.).
3-3 PROCEDŪROS ESANT AVARINEI SITUACIJAI
Kiekvieną kartą, kai naudojama apsaugos nuo
nukritimo sistema, pirmiausia turi būti sudarytas
evakuacijos planas, kuris gali padėti išspręsti
susidariusią avarinę situaciją (pvz., gelbėjimo darbai
po nukritimo) ir sudarytų sąlygas greičiausiai galimai
evakuacijai esant geriausioms galimoms sąlygoms
(pvz., galimybė pasinaudoti neštuvais arba patogi
prieiga ugniagesiams).
4 – INFORMACIJA PO NAUDOJIMO
4-1 VALYMAS
Apraišai valomi vandeniu su muilu (neutralaus
pH). Niekada nenaudojamos rūgštys, tirpikliai
arba gaminiai, kurių sudėtyje yra tirpiklių.
Paliekama džiūti gerai vėdinamoje vietoje, toliau
nuo šilumos šaltinių. Saugoti vietoje, į kurią nepa-
tenka drėgmė ir ultravioletiniai spinduliai , esant
minėtoms sąlygoms
Vengiama korozinės, labai karštos arba labai šaltos
aplinkos.
4-2 PERIODINĖ PATIKRA
Šios instrukcijos turi būti išsaugotos su šiuo gaminiu.
U˛pildykite identifikavimo lapą, kuriame įveskite ˛ymė-
jimo informaciją. Šis periodinė įrangos veiksmingu-
mo ir tvirtumo patikra ypač svarbi naudotojo apsau-
gai u˛tikrinti. Jūsturite užtikrinti, kad šis lapas būtų
pildomas ir saugomas. Jei identifikacijos lape nėra
jokių įrašų, bus laikoma, kad gaminys nebuvo prižiū-
rimas, todėl gamintojas nesuteiks jokios garantijos.
Įrangą mažiausiai kas metus tiksliai pagal gamintojo
instrukcijas turi patikrinti kvalifikuotas asmuo; pati-
kra turi būti aprašytas pridėtame lape ir ant etiketės,
pritvirtintos prie apraišų. Patikros intervalai gali būti
sutrumpinami pagal nuostatus, intensyviai naudojant
įrangą arba įrangą naudojant atšiauriomis sąlygomis.
Turi būti patikrintas gaminio ženklo įskaitomumas.
4-3 TARNAVIMO TRUKMĖ
Ilgiausias AAP tekstilės tarnavimo laikas yra 10 metų
nuo pagaminimo datos. Tačiau toliau pateikti veiksniai
gali pabloginti gaminio veiksmingumą ir sutrumpinti
jo tarnavimo laiką: intensyvus naudojimas, neteisingas
laikymas ir naudojimas, kritimo sustabdymas, deforma-
cija, sąlytis su cheminiais gaminiais (šarmais, rūgštimis),
buvimas arti >60 °C šilumos šaltinių ar didelio šalčio
(<–30 °C), didelis ultravioletinių spindulių poveikis,
purvas arba labai didelė drėgmė (plg. pav. XIV 12
p.).
5 – KITA INFORMACIJA
5-1 IDENTIFIKACIJA(pav. 118 p.)
5-2 TAIKOMOS DIREKTYVOS (§1–7 pav.)
5-3 PASKELBTOJI ĮSTAIGA (pav. 120 p. - 121 p.)
83

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Miller h-design bodyfix

Table des Matières