Télécharger Imprimer la page
Bosch 11321EVS Consignes De Fonctionnement/Sécurité
Bosch 11321EVS Consignes De Fonctionnement/Sécurité

Bosch 11321EVS Consignes De Fonctionnement/Sécurité

Marteau de démolition

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2610048700.qxp_11321evs 10/4/17 12:39 PM Page 1
IMPORTANT:
Read Before Using
11321EVS
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 12
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 22

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch 11321EVS

  • Page 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 11321EVS Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
  • Page 2 2610048700.qxp_11321evs 10/4/17 12:39 PM Page 2 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
  • Page 3 2610048700.qxp_11321evs 10/4/17 12:39 PM Page 3 Use personal protective equipment. Always cannot be controlled with the switch is wear eye protection. Protective equipment dangerous and must be repaired. such as dust mask, non-skid safety shoes, hard Disconnect the plug from the power source hat, or hearing protection used for appropriate and/or the battery pack from the power tool conditions will reduce personal injuries.
  • Page 4 Risk of injury to user. The power cord must only be serviced by a Bosch Factory Service Center or Autho rized Bosch Service Station.
  • Page 5 2610048700.qxp_11321evs 10/4/17 12:39 PM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Volts (voltage)
  • Page 6 2610048700.qxp_11321evs 10/4/17 12:39 PM Page 6 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Alerts user to read manual...
  • Page 7 HANDLE HAND GRIP FIG. 2 VIBRATION DAMPER HANDLE / HAMMER MECHANISM VARIABLE SPEED DIAL SERVICE REMINDER LIGHT POWER INDICATOR LIGHT VENTILATION OPENINGS Model number 11321EVS Shank style SDS Max NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool.
  • Page 8 2610048700.qxp_11321evs 10/4/17 12:40 PM Page 8 Assembly AUXILIARY HANDLE FIG. 3 The tool must be supported with the auxiliary handle, which can be swiveled 360˚. To reposition and/or swivel the handle, loosen the hand grip, move the handle to the desired position along the barrel and securely retighten the hand grip (Fig.
  • Page 9 The long wear and efficient operation of the efficiency of the tool. BOSCH hammers will more than justify the cost for tools of this type. As earlier pointed All hammers require a short period of time to out, sharp accessories as well as clean air warm up.
  • Page 10 REPLACEMENT OF CORD AND by a Bosch Factory Service Center or Autho - CARBON BRUSHES rized Bosch Service Station. Your tool is designed to provide a qualified service technician optimal access to replace SERVICE REMINDER LIGHT the carbon brushes and the cord.
  • Page 11 2610048700.qxp_11321evs 10/4/17 12:40 PM Page 11 Extension Cords If an extension cord is RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS necessary, a cord with 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS adequate size conductors that is capable Cord Size in A.W.G. Wire Sizes in mm of carrying the current necessary for your Tool’s Ampere...
  • Page 12 2610048700.qxp_11321evs 10/4/17 12:40 PM Page 12 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
  • Page 13 2610048700.qxp_11321evs 10/4/17 12:40 PM Page 13 utilisez un outil électroportatif. N'employez pas L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et d’outils électroportatifs quand vous êtes fatigué ou est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son médicaments.
  • Page 14 à gripper dans l'ouvrage. Avertissements supplémentaires concernant la sécurité L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection Centre de service usine de Bosch ou par une Station personnelle tels que gants et chaussures d’électricien en service agréée de Bosch.
  • Page 15 2610048700.qxp_11321evs 10/4/17 12:40 PM Page 15 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Volts (voltage)
  • Page 16 2610048700.qxp_11321evs 10/4/17 12:40 PM Page 16 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 17 D'ACTIONNEMENT DU MARTEAU MOLETTE DE VARIATION DE VITESSE INDICATEUR D’ENTRETIEN TÉMOIN DE MISE SOUS TENSION PRISES D’AIR Numéro de modèle 11321EVS Type de tige SDS Maxi. REMARQUE : Pour spécifications de l'outil, reportez-vous à la plaque signalétique de votre outil. -17-...
  • Page 18 2610048700.qxp_11321evs 10/4/17 12:40 PM Page 18 Assemblage POIGNEE AUXILIAIRE FIG. 3 La poignée auxiliaire, qui pivote sur 360°, doit être utilisée pour supporter l’outil. Pour repositionner et/ou faire pivoter la poignée, desserrez la manette, déplacez la poignée à la position désiré le long du cylindre, puis resserrez fermenment la manette (Fig.
  • Page 19 2610048700.qxp_11321evs 10/4/17 12:40 PM Page 19 AUTO-MAX ™ FIG. 7 ANNEAU Le système breveté Auto-Max de Bosch assure qu’à SELECTEUR chaque fois que vous branchez votre outil et qu’il est « VARIO-LOCK » mis sous tension, il fonctionne à vitesse et force d’impact maximales.
  • Page 20 » relatif aux « Accessoires d’extraction de Entretien faire remplacer les paliers par un centre de service Service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. Si Tout entretien les paliers commencent à faire du bruit (à cause de préventif effectué...
  • Page 21 2610048700.qxp_11321evs 10/4/17 12:40 PM Page 21 Cordons de rallonge Si un cordon de DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES rallonge s'avère OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec Calibre A.W.G. Calibre en mm conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le Intensité...
  • Page 22 2610048700.qxp_11321evs 10/4/17 12:40 PM Page 22 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
  • Page 23 2610048700.qxp_11321evs 10/4/17 12:40 PM Page 23 de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de nominal para la que fue diseñada. distracción mientras esté utilizando herramientas No use la herramienta mecánica si el interruptor no la mecánicas podría causar lesiones corporales graves. enciende y apaga.
  • Page 24 Riesgo de lesiones para el usuario. El cordón de energía debe recibir servicio de ajustes y reparaciones solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o una Estación de Servicio Bosch Autorizada. -24-...
  • Page 25 2610048700.qxp_11321evs 10/4/17 12:40 PM Page 25 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Volt (tensión)
  • Page 26 2610048700.qxp_11321evs 10/4/17 12:40 PM Page 26 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Alerta al usuario para que lea el manual.
  • Page 27 DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE LUZ RECORDATORIA DE SERVICIO LUZ INDICADORA DE ALIMENTACIÓN ABERTURAS DE VENTILACIÓN Número de modelo 11321EVS Estilo de cuerpo SDS Max NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta. -27-...
  • Page 28 2610048700.qxp_11321evs 10/4/17 12:40 PM Page 28 Ensamblaje MANGO AUXILIAR FIG. 3 La herramienta se debe sujetar con el mango auxiliar, el cual se puede girar 360°. Para reposicionar y/o hacer girar el mango, afloje la empuñadura, mueva el mango hasta la posición deseada a lo largo del cuerpo cilíndrico y vuelva a apretar firmemente la empuñadura (Fig.
  • Page 29 2610048700.qxp_11321evs 10/4/17 12:40 PM Page 29 AUTO-MAX™ FIG. 7 El sistema Auto-Max patentado de Bosch garantiza ANILLA SELECTORA que cada vez que la herramienta esté enchufada y DE FIJACIÓN recibiendo alimentación eléctrica, funcionará a la VARIABLE velocidad máxima y la fuerza de impacto máxima.
  • Page 30 Mantenimiento Servicio rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch mantenimiento autorizada. Los roda mientos que se vuelven ruidosos preventivo rea lizado (debido a la pesada carga o al corte de materiales muy...
  • Page 31 2610048700.qxp_11321evs 10/4/17 12:40 PM Page 31 Cordones de extensión Si es necesario un TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA cordón de extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea capaz de transportar la corriente Tamaño del cordón en A.W.G.
  • Page 32 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...