Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions
Laveuse à pression à l'eau
chaude AquaMax
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire tous les avertissements et toutes les instructions de ce manuel.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
- Pour le nettoyage à haute pression à l'eau chaude -
- Pour utilisation extérieure seulement -
Modèle
Puissance nominale
et marque de moteur
390 cm³ Honda
3540GHW
proven quality. leading technology.
Pression de service
maximale
psi
MPa
bar
3500 24.13 241.3
3A0736C
FR
37-1113F 012213

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco AquaMax 3540GHW

  • Page 1 Instructions Laveuse à pression à l’eau 3A0736C chaude AquaMax - Pour le nettoyage à haute pression à l’eau chaude - - Pour utilisation extérieure seulement - IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire tous les avertissements et toutes les instructions de ce manuel. CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
  • Page 2: Table Des Matières

    Instructions Sur Le Remisage Et L’entretien .... 16 Notes ................36 Moteur ................16 Caractéristiques techniques ........37 Graco Standard Warranty ........... 38 THIS SPARK IGNITION SYSTEM COMPLIES WITH CANADIAN ICES-002. CE SYSTÈME D’ALLUMAGE PAR ÈTINCELLE EST CONFORME À LA NORME NMB-002 DU CANADA.
  • Page 3: Important

    Les mises en garde suivantes touchent le réglage, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation de cet appareil. Le point d’exclamation indique une mise en garde générale et le symbole de danger indique les risques spécifiques d’une procédure. Lorsque ces symboles apparaissent dans le manuel, revoir ces mises en garde.
  • Page 4: Mesures De Sécurité Contre Les Incendies Et Ventilation

    WARNING • Ne paspointer le jet vers ou dans des installations électriques de toute sorte ! y compris les prises murales, les ampoules, les boites de fusibles, les transformateurs, etc. Une grave décharge électrique peut survenir. • Même après avoir arrêté l’appareil, il reste de l’eau sous haute pression dans la pompe, le tuyau et le pistolet qu’on peut libérer en appuyant sur la gâchette.
  • Page 5: Autres Mesures De Sécurité

    WARNING AUTRES MESURES DE SÉCURITÉ • Ne jamais permettre à un enfant ou adolescent de faire fonctionner cet appareil. • Lire et suivre toutes les instructions sur la manipulation, le fonctionnement, l’entretien et la sécurité énumérées dans ce manuel et le manuel du moteur accompagnant cet appareil et transmettre ces renseignements à...
  • Page 6: Identification Des Composants

    Identification des composants Article Description Article Description 1. Pneus 14. Support de buse 2. Arceau de protection 15. Support de lance 3. Plaque protectrice 16. Tuyau à haute pression 4. Point de levage centré 17. Verrou de sécurité de la gâchette 5.
  • Page 7: Instructions Sur L'installation Et La Préparation

    INSTRUCTIONS SUR L’INSTALLATION ET LA PRÉPARATION Ne pas laisser cet appareil exposé à la pluie, à la neige Équipement de protection ou à des températures sous le point de congélation. Si l’une des parties de cet appareil est gelée, une pression excessive peut se développer dans l’appareil et provoquer son éclatement et occasionner des Un équipement de protection approprié...
  • Page 8: Réservoir De Carburant Du Moteur Et Du Brûleur

    INSTRUCTIONS SUR L’INSTALLATION La buse 0° (ROUGE) : C’est une buse de projection. Elle projette un jet d’eau très concentré. La prudence ET LA PRÉPARATION est de rigueur lorsqu’on utilise ce jet droit et étroit. Elle n’est pas recommandée sur les surfaces peintes Réservoir de carburant du moteur et du brûleur ou en bois ou les articles à...
  • Page 9: Lance Double Avec Réglages De Pression

    INSTRUCTIONS SUR L’INSTALLATION Raccord de la buse ET LA PRÉPARATION S’assurer que le pistolet à gâchette est verrouillé à la position d’arrêt (OFF). Lance double avec réglages de pression Cet appareil est équipé d’une lance double avec réglages de pression permettant à l’utilisateur de choisir un éventail de jet à...
  • Page 10: Alimentation En Eau

    INSTRUCTIONS SUR L’INSTALLATION Remarque : Si le contenu en minéraux de votre municipalité est extrêmement élevé, on recommande ET LA PRÉPARATION l’utilisation d’un adoucisseur d’eau pour prévenir l’accumulation excessive de tartre à l’intérieur du serpentin de l’échangeur de chaleur. Alimentation en eau Respecter les exigences d’approvisionnement en eau Choisir un tuyau d’alimentation en eau qui est un énumérées ci-dessous :...
  • Page 11: Soupape De Décharge Thermique

    AVIS sont corrigés avant de faire fonctionner cet appareil. Communiquer avec le Service à la clientèle de Graco Ne pas trop serrer le déchargeur. Le bris pourrait si une réparation est nécessaire. entraîner la perte immédiate de la pression de l’eau et des réparations coûteuses.
  • Page 12: Instructions

    INSTRUCTIONS AVIS S’assurer que la buse n’est pas raccordée à l’appareil Amorçage de la pompe lors de l’amorçage de la pompe. L’amorçage Il est essentiel d’amorcer la pompe et de vidanger permet l’évacuation des dépôts minéraux du système qui pourraient obstruer ou endommager l’appareil chaque fois que l’alimentation en eau est débranchée de l’appareil OU après toute période la buse et occasionner des réparations coûteuses.
  • Page 13: Mise En Marche - Fonctionnement À L'eau Froide

    INSTRUCTIONS 4. À cette étape, l’appareil fonctionne comme une laveuse à pression à l’eau froide. Appuyer plusieurs fois sur la gâchette et essayer de régler la pression d’eau. Mise en marche – fonctionnement à l’eau froide Remarque : S’assurer de verrouiller le pistolet à...
  • Page 14: Mise En Marche - Fonctionnement À L'eau Chaude

    INSTRUCTIONS Mise en marche – fonctionnement La température de l’eau peut devenir très chaude à l’eau chaude pendant le fonctionnement à l’eau chaude. Afin d’éviter les risques de brûlure, la prudence est de rigueur pendant le réglage de la pression ou la manipulation du pistolet à...
  • Page 15: Nettoyage Avec Détergents

    INSTRUCTIONS 3. Pour appliquer la solution ; déverrouiller le pistolet et appuyer sur la gâchette. En quelques secondes, le mélange détergent-eau sortira de la buse. Nettoyage avec détergents Commencer à pulvériser sur la partie inférieure de la surface à nettoyer puis remonter à l’aide de mouvements larges se chevauchant.
  • Page 16: Instructions Sur Le Remisage Et L'entretien

    INSTRUCTIONS SUR LE REMISAGE Réglage de l’air du brûleur ET L’ENTRETIEN Le volet d’air est préréglé en usine pour fonctionner adéquatement du niveau de la mer à une altitude de 610 m (2 000 pi) et sous des conditions normales Moteur (températures ambiantes de l’eau et de l’air de 15,5 °C).
  • Page 17: Hivernage

    Rassembler les articles suivants : Procédure facultative : • Deux récipients de 20 litres (5 gals). Arrêter l’appareil et fermer l’alimentation d’eau. • Quatre litres d’antigel. (Graco recommande un antigel écologique). Libérer la pression du système en pointant le pistolet • Alimentation en eau.
  • Page 18: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Solution Le moteur ne démarre pas. Divers problèmes de moteur. Voir le manuel du moteur accompagnant votre appareil. Les composantes de l’appareil Laisser dégeler. Toutes les pièces de sont gelées. l’appareil peuvent geler ; une pression excessive peut survenir dans l’appareil et occasionner l’éclatement de celui-ci et provoquer des blessures graves pour l’opérateur et les personnes avoisinantes.
  • Page 19 Dépannage Problème Cause Solution Fuite d’eau sous Le bouchon de vidange du serpentin n’est pas Installer. le serpentin de installé. l’échangeur de Relâche du dispositif de surpression provoquée Détecter et corriger le problème de réducteur de chaleur. par un problème de réducteur de puissance ou puissance ou d’interrupteur de pression.
  • Page 20: Réparation De La Pompe : Laveuse À Pression Modèle 3540 Ghw

    RÉPARATION DE LA POMPE : 5. Graisser légèrement le déflecteur (et la bague d’étanchéité d’huile de rechange) sur l’arbre du piston. LAVEUSE À PRESSION Installer ensuite la rondelle en cuivre, la bague d’appui, le piston et la rondelle. MODÈLE 3540 GHW 6.
  • Page 21: Notes

    Notes...
  • Page 22: Laveuse À Pression - Pièces

    Laveuse à pression – pièces 262314- Modèle 3540 GHW...
  • Page 23 Laveuse à pression – pièces 262314 - Modèle 3540 GHW DESCRIPTION NO DE PIÈCE QTÉ DESCRIPTION NO DE PIÈCE QTÉ Frame Assembly 16E636 26 Gauge 16F027 Wheel 16E474 27 Engine/Pump Assembly Jam Nut 119554 (See Exploded Drawing) N/A Sep. Bolt 16E599 28 Shim 16E622...
  • Page 24: Moteur Et Pompe - Pièces

    Moteur et pompe – pièces Article 17 (pour utilisation avec modèle 3540 GHW)
  • Page 25 Moteur et pompe – pièces Article 17 (pour utilisation avec modèle 3540 GHW) DESCRIPTION NO DE PIÈCE QTÉ DESCRIPTION NO DE PIÈCE QTÉ Hose Gasket 16E592 19 Bolt 16E594 Hose Swivel 16E662 20 Adaptor Plate 16E631 Strainer Complete (Includes 4-7) 16E566 21 Plug 16E583...
  • Page 26: Pompe - Pièces

    Pompe – pièces 16E609 (pour utilisation avec modèle 3540 GHW)
  • Page 27 Pompe – pièces 16E609 (pour utilisation avec modèle 3540 GHW) DESCRIPTION NO DE PIÈCE QTÉ KIT, REPAIR, VALVES 24E976 INCLUDES 12-16 (11) KIT, REPAIR, OIL SEALS 24E978 INCLUDES 7 KIT, REPAIR, PISTON 24E977 INCLUDES 1-6 KIT, REPAIR, PACKINGS 24E979 INCLUDES 8-10...
  • Page 28: Assemblage Réducteur De Puissance-Distributeur - Pièces

    Assemblage réducteur de puissance-distributeur – pièces Article 8 (pour utilisation avec modèle 3540 GHW)
  • Page 29 Assemblage réducteur de puissance-distributeur – pièces Article 8 (pour utilisation avec modèle 3540 GHW) DESCRIPTION NO DE PIÈCE QTÉ Hose 16J762 Hose Clamp 16E502 Elbow 16E579 Unloader Assembly 16E646 Plug 16E582 Detergent Injector 24E793 Manifold Block 16E637 High Pressure Hose Assembly 16E558 Detergent Strainer 16E562...
  • Page 30: Assemblage Échangeur De Chaleur-Fem - Pièces

    Assemblage échangeur de chaleur-fem – pièces Article 31 (pour utilisation avec modèle 3540 GHW)
  • Page 31 Assemblage échangeur de chaleur-fem – pièces Article 31 (pour utilisation avec modèle 3540 GHW) DESCRIPTION NO DE PIÈCE QTÉ DESCRIPTION NO DE PIÈCE QTÉ Boiler Assembly Complete 16E644 21 Plate 16E568 EMF Assembly 16E647 22 Bracket 16E567 Hex Nut 16E610 23 Pin 16E623 Fuel Pump Coupler...
  • Page 32: Assemblage Support-Boite Électrique - Pièces

    Assemblage support-boite électrique – pièces Article 28 (pour utilisation avec modèle 3540 GHW)
  • Page 33 Assemblage support-boite électrique – pièces Article 28 (pour utilisation avec modèle 3540 GHW) DESCRIPTION NO DE PIÈCE QTÉ Switch/ Rocker 16E614 Bolt 16E596 Bolt and Gasket Kit 16E639 Electric Box Lid- Black 16E619 Terminal Strip 16E613 Hex Nut 16E607 Bolt 16E826 Electric Box- Black 16E618...
  • Page 34: Emplacement Des Étiquettes - Pièces

    Emplacement des étiquettes – pièces 262314 - Modèle 3540 GHW...
  • Page 35 Decal - Silver Sticker Decal - Graco Brand 16E773 11 p Decal - Operation 12 p Decal - Warning/Caution (E/S/F) Decal - Aquamax 3540GHW 16E420 Safety Decal Set 16E947 Includes 1, 2, 3, 4, 5, 7, 11, 12 p Les étiquettes de mise en garde sont offertes...
  • Page 36: Notes

    Notes...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle 3540 GHW Fourchette des pressions de service 229,25 bar ou 22,93 Mpa à 221,32 bar ou 34,13 MPa (3 325 à 3 500 psi) Pression de fonctionnement 221,32 bar ou 34,13 MPa (3 500 psi) Pression de service maximale 221,32 bar ou 34,13 MPa (3 500 psi) Cylindrée 390 cm...
  • Page 38: Graco Standard Warranty

    With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective. This warranty applies only when the equipment is installed, operated and maintained in accordance with Graco’s written recommendations.

Table des Matières