Table des Matières

Publicité

Liens rapides

F8F
FT8G
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Lisez attentivement ce manuel avant de faire fonc-
tionner ce moteur hors-bord.
6FW-28199-71-F0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha F8F

  • Page 1 FT8G MANUEL DE L’UTILISATEUR Lisez attentivement ce manuel avant de faire fonc- tionner ce moteur hors-bord. 6FW-28199-71-F0...
  • Page 2 Lisez attentivement ce manuel avant de faire fonctionner ce moteur hors- bord. Conservez ce manuel à bord dans un sac étanche lorsque vous navi- guez. Ce manuel doit accompagner le moteur hors-bord s’il est vendu.
  • Page 3 Yamaha. Yamaha. Si vous avez des questions relati- Pour garantir la longévité de ce produit, ves au fonctionnement ou à l’entretien de vo- Yamaha recommande que vous utilisiez le...
  • Page 4 Informations importantes sur le manuel FMU25122 F8F, FT8G MANUEL DE L’UTILISATEUR ©2015 par Yamaha Motor Co., Ltd. 1ère Edition, novembre 2015 Tous droits réservés. Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite de Yamaha Motor Co., Ltd. est explicitement interdite.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Informations de sécurité....1 Conditions de commande à Sécurité du moteur hors-bord..1 distance........13 Hélice..........1 Exigences pour la batterie..... 13 Pièces en rotation....... 1 Spécifications de la batterie....13 Pièces brûlantes......... 1 Modèles sans redresseur ou Choc électrique........
  • Page 6 Table des matières Bouton de starter à tirer....24 Cordon de coupure du moteur..37 Poignée de démarrage manuel..24 Huile moteur........37 Interrupteur principal......24 Moteur hors-bord....... 38 Interrupteur du système de Dispositif de rinçage......38 relevage assisté......24 Installez le capot supérieur....
  • Page 7 Table des matières Dépannage........82 Eaux peu profondes ...... 57 Navigation en eau peu profonde Recherche des pannes....82 (modèles à relevage manuel)..57 Action temporaire en cas Modèles à système de relevage d’urgence........86 assisté........... 58 Dommage dû à un impact....86 Navigation dans d’autres Remplacement du fusible....
  • Page 8: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité FMU33623 FMU33651 Sécurité du moteur hors-bord Choc électrique Ne touchez aucun composant électrique Observez ces précautions en permanence. pendant le démarrage et le fonctionnement FMU36502 Hélice du moteur. Ils peuvent provoquer un choc Les personnes qui entrent en contact avec électrique ou une électrocution.
  • Page 9: Essence

    Eli- Emportez un gilet de sauvetage homologué minez correctement les chiffons. pour chaque occupant. Yamaha recomman- Si vous renversez de l’essence sur vous, la- de que vous portiez un gilet de sauvetage vez-vous immédiatement à l’eau et au savon.
  • Page 10: Passagers

    Informations de sécurité moteur si une personne se trouve dans l’eau à proximité de vous. FMU33752 Passagers Consultez les instructions fournies par le fa- bricant de votre bateau pour plus de détails sur l’emplacement approprié des passagers dans votre bateau et veillez à ce que tous les passagers soient positionnés correctement ZMU06025 avant d’accélérer et lorsque vous naviguez...
  • Page 11: Initiation Du Passager

    Informations de sécurité FMU33881 Initiation du passager Assurez-vous qu’au moins un autre passa- ger est initié au pilotage du bateau en cas d’urgence. FMU33891 Publications sur la sécurité de la na- vigation Informez-vous sur les règles de sécurité de la navigation.
  • Page 12: Informations Générales

    ZMU01692 faciliter la commande de pièces détachées 1. Numéro de série auprès de votre concessionnaire Yamaha ou 2. Désignation du modèle à titre de référence pour le cas où votre mo- 3. Hauteur du tableau AR du moteur teur hors-bord serait volé.
  • Page 13: Étiquette Ce

    Informations générales Ce moteur hors-bord satisfait à certaines par- ties de la directive du Parlement européen sur les machines. Chaque moteur hors-bord conforme accom- pagné de la DoC CE. La DoC CE contient les informations suivantes; Nom du fabricant du moteur Nom du modèle Code de produit du modèle (code de mo- dèle agréé)
  • Page 14: Lisez Les Manuels Et Les Étiquettes

    Lisez toutes les étiquettes apposées sur le moteur hors-bord et le bateau. Si vous désirez des informations complémentaires, consultez votre revendeur Yamaha. FMU33836 Etiquettes d’avertissement Si ces étiquettes sont endommagées ou manquantes, contactez votre revendeur Yamaha pour obtenir des étiquettes de remplacement. F8FMH, FT8GMH...
  • Page 15 Informations générales FT8GE, FT8GEP...
  • Page 16 Informations générales 6EE-H1994-40 6EE-H1995-40 6EE-H1994-50 6EE-H1995-50 6EE-G2794-40 6EE-G2794-50 ZMU05706 FMU33913 Ne touchez et ne retirez aucune pièce Contenu des étiquettes électrique lors du démarrage ou de l’uti- Les étiquettes d’avertissement ci-dessus ont lisation. la signification suivante. FWM01672 FWM01692 Lire le Manuel de l’Utilisateur et les éti- Le démarrage d’urgence ne comporte pas quettes.
  • Page 17 Informations générales FMU33844 Danger électrique Symboles Les symboles ci-dessous ont la signification suivante. Attention/Avertissement ZMU05666 Sens de fonctionnement du levier de com- mande à distance/levier d’inversion, double sens ZMU05696 Lisez le manuel de l’utilisateur ZMU05667 Démarrage du moteur/ Lancement du mo- teur ZMU05664 Danger causé...
  • Page 18: Spécifications Et Exigences

    Spécifications et exigences FMU38092 Poids à vide (AL) X: Spécifications 44 kg (97 lb) (FT8GMH) REMARQUE: 45 kg (99 lb) (FT8GE) “(AL)” indiqué dans les données spécifiées Performances: ci-dessous représente la valeur numérique Plage de fonctionnement à plein régime: de l’hélice en aluminium installée. 5000–6000 tr/min Puissance nominale: FMU2821V...
  • Page 19: Conditions D'installation

    Spécifications et exigences Puissance maximale du générateur: Quantité d’huile pour engrenages: 0.150 L (0.159 US qt, 0.132 Imp.qt) Embase: (F8FMH) Positions du changement de vitesses: 0.370 L (0.391 US qt, 0.326 Imp.qt) Marche avant-point mort-marche (FT8GE, FT8GEP, FT8GMH) Couple de serrage: arrière Rapport d’engrenage: Bougie:...
  • Page 20: Conditions De Commande À Distance

    La taille et la longueur du câble de batterie devez cesser toute utilisation du mo- sont d’une importance cruciale. Consultez teur hors-bord. Contactez votre reven- votre revendeur Yamaha à propos de la taille deur Yamaha. et la longueur du câble de batterie. FMU25732 L’unité...
  • Page 21: Sélection De L'hélice

    2. Pas de l’hélice en pouces les économies de carburant et même la du- 3. Type d’hélice (marque d’hélice) rée de vie du moteur. Yamaha conçoit et fa- brique des hélices pour tous les moteurs hors-bord Yamaha et chaque type d’applica- tion.
  • Page 22: Exigences Concernant L'huile Moteur

    Spécifications et exigences Grade d’huile moteur recommandé 2 fonction ne permet au moteur de démarrer que s’il est au point mort. Sélectionnez tou- jours le point mort avant de faire démarrer le 122˚F moteur. 50˚C FMU39693 15W–40 Exigences concernant l’huile moteur 20W–40 Sélectionnez un grade d’huile en fonction...
  • Page 23: Peinture Antifouling

    N’éliminez jamais le moteur hors-bord illéga- Il est recommandé d’installer un ensemble de lement (décharge). Yamaha recommande de filtre à carburant marin à séparateur d’eau consulter le revendeur au sujet de l’élimina- (10 microns minimum) entre le réservoir de tion du moteur hors-bord.
  • Page 24: Composants

    Composants FMU46721 Diagramme des composants REMARQUE: * Peuvent ne pas être exactement comme illustré ; peuvent également ne pas être inclus dans l’équipement standard de tous les modèles (commande du revendeur). F8FMH ZMU07938 1. Capot supérieur 7. Levier de verrouillage du capot 2.
  • Page 25 Composants FT8GMH, FT8GE, FT8GEP ZMU07902 1. Capot supérieur 7. Levier de verrouillage du capot 2. Support de presse 8. Orifice de ralenti 3. Tige de trim* 9. Plaque anticavitation 4. Vis de vidange 10.Boîtier de commande à distance (type à mon- tage latéral)* 5.
  • Page 26: Réservoir De Carburant

    Composants 10 12 11 12 ZMU07903 1. Poignée de démarrage manuel* FMU25804 Réservoir de carburant 2. Bouton de starter* Si votre modèle est équipé d’un réservoir de 3. Dispositif de rinçage carburant portable, sa fonction est la suivan- 4. Régleur de la friction de direction* 5.
  • Page 27: Raccord De Carburant

    Composants ZMU01992 ZMU01723 1. Vis de mise à pression atmosphérique 1. Interrupteur du système de relevage assisté 2. Jauge de carburant 2. Levier de commande à distance 3. Raccord à carburant 3. Commande de verrouillage de point mort 4. Bouchon du réservoir de carburant 4.
  • Page 28: Commande De Verrouillage De Point Mort

    Composants 6. Accélérateur mort se trouve en position de fermeture com- 7. Complètement ouvert plète. FMU26202 FMU26222 Commande de verrouillage de point Commutateur de starter mort Pour activer le système de starter, appuyez Pour désengager le point mort, relevez la sur l’interrupteur principal tout en tournant la commande de verrouillage au point mort.
  • Page 29: Poignée D'accélérateur

    Composants ZMU05338 1. Marche avant “ ” 1. Indicateur d’accélération 2. Point mort “ ” FMU25977 Régleur de friction de l’accélérateur 3. Marche arrière “ ” Un dispositif de friction situé dans le boîtier FMU25943 Poignée d’accélérateur de commande à distance assure une résis- La poignée de l’accélérateur se situe sur la tance réglable au mouvement de la poignée barre franche.
  • Page 30: Cordon Du Coupe-Circuit Du Moteur Et Agrafe

    Composants ZMU05342 ZMU01716 Lorsque vous désirez maintenir une vitesse 1. Cordon de coupure du moteur constante, serrez le régleur pour conserver le 2. Agrafe réglage voulu de l’accélérateur. 3. Contacteur de coupure du moteur FMU25996 Cordon du coupe-circuit du moteur et agrafe L’agrafe doit être attachée au contacteur de coupure du moteur pour que le moteur puis-...
  • Page 31: Bouton De Starter À Tirer

    Composants FMU26015 Lorsque l’interrupteur principal se trouve sur Bouton de starter à tirer la position “ ” (marche), les circuits électri- Tirez le bouton de starter pour fournir au mo- ques sont connectés et la clé ne peut être teur un mélange riche de carburant. retirée.
  • Page 32: Régleur De La Friction De Direction

    Composants Si la résistance n’augmente pas même lors- que le levier est tourné vers bâbord “A”, as- surez-vous que l’écrou est serré au couple spécifié. ZMU01720 REMARQUE: Pour des instructions sur l’utilisation de l’in- terrupteur du système de trim, voir pages 51 et 54.
  • Page 33: Mécanisme De Verrouillage De Relevage

    Composants ZMU07813 1. Tige de trim FCM00661 FMU30531 Mécanisme de verrouillage de releva- N’utilisez pas le levier ou le bouton de support de relevage lorsque vous remor- Le mécanisme de verrouillage du système de quez le bateau. Le moteur hors-bord pour- relevage sert à...
  • Page 34: Système De Relevage Assisté

    Composants ber. Si le moteur ne peut être remorqué en FMU39264 Levier de verrouillage du capot position de fonctionnement normale, em- Le(s) levier(s) de verrouillage du capot sert à ployez un dispositif de support pour le verrouiller le capot supérieur. verrouiller en position relevée.
  • Page 35 Composants ZMU07820 1. Indicateur d’alerte de faible pression d’huile...
  • Page 36: Instruments Et Indicateurs

    Instruments et indicateurs FMU36016 Indicateurs FMU36025 Indicateur d’alerte de faible pression d’huile Si la pression d’huile tombe trop bas, cet in- dicateur s’allume. Pour plus d’informations, voir page 30. FCM00023 Ne continuez pas à faire fonctionner le moteur si l’indicateur d’alerte de faible pression d’huile est activé...
  • Page 37: Système De Commande Du Moteur

    Ne continuez pas à faire fonctionner le Yamaha. moteur si un dispositif d’alerte a été acti- vé. Consultez votre distributeur Yamaha si le problème ne peut être localisé et cor- rigé. FMU3016C Alerte de faible pression d’huile Si la pression d’huile baisse trop, ce dispositif d’alerte est activé.
  • Page 38: Installation

    Installation FMU26903 bateau est à l’eau, amenez-le sur la terre Installation ferme. Les informations présentées dans cette sec- Pour empêcher tout mouvement de la tion sont uniquement fournies à titre de réfé- direction, tournez le levier de réglage sur rence. Il n’est pas possible de fournir des ins- la position “A”...
  • Page 39 Installation le et asymétriques, consultez votre re- vendeur. ZMU01760 1. Axe (ligne de quille) FMU26926 Hauteur de montage Pour que votre bateau navigue avec une ef- ficacité optimale, la résistance dans l’eau (traînée) du bateau et du moteur hors-bord doit être aussi faible que possible. La hauteur ZMU07878 de montage du moteur hors-bord affecte for- 1.
  • Page 40: Fixation Du Moteur Hors-Bord

    Attachez une extrémité à la fi- peuvent contribuer à déterminer la hauteur xation du câble de sécurité et l’autre ex- de montage optimale. Consultez votre re- trémité à un solide point d’ancrage sur le vendeur Yamaha ou tout autre fabricant de...
  • Page 41 AR à l’aide des boulons fournis avec le moteur hors-bord (si emballés). Pour plus de détails, consultez votre reven- deur Yamaha. AVERTISSEMENT! Evi- tez d’utiliser des boulons, écrous et rondelles autres que ceux fournis avec le moteur hors-bord. Si vous en utilisez d’autres, veillez à...
  • Page 42: Opération

    Opération FMU36382 contact de s’araser uniformément. Un roda- Fonctionnement pour la pre- ge correctement effectué permet de garantir mière fois de bonnes performances et une plus grande FMU36393 durée de vie utile du moteur. ATTENTION: Plein d’huile moteur La négligence de la procédure de rodage Le moteur est expédié...
  • Page 43: Connaissez Votre Bateau

    Opération FMU36402 Connaissez votre bateau Tous les bateaux présentent des caractéris- tiques de manœuvrabilité uniques. Naviguez précautionneusement lorsque vous appre- nez comment votre bateau manœuvre dans différentes conditions et avec différents an- gles de trim (voir page 51). FMU36414 Contrôles avant le démarrage ZMU07824 du moteur 1.
  • Page 44: Commandes

    Opération sence de fissures, de gonflements ou autre dommage. FMU36903 Commandes Modèles à barre franche: Déplacez la barre franche à fond vers la gauche et vers la droite pour vous assurer qu’elle fonctionne correctement. Tournez la poignée d’accélérateur de la ZMU06873 position de fermeture complète à...
  • Page 45: Moteur Hors-Bord

    Opération niveau dépasse le repère de niveau su- périeur. ZMU06070 1. Raccord ZMU07792 2. Connecteur de tuyau d’arrosage 1. Jauge d’huile 3. Dispositif de rinçage 2. Repère supérieur 3. Repère inférieur FMU36956 Installez le capot supérieur FMU40412 Moteur hors-bord Veillez à ce que le levier de verrouillage Vérifiez si le moteur hors-bord est monté...
  • Page 46: Vérification Du Système De Relevage Assisté

    Après l’installation, vérifiez l’ajustement du capot supérieur en appuyant dessus des deux mains. Si le capot supérieur bouge, fai- tes-le réparer par votre revendeur Yamaha. 1. Tige d’inclinaison Vérifiez si la tige d’inclinaison est exemp- te de corrosion ou d’autres dommages.
  • Page 47: Remplissage De Carburant

    être propres et correctement raccordés, si- non la batterie ne permettra pas de faire dé- marrer le moteur. Si la batterie a besoin d’être chargée, veuillez consulter votre revendeur Yamaha ou les instructions du fabricant de la batterie. FMU2743A ZMU06598...
  • Page 48: Utilisation Du Moteur

    Opération Ce produit émet des gaz d’échappe- ter et déborder si la température aug- ment qui contiennent du monoxyde de mente. [FWM02611] carbone, un gaz inodore et incolore qui Capacité du réservoir de carburant: peut causer des lésions cérébrales, voi- 12 L (3.17 US gal, 2.64 Imp.gal) re la mort en cas d’inhalation.
  • Page 49: Démarrage Du Moteur

    Opération ZMU07905 1. Flèche FMU27495 Démarrage du moteur FWM01601 Avant de faire démarrer le moteur, assu- rez-vous que le bateau est solidement amarré et que vous pouvez éviter d’éven- tuels obstacles. Assurez-vous qu’il n’y a ZMU02024 pas de baigneurs dans l’eau à proximité de vous.
  • Page 50 Opération nœuvrabilité. De même, sans la puis- sance du moteur, le bateau risque de ralentir brusquement. Ce qui pourrait projeter les personnes et les objets vers l’avant. Procédure de démarrage (moteur froid) Placez le levier d’inversion au point mort. Tirez à fond le bouton de starter. REMARQUE: Le dispositif de sécurité...
  • Page 51 Opération Ramenez lentement la poignée d’accé- Procédure de démarrage (moteur chaud) lérateur en position de fermeture com- Placez le levier d’inversion au point mort. plète. ZMU02030 Attachez le cordon du coupe-circuit du Ramenez progressivement le bouton de moteur à une partie résistante de vos starter sur sa position de départ.
  • Page 52 Opération une résistance. Tirez ensuite d’un geste vif pour lancer le moteur et le faire dé- marrer. ZMU02030 FMU34934 Modèles à démarreur électrique (com- mande à distance) FWM01842 REMARQUE: Si le moteur ne démarre pas, placez la poi- La négligence de la fixation du cordon gnée d’accélérateur position...
  • Page 53 Opération Ouvrez légèrement les gaz à l’aide du levier d’accélération au point mort tout en restant au point mort. ZMU01771 REMARQUE: Le dispositif de sécurité de démarrage em- ZMU02252 brayé empêche le moteur de démarrer sauf REMARQUE: s’il est au point mort. Attachez le cordon de coupure du mo- Le levier d’accélération au point mort ne teur à...
  • Page 54: Contrôles Après Le Démarrage Du Moteur

    5 secondes. Si vous pas obstruée. Consultez votre revendeur faites tourner le moteur du démarreur Yamaha si le problème ne peut être loca- pendant plus de 5 secondes d’affilée, lisé et corrigé. la batterie se déchargera rapidement et il sera impossible de faire démarrer...
  • Page 55: Mise À Température Du Moteur

    Si cela se produit, l’huile moteur si nécessaire. Consul- arrêtez le moteur, passez au point mort, tez votre revendeur Yamaha si la cau- puis faites redémarrer le moteur et lais- se de l’alerte de faible pression d’hui- sez-le chauffer.
  • Page 56 Opération déclic) sur les modèles à commande à Pour passer de la prise (marche avant/arriè- distance]. Veillez à ce que le levier de re) au point mort verrouillage de relevage se trouve en po- Coupez les gaz de façon à ce que le mo- sition verrouillée/abaissée (si équipé) teur ralentisse jusqu’au régime de ralen- avant d’actionner la marche arrière.
  • Page 57: Arrêt Du Bateau

    Opération FMU27834 Procédure Maintenez le bouton d’arrêt du moteur enfoncé jusqu’à ce que le moteur soit à l’arrêt complet. FMU31743 Arrêt du bateau FWM01511 N’utilisez pas la fonction de marche ar- Après avoir arrêté le moteur, serrez la vis rière pour ralentir ou arrêter le bateau, de mise à...
  • Page 58: Réglage Du Trim Du Moteur Hors-Bord

    Opération REMARQUE: Le moteur peut également être arrêté en ti- rant sur le cordon pour enlever l’agrafe du coupe-circuit du moteur, puis tournez l’inter- rupteur principal sur “ ” (arrêt). FMU27865 Réglage du trim du moteur hors-bord FWM00741 ZMU07906 REMARQUE: Un trim (relevé...
  • Page 59: Réglage De L'angle De Trim Pour Les Modèles À Relevage Manuel

    Opération FMU27873 mes de contrôle. Un angle de trim in- Réglage de l’angle de trim pour les correct peut entraîner une perte de con- modèles à relevage manuel trôle. Le support de fixation est pourvu de 4 ou 5 trous pour ajuster l’angle de trim du moteur REMARQUE: hors-bord.
  • Page 60: Réglage Du Trim Du Bateau

    Opération d’ajuster l’angle de trim, réduisez la vitesse abaissée, il est plus facile d’accélérer depuis du bateau et passez au point mort. l’arrêt pour faire planer le bateau. Relevez le moteur hors-bord suivant l’angle désiré à l’aide de l’interrupteur du système de relevage assisté.
  • Page 61 Opération relevé pendant plus de quelques minutes. “gouverner par la proue” et rend la navigation Sinon, du carburant risque de s’écouler. difficile et dangereuse. FCM00242 Avant de relever le moteur, arrêtez le moteur en appliquant la procédure déc- rite à la page 50. Ne relevez jamais le moteur hors-bord pendant que le mo- teur tourne.
  • Page 62: À Système De Relevage Assisté)

    Opération sition relevée. Pour plus d’informa- tions, voir page 60. [FCM01642] ZMU07906 Placez le levier de verrouillage du sys- tème de relevage (si équipé) en position déverrouillée/relevée. FMU44610 Procédure de relevage (modèles à système de relevage assisté) Placez le levier de commande à distance au point mort.
  • Page 63: Procédure D'abaissement (Modèles À Relevage Manuel)

    Opération Enfoncez le bouton de support de rele- vage dans le support de fixation pour soutenir le moteur. AVERTISSEMENT! Après avoir relevé le moteur, veillez à le soutenir au moyen du bouton sup- port de relevage ou du levier support de relevage.
  • Page 64: Eaux Peu Profondes

    Opération peu profonde. De graves dommages ris- quent sinon de résulter d’une surchauffe. ZMU01936 FMU28063 Eaux peu profondes FMU28074 Navigation en eau peu profonde (mo- FMU28126 Procédure dèles à relevage manuel) Placez le levier de commande à distan- FWM01782 ce / levier d’inversion au point mort. Naviguez à...
  • Page 65: Modèles À Système De Relevage Assisté

    Opération ZMU07892 Relever légèrement le moteur hors-bord. Abaissez lentement le moteur hors-bord La barre support de relevage se verrouil- sur la position normale. le automatiquement, maintenant partiel- FMU32862 Modèles à système de relevage as- lement le moteur hors-bord en position sisté...
  • Page 66: Navigation Dans D'autres Conditions

    Opération Relevez légèrement le moteur hors-bord venir la corrosion. Rincez également l’exté- jusqu’à la position voulue à l’aide de l’in- rieur du moteur hors-bord à l’eau douce. terrupteur du système de relevage as- sisté. AVERTISSEMENT! L’utilisation de l’interrupteur du système de rele- vage assisté, situé...
  • Page 67: Entretien

    AR. Consultez votre distributeur Yamaha N’utilisez pas le levier ou le bouton de pour plus de détails. support de relevage lorsque vous re- FMU34822 morquez le bateau.
  • Page 68 Entretien ZMU07906 Pour les modèles à démarreur électri- que, déconnectez les câbles de la bat- terie des bornes de la batterie. Pour empêcher tout mouvement de la direction, tournez le levier de réglage sur la position “A” (si équipé du levier de ré- glage).
  • Page 69: Remisage Du Moteur Hors-Bord

    Il est conseillé de faire procéder à un entre- tien de votre moteur hors-bord par un distri- buteur Yamaha agréé avant de le remiser. Les procédures suivantes peuvent cepen- dant être exécutées par vous-même, le pro- priétaire, avec un minimum d’outillage.
  • Page 70 Entretien Lavez le corps du moteur hors-bord à AVERTISSEMENT! Ne touchez pas et l’eau douce. ATTENTION: Ne vapori- ne déposez pas de composants élec- sez pas d’eau dans l’entrée d’air. triques lors du démarrage ou pendant que le moteur tourne. Gardez les Pour plus d’informations, voir pa- [FCM01841] ge 65.
  • Page 71: Lubrification

    Le remplacement du joint doit être effectué avant toute uti- lisation par un revendeur Yamaha agréé. Lubrifiez tous les raccords de graissage. Pour plus d’informations, voir page 70. REMARQUE: En prévision d’un remisage de longue durée,...
  • Page 72: Nettoyage Du Moteur Hors-Bord

    Si nécessaire, nettoyez et peignez ces zones. De la peinture de retouche est dispo- FMU44342 Nettoyage du moteur hors-bord nible auprès de votre revendeur Yamaha. Lors du nettoyage du moteur hors-bord, le FMU37004 Entretien périodique capot supérieur doit être installé.
  • Page 73: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Si des pièces de rechange sont nécessaires, utilisez uniquement des pièces d’origine Yamaha ou des pièces de conception et de qualité équivalentes. Une pièce de qualité in- férieure risque de mal fonctionner et la perte de contrôle qui en résulte peut mettre en dan- ger la vie de l’opérateur et des passagers.
  • Page 74: Tableau De Maintenance 1

    Si vous naviguez dans de l’eau salée, boueuse ou turbide (trouble), acide, le moteur doit être rincé à l’eau douce après chaque utilisation. Le symbole “ ” indique les contrôles que vous pouvez effectuer vous-même. Le symbole “ ” indique les travaux qui doivent être effectués par votre revendeur Yamaha. Initial Toutes les...
  • Page 75 Entretien Initial Toutes les 20 heu- 300 heu- 500 heu- Désignation Actions Page 100 heu- res (1 an) (3 mois) (3 ans) (5 ans) Huile moteur Remplacement Inspection, net- Filtre à huile mo- toyage ou rempla- teur (intégré dans — cement si néces- le carter d’huile) saire...
  • Page 76: Tableau De Maintenance 2

    — connexions du cou- cessaire pleur de fils Réservoir de car- Inspection et net- burant (réservoir toyage si nécessai- — de carburant porta- ble Yamaha) FMU46010 *1 culasse *2 culasse FMU46080 Tableau de maintenance 2 Toutes les Désignation Actions Page 1000 heures Guide d’échappe-...
  • Page 77: Graissage

    Entretien FMU28945 Graissage Yamaha grease A (graisse hydrofuge) Yamaha grease D (graisse résistante à la corrosion ; pour l’arbre d’hélice) ZMU06671...
  • Page 78: Nettoyage Et Réglage De La Bougie

    Ne tentez pas de diagnostiquer des problèmes vous-même. Mais présentez plu- tôt votre moteur hors-bord à un revendeur Yamaha. Déposez et inspectez périodique- ment la bougie parce que la chaleur et les dépôts provoquent une détérioration et une érosion progressives de la bougie.
  • Page 79: Contrôle Du Filtre À Carburant

    Pour les spécifica- tions de ralenti, voir page 11. Si vous avez des difficultés à vérifier le régime de ralenti, ou si le ralenti doit être réglé, consultez un revendeur Yamaha ou tout autre mécanicien qualifié. FMU38807 Renouvellement de l’huile moteur...
  • Page 80 Entretien Placez le moteur hors-bord en position verticale (pas incliné). ATTENTION: Si le moteur hors-bord n’est pas de ni- veau, le niveau d’huile indiqué sur la jauge d’huile risque de manquer de précision. [FCM01862] ZMU06620 1. Vidangeur d’huile REMARQUE: Si vous utilisez un vidangeur d’huile, sautez les étapes 6 et 7.
  • Page 81 Consultez votre revendeur Yamaha si le Couple de serrage de la vis de niveau d’huile n’est pas au niveau spé- vidange: cifié.
  • Page 82: Vérification Des Fils Et Des Connecteurs

    Entretien éprouvantes, comme de naviguer à la traî- FMU29116 Vérification des fils et des connec- teurs Vérifiez si chaque connecteur est correc- tement engagé. Vérifiez si chaque fil de masse est correc- tement fixé. ZMU07969 Points de contrôle Vérifiez si chacune des pales de l’hélice ne porte pas de traces d’érosion due à...
  • Page 83: Installation De L'hélice

    L’hélice risque sinon de s’enlever ZMU08166 en cours d’utilisation et d’être perdue. 1. Goupille fendue 2. Ecrou d’hélice Appliquez de la Yamaha marine grease 3. Rondelle ou une graisse anticorrosion sur l’arbre 4. Hélice d’hélice. 5. Rondelle de poussée Installez l’entretoise (si équipée), la ron-...
  • Page 84 à en replier correctement les extré- [FCM01892] mités. L’hélice risque sinon de s’enlever en cours d’utilisation et d’être perdue. Appliquez de la Yamaha marine grease ou une graisse anticorrosion sur l’arbre d’hélice. Installez la rondelle de poussée, la ron- delle, et l’hélice sur l’arbre d’hélice.
  • Page 85: Renouvellement De L'huile Pour Engrenages

    Pour l’élimination de l’huile usagée, consul- ges peut indiquer un problème de tez votre distributeur Yamaha. l’embase. Consultez votre revendeur Placez le moteur hors-bord en position Yamaha. verticale. Injectez de l’huile pour engre- [FCM01901] nages par l’orifice de la vis de vidange de...
  • Page 86: Inspection Et Remplacement De (Des) L'anode(S)

    Huile pour engrenages recommandée: Inspection et remplacement de (des) Huile pour engrenages de hors-bord l’anode(s) YAMALUBE ou huile de transmission Les moteurs hors-bord Yamaha sont proté- hypoïde gés contre la corrosion au moyen d’anodes Qualité d’huile pour engrenages réactives. Inspectez périodiquement les ano- recommandée:...
  • Page 87: Contrôle De La Batterie (Modèles À Démarreur Électrique)

    REMARQUE: Inspectez les fils de masse reliés aux anodes externes sur les modèles qui en sont équi- pés. Consultez un distributeur Yamaha pour l’inspection et le remplacement des anodes Vérifiez la charge de la batterie. Si votre internes montées sur le bloc de propulsion et bateau est équipé...
  • Page 88: Déconnexion De La Batterie

    Entretien FCM01125 un court-circuit et d’endommager le système électrique. [FCM01941] N’inversez pas les câbles de la batterie. Déconnectez le(s) câbles(s) positif(s) de Vous risquez sinon d’endommager les la batterie et retirez-la du bateau. composants électriques. Nettoyez, entretenez et remisez la bat- terie conformément aux instructions du Assurez-vous que le contacteur principal fabricant.
  • Page 89: Dépannage

    R. Remplissez le réservoir de carburant frais se ainsi que les remèdes possibles, et s’ap- et propre. plique à tous les moteurs hors-bord Yamaha. De ce fait, certains éléments peuvent ne pas Q. Le carburant est-il contaminé ou altéré ? s’appliquer à...
  • Page 90 ? est-il incorrect ? R. Faites procéder à un entretien par un re- R. Inspectez et ajustez selon les spécifica- vendeur Yamaha. tions. Q. Le cordon de coupe-circuit du moteur Q. Le câblage d’allumage est-il endommagé n’est-il pas attaché ? ou mal connecté...
  • Page 91 Q. Le filtre à huile est-il obstrué ? R. Faites procéder à un entretien par un re- R. Faites procéder à un entretien par un re- vendeur Yamaha. vendeur Yamaha. Q. Le branchement du raccord de carburant Q. La pompe d’alimentation/injection d’huile est-il incorrect ? est-elle défectueuse ?
  • Page 92 R. Identifiez et remédiez à la cause de l’aler- fectueux ? R. Faites procéder à un entretien par un re- vendeur Yamaha. Q. La coque du bateau est-elle couverte de concrétions marines ? Q. Le carburant spécifié est-il utilisé ? R.
  • Page 93: Action Temporaire En Cas D'urgence

    Le moteur hors-bord peut subir de graves un risque d’incendie. dommages lors d’une collision pendant Consultez votre revendeur Yamaha si le nou- que vous naviguez ou que vous le trans- veau fusible grille immédiatement. portez sur une remorque. De tels domma- ges peuvent rendre le moteur hors-bord d’une utilisation dangereuse.
  • Page 94: Le Système De Relevage Assisté Ne Fonctionne Pas

    Dépannage 1. Vis de valve manuelle 1. Porte-fusibles Placez le moteur dans la position voulue, 2. Fusible (10 A) puis serrez la vis de vanne manuelle en 3. Fusible de rechange (10 A) la tournant dans le sens horaire. 4. Extracteur de fusible FMU29534 Le démarreur ne fonctionne pas Si le mécanisme du démarreur ne fonctionne...
  • Page 95: Démarrage D'urgence Du Moteur

    Dépannage d’être coincé, ce qui l’empêcherait de fonctionner. Evitez de tirer accidentellement sur le cordon en cours de fonctionnement normal. Une perte de puissance signifie la perte d’une grande partie de la ma- nœuvrabilité. De même, sans la puis- sance du moteur, le bateau risque de ralentir brusquement.
  • Page 96: Le Moteur Refuse De Démarrer

    Traitement d’un moteur sub- nécessaire. mergé Si le moteur hors-bord a été submergé, pré- sentez-le immédiatement à un revendeur Yamaha. Sinon, de la corrosion risque de se former presque immédiatement. ATTENTION: Ne tentez pas de faire fonc- tionner le moteur hors-bord avant qu’il ait été...
  • Page 97: Index

    Index Contrôles avant le démarrage du moteur..........36 Alcool et médicaments......2 Cordon de coupure du moteur..1, 37 Alerte de faible pression d’huile... 30 Cordon du coupe-circuit du moteur et Anode(s), inspection et agrafe..........23 remplacement........79 Arrêt du bateau........50 Arrêt du moteur........
  • Page 98 Index Graissage..........70 Montage du moteur hors-bord..12, 31 Moteur hors-bord (surfaces peintes), contrôle..........65 Moteur hors-bord submergé....89 Hauteur de montage......32 Moteur hors-bord, contrôle....38 Hélice............1 Hélice, contrôle........75 Hélice, dépose........75 Hélice, installation........ 76 Navigation dans l’eau salée ou autres Huile moteur.........
  • Page 99 Index Sécurité de la navigation......2 Sécurité du moteur hors-bord....1 Sélection de l’hélice......14 Spécifications........11 Surcharge..........3 Système d’alerte........30 Système d’alimentation......36 Système de relevage assisté....27 Système de relevage, contrôle..... 39 Tableau de maintenance 1....67 Tableau de maintenance 2....
  • Page 100 Imprimé au Japon Décembre 2015–0.4 ´ 1 CR Imprimé sur papier recyclé...

Ce manuel est également adapté pour:

Ft8g

Table des Matières