Table des Matières

Publicité

Liens rapides

BA 080R/09/fr/10.03
No.: 50092406
Stationary water sampler
asp-station 2000
Manuel de mise en service

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Endress+Hauser Stationary water sampler asp-station 2000

  • Page 1 Stationary water sampler BA 080R/09/fr/10.03 No.: 50092406 asp-station 2000 Manuel de mise en service...
  • Page 2 5ème étape : Mise en service de l'appareil → chap. 6.5 6ème étape : Utilisation de l'appareil / fonctions de l'appareil Régler les paramètres de l'appareil et les programmes d'échantillonnage → chap. 7 7ème étape : Entretien de l'appareil - Nettoyer l'appareil - Conseils de maintenance Endress+Hauser...
  • Page 3: Table Des Matières

    Etalonnage ......128 10.10 Documentation complémentaire ..164 Endress+Hauser...
  • Page 4: Conseils De Sécurité

    Sécurité de Réparations fonctionnement Les réparations non décrites dans le présent manuel doivent uniquement être effectuées par le fabricant ou le service après-vente d'Endress+Hauser. Zone explosible L'ASP-Station 2000 en version standard (RPS20-) n'est pas adapté aux applications en zones Ex.
  • Page 5: Retour De Matériel

    1 Conseils de sécurité Retour de matériel Retour de matériel Avant de retourner un appareil à Endress+Hauser, par ex. pour réparation, il convient de prendre les mesures suivantes : • Toujours joindre une “Déclaration de décontamination” dûment complétée, faute de quoi Endress+Hauser ne pourra transporter, contrôler ou réparer l'appareil retourné.
  • Page 6: Identification

    Désignation de l'appareil 2.1.1 Plaque signalétique Désignation de l'appareil Comparer la plaque signalétique sur l'appareil et la figure suivante : ENDRESS+HAUSER a Désignation de l'appareil 87484 Nesselwang / Germany 2002 b Référence de commande ASP 2000 c Numéro de série de l'appareil d Numéro de commande...
  • Page 7: Montage

    • Pour le stockage (et le transport), l'appareil doit être protégé des chocs. L'emballage d'origine offre une protection optimale. • La température de stockage admissible est de -20...+60 °C (de préférence +20 °C). Remarque ! L'armoire doit toujours être transportée à la verticale. Ne pas la basculer ! Endress+Hauser...
  • Page 8: Conditions De Montage

    G Garantir une circulation de l'air sans obstacle à l'arrière de l'armoire. Ne pas accoler l'appareil à un mur (écart minimal entre le mur et l'arrière de l'armoire : 100 mm) G Ne pas installer l'armoire directement au-dessus du canal d'arrivée d'une station d'épuration (vapeurs de soufre H S !) Endress+Hauser...
  • Page 9: Plan Des Fondations

    • Filtre d'aspiration : retient les particules solides grossières risquant de colmater. • Sonde à immersion : le point de prélèvement est défini en fonction du réglage de la sonde. • Extrémité lestée Références de commande voir »Accessoires« page 150. Endress+Hauser...
  • Page 10: Prélèvement Avec Une Chambre

    Après expiration d'une temporisation réglable, le préleveur prélève l'échantillon directement dans la chambre de passage. Une fois le prélèvement terminé, la vanne V2 est refermée. Remarque ! Les vannes V1 et V2 ne sont pas fournies avec le préleveur. Endress+Hauser...
  • Page 11: Montage

    • Prévoir une longueur de câble d'env. 1,7 m de la fondation jusqu'au compartiment de raccordement 4.1.2 Types de câbles - Alimentation par ex. NYY-J ; 3 fils ; max. 2,5 mm - Lignes analogiques, signal et message par ex. LiYY 10x0,34 mm - Interface RS485 par ex. LiYCY 2x0,25 mm Endress+Hauser...
  • Page 12: Démontage Du Toit De L'armoire

    2. Tirer et soulever la paroi arrière vers le haut 1. Retirer les vis de fixation Fig. 8 : Démontage de la paroi arrière 4.1.5 Occupation des bornes Fig. 9 : Position de la platine de raccordement dans le compartiment de l'électronique Endress+Hauser...
  • Page 13 Les signaux suivants peuvent être affectés à la platine de raccordement : Signaux d'entrée : • 3 signaux digitaux > 20ms • 1 signal analogique 0 à 1 V, 0 à 20 mA, 4 à 20 mA Signaux de sortie : • 3 sorties relais max. 250 V/3A Endress+Hauser...
  • Page 14: Raccordement À L'interface Rs232

    Un PC (connecteur SUB-D 9 pôles) est raccordé au connecteur (3,5 mm, femelle) pour l'interface numérique RS232 via le câble d'interface RS232 (3,5 mm, mâle). Il est possible de configurer l'appareil à distance et d'interroger les données par PC grâce au logiciel ReadWin 2000 d'Endress+Hauser. Connecteur 9 pôles Blindage Fig.
  • Page 15: Raccordement À L'interface Rs485

    Un PC (connecteur SUB-D 9 pôles) est raccordé au connecteur (4 pôles, femelle) pour l'interface numérique RS232 via le câble d'interface RS232 (4 pôles, mâle). Il est possible de configurer l'appareil à distance et d'interroger les données par PC grâce au logiciel ReadWin 2000 d'Endress+Hauser. 4.1.8 Raccordement à l'interface RS485 (option) L'interface RS485 se trouve sur la platine de raccordement.
  • Page 16: Configuration

    Mise sous et Choix prélèvement prélèvement hors tension programme manuel Fig. 15 : Configuration en bref Interface utilisateur Eléments d'affichage et de commande Affichage LCD : 32 digits, 8 lignes Touches de commande Fig. 16 : Eléments d'affichage et de commande Endress+Hauser...
  • Page 17: Affichage

    La configuration de l'appareil peut être protégée en entrant un code à 4 caractères sur le pupitre de commande (voir »Description des fonctions de l'appareil« page 144.). Le code utilisateur est entré dans le menu SET - REGLAGES DE BASE dans la fonction CODE. Endress+Hauser...
  • Page 18: Validation Des Messages D'erreur

    Outre la configuration sur site, il est également possible de configurer l'appareil à ® ® ReadWin 2000 distance sur PC via le logiciel d'exploitation Endress+Hauser ReadWin 2000 et ® d'interroger les valeurs mesurées. ReadWin 2000 est un logiciel PC universel pour la configuration à...
  • Page 19: Réglage Manuel Du Volume Prélevé Sur Les Appareils Standards

    4. Tourner la fermeture à baïonnette et ouvrir le bocal doseur. 5. Régler le volume d'échantillon à prélever en déplaçant le tuyau de dosage. Remonter le bocal doseur en suivant la procédure dans le sens inverse. Fig. 21 : Etalonnage du volume prélevé Endress+Hauser...
  • Page 20: Etalonnage Du Volume Dosé Pour Le Prélèvement Proportionnel Au Débit "Principe Twiddle" (Option)

    0 , 0 0 0 0 0 0 Temp. el e c Temp. ech. A nal o g. Vol . dos. enregistr. Vol u me 9 0 ml <-' Fig. 22 : Etalonnage du volume prélevé lors du prélèvement proportionnel au débit Endress+Hauser...
  • Page 21: Mise En Service

    ? Mettre l'appareil sous tension Mettre l'appareil sous tension Lorsque l'appareil est raccordé à l'alimentation, l'afficheur s'allume et indique le message "ARRET". Appuyer sur la touche sous le champ "ON", le message "MARCHE" s'affiche. L'appareil est en service. Endress+Hauser...
  • Page 22: Quick-Setup

    = = = Start- Stop : = = = Start touche A touche A ut temps Stop fin prog. fin prog. temps non actif = = = D ebut prog. : = = = Start A UT <-' Fig. 23 : Quick-Setup ASP-Station 2000 Endress+Hauser...
  • Page 23: Configuration De L'appareil

    ; le message doit être validé ; le programme de prélèvement n'est pas interrompu. Désac. fer. Fonction spéciale en cas de désactivation capacitive (option) Désac. ouv. Fonction spéciale en cas de désactivation capacitive (option) Commutat. Le signal d'entrée déclenche un changement dans le programme de commutation. Endress+Hauser...
  • Page 24: Paramétrage De L'enregistreur De Données (Data-Logger) Interne

    Lors de la configuration de l'entrée analogique, respecter l'unité SI du signal analogique ! La fréquence de prélèvement de l'enregistreur de données interne est d'1 seconde. Le contenu de l'enregistreur de données interne peut être lu sur PC avec ReadWin2000 via l'interface RS-232 (voir 5.5 "Communication via ReadWin® 2000"). Endress+Hauser...
  • Page 25: Paramétrage Des Sorties

    F onction : stop ext. fin echan. Sortie 1 Mode standard pas d' arr..<-' F onction prise ech. Mode standard standard <-' inverse <-' <-' Fig. 27 : Structure du menu Sorties Endress+Hauser...
  • Page 26: Choix Du Programme

    N ° progr. Programme 1 1 + evenem. Service 2 + evenem. <-' <-' <-' C hoix programme Nombre Programme 1 N ° progr. Programme 2 Programme 2 Programme 3 Programme 4 <-' Fig. 28 : Structure du menu Choix programme Endress+Hauser...
  • Page 27 Le programme événementiel est activé par une entrée digitale. Remarque ! L'une des entrées digitales doit être affectée à cette fonction et paramétrée avec la fonction <EVENEM.>. Pour le programme événementiel, un programme de prélèvement spécifique et des flacons séparés peuvent être définis. Endress+Hauser...
  • Page 28: Elaboration D'un Progr. Principal

    0 0 : 1 5 sign. ext Prise en paral l e l e > Vol u me 1 0 0 ml debit <-' Prel . cont 2 0 0 ml <-' Fig. 30 : Structure du menu Prélèvement Endress+Hauser...
  • Page 29 Le bras répartiteur passe au flacon vide suivant après un nombre de prélèvement réglable. Sign. ext. Le bras répartiteur passe au flacon vide suivant en cas de signal externe. Remarque ! L'une des entrées digitales doit être affectée et paramétrée avec la fonction <FLACON>. Endress+Hauser...
  • Page 30 Exemple : de 00:00 à 02:00h : flacon 1 ; de 02:00 à 04:00h : flacon 2; de 04:00 à 06:00h ; flacon 3... etc. Si le programme démarre par exemple à 10:00h, l'appareil remplit d'abord le flacon 6. Endress+Hauser...
  • Page 31: Elaboration Des Programme De

    1 à 9 flacons 1 à 9 flacons du 2ème groupe sont remplis lors du passage au programme de commutation. Le nombre de flacons pouvant être réservés au programme de commutation dépend du nombre total de flacons (max. 9 flacons). Endress+Hauser...
  • Page 32: Elaboration D'un Progr. Événementiel

    Le flacon vide suivant est rempli lors du passage au programme événementiel. 1 à 9 flacons 1 à 9 flacons du dernier groupe sont remplis lors du passage au programme événementiel. Le nombre de flacons pouvant être réservés au programme événementiel dépend du nombre total de flacons (max. 9 flacons). Endress+Hauser...
  • Page 33: Elaboration D'un Programme De Prise En Parallèle

    Prise en paral l e 1 flacon A ctif 2 flacons Prel . cont 3 flacons Temps rep. 4 flacons F l a cons 5 flacons Position 6 flacons Reset 7 flacons <-' Fig. 41 : Structure du menu Flacons parallèles Endress+Hauser...
  • Page 34: Description Des Fonctions De L'appareil

    ↵ Réglages de base ↵ Code Entrer le code utilisateur souhaité 0000 ↵ Réglages de base Remarque ! Code Si vous avez oublié votre code utilisateur, entrez le code client 6051 pour déverrouiller la configuration de l'unité de commande. Endress+Hauser...
  • Page 35 Q pl. elev. : Commutation si le débit est supérieur au seuil Q pl. faib. : Commutation si le débit est inférieur au seuil Sign. ext. : Commutation en cas de signal externe Endress+Hauser...
  • Page 36 ↵ Prise en parallèle Activation et paramétrage d'un prélèvement parallèle au ↵ Chgt de programme programme principal dans des flacons à part ↵ Programme 1, 2, 3, 4 Prise en parallèle Endress+Hauser...
  • Page 37 Nom, version et option du software, n° CPU, preset, réglage de l'angle de vision (contraste) Temps de marche : Test : !! Code service nécessaire !! Calibration : Etalonnage du bras répartiteur (option prop. au débit : étalonnage du volume prélevé) Endress+Hauser...
  • Page 38: Configuration Avec Profibus

    Rincer à l'eau ou à l'eau savonneuse. 5. Retirer les bacs à flacons. Nettoyer les flacons et les bacs à l'eau ou à l'eau savonneuse. Fig. 43 : Nettoyage des parties en contact avec le produit Endress+Hauser...
  • Page 39: Nettoyage Du Compartiment À Échantillons

    être régulièrement soufflés avec de l'air comprimé. Conseils de maintenance Remarque ! Pour votre ASP-Station 2000, Endress+Hauser vous propose un contrat de maintenance. Ce contrat vous permet d'améliorer la sécurité de fonctionnement de votre appareil et de décharger votre personnel. Pour plus de renseignements, contactez le SAV E+H.
  • Page 40: Accessoires

    6. Membranes de vanne ; complet ; intervalle min. : 1 an Fig. 45 : Intervalles de maintenance Accessoires Il existe différents accessoires qui peuvent être commandés séparément auprès d'Endress+Hauser. Pour plus de renseignements sur les références de commande, contactez le SAV E+H. Référence Accessoires 50090886 Sonde à...
  • Page 41: Suppression Des Défauts

    ERREUR : 4-20mA < 3mA analogique raccordé, rupture de ligne Tenpérature dans le Vérifier les conditions de ERREUR : température compartiment à échantillons > montage v. chap. 3.3, réparation compartiment à échantillons 60°C, sonde de température par le SAV E+H défectueuse Endress+Hauser...
  • Page 42: Erreurs Process Sans Messages

    – Mauvaise répartition sélectionnée dans la configuration, v. chap. 6.4 – Pas de refroidissement des – Vérifier le réglage de la échantillons température du compartiment à échantillons dans la configuration – Groupe frigorifique défectueux, – réparation par le SAV E+H Endress+Hauser...
  • Page 43: Pièces De Rechange

    Unité de commande/CPU Version Station Software / CPU / unité de commande CPU avec 1 programme CPU avec 7 programmes Carte contrôleur 1 programme Carte contrôleur 1 programme avec RS485 Carte contrôleur 7 programmes Carte contrôleur 7 programmes avec RS485 Autre Endress+Hauser...
  • Page 44 9 Suppression des défauts ASP-Station 2000 Langue de service Allemand Anglais Français Italien Espagnol Hollandais/néerlandais Danois Tchèque Polonais ⇐ RPX20- Référence de commande Endress+Hauser...
  • Page 45 Unité de dosage 350ml/500 ml Bocal doseur, couvercle + raccords 50079730 Couvercle pour bocal doseur avec tuyau de dosage 350/500 ml 50038228 Bocal doseur en PC 350 ml/500 ml RPS20X-DC Unité de dosage 200 ml Bocal doseur, couvercle + raccords Endress+Hauser...
  • Page 46 Plaque de répartition 12 orifices pour répartition avec 24 flacons RPS20X-VC Câble de raccordement moteur du bras répartiteur - CPU Référence Electronique RPS20X-GA Carte mère (230V) RPS20X-GB Carte mère (230V) avec RS485 RPS20X-KA Platine de raccordement RPS20X-KB Platine de raccordement avec RS485 Endress+Hauser...
  • Page 47: Mise Au Rebut

    Software 7 programmes Langue Allemand Anglais Français Italien Espagnol Hollandais/néerlandais Danois Tchèque Polonais ⇐ RPS20A1- Référence de commande Mise au rebut Mise au rebut Tenir compte des directives nationales en vigueur lors de la mise au rebut de l'appareil. Endress+Hauser...
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    Le liquide à échantillonner est prélevé de façon discontinue selon le principe du vide. Le système d’aspiration de l'ASP-Station 2000 comprend : • une pompe à membrane à vide • un commutateur pneumatique pas à pas inusable “Airmanager” • un système de dosage ( → fig. 47, ’Principe de prélèvement’) Endress+Hauser...
  • Page 49 Dosage : La pompe à membrane arrête l'aspiration. En fonction de la position du tuyau de dosage (Pos. D), l'excédent de produit est évacué vers le point de prélèvement. Evacuation : La vanne à écrasement s'ouvre et l'échantillon est libéré dans le flacon à échantillon. Endress+Hauser...
  • Page 50 à flacons séparés (Pos. C). Les poignées des bacs à flacons facilitent le transport. Fig. 51 : Répartition des échantillons ASP-Station 2000 Pos. A : Bras répartiteur Pos. B : Plaque de répartition Pos. C : Bacs à flacons Endress+Hauser...
  • Page 51: Energie Auxiliaire

    9 pôles sur plaque frontale ® Raccordement PROFIBUS DP (option) Monté avec le coupleur sur rail profilé dans le compartiment de l'électronique, raccordement via RS232, vitesse de transmission 9600 kBaud. 10.3 Conditions de montage Conseils de montage Voir chap. 3.3 "Conditions de montage" Endress+Hauser...
  • Page 52: Conditions Environnantes

    • les produits fortement moussants et à forte teneur en graisse • les produits ayant une conductivité <30 µ S/cm. Remarque ! Pour le système de dosage proportionnel au débit (DFP), ne pas prélever des produits abrasifs et fibreux. 10.6 Construction Forme, dimensions Fig. 52 : Dimensions en mm Endress+Hauser...
  • Page 53: Interface Utilisateur

    Mémoire circulaire intégrée pour l'enregistrement d'une valeur analogique (débit, pH, conductivité, etc.), événements (par ex. coupure de courant), statistiques d'échantillonnage (par ex. volume prélevé, temps de remplissage, affectation des flacons). Calcul de la durée d'enregistrement Affichage automatique en entrant la fréquence de prélèvement. Endress+Hauser...
  • Page 54: Certificats Et Agréments

    Certificats et agréments Marque CE Le système de mesure remplit les exigences légales des directives CE. Par l'apposition du sigle CE, Endress+Hauser certifie que l'appareil a passé les différents contrôles avec succès. Agrément Ex Votre agence E+H vous renseignera sur les versions Ex actuellement disponibles (ATEX, FM, CSA, etc.).Toutes les données importantes pour la protection anti-...
  • Page 55 Unité de commande/CPU ....153 Origine du défaut ......151 Endress+Hauser...

Table des Matières