Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha YDP-88II

  • Page 2 Si l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, le mettre toyage de l'instrument. Ne jamais toucher une prise électrique avec les imédiatement hors tension et le donner à réviser au technicien Yamaha. mains mouillées. • Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, •...
  • Page 3: Table Des Matières

    Nous vous remercions d’avoir choisi le Yamaha YDP-88II. Le YDP-88II est un instrument de musique perfectionné faisant appel aux innovations les plus récentes de la technologie musicale mise au point par Yamaha. Si vous utilisez votre YDP-88II avec le soin qui convient, il vous donnera de grandes satisfactions pendant de longues années.
  • Page 4: Face Avant

    MIDI du YDP-88II. Pour plus de détails, reportez- La plage de réglage du tempo va de 32 à 280 temps par vous aux instructions respectivement données sous les...
  • Page 5 Pour plus de détails, reportez-vous à la page 8. Si vous utilisez des partitions avec le YDP-88II, sortez le pupitre incorporé dans le panneau supé- rieur en soulevant légèrement son bord arrière.
  • Page 6: Raccordements

    L/L+R. Lorsque la prise L/L+R est utilisée seule, les signaux du canal droit et du canal gauche sont combinés et sortis par la prise L/L+R de sorte que vous ne perdez rien du son du YDP-88II. Chaîne stéréo...
  • Page 7: Sélection Et Exécution D'une Voix

    Lorsque le YDP-88II est sous tension, le témoin du sélecteur de voix [PIANO] s’allume (la voix PIANO est automatiquement sélectionnée à la mise sous tension).
  • Page 8: Reproduction Des Morceaux De Démonstration

    Reproduction des morceaux de démonstration Le YDP-88II offre cinq morceaux de démonstration qui vous permettront d’ap- précier la sonorité extraordinaire de l’instrument. Procédez de la manière suivante pour sélectionner et reproduire les morceaux de démonstration. Activez le mode de démonstration ............
  • Page 9: Mode Double

    Mode double Le mode DOUBLE permet de jouer simultanément deux voix sur tout le clavier. Pour activer le mode DOUBLE, appuyez simultanément sur deux sélecteurs de voix (ou appuyez sur un sélecteur tout en maintenant un autre sélecteur enfoncé). Lorsque le mode DOUBLE est activé, les témoins des deux voix sélectionnées s’allument.
  • Page 10: Les Pédales

    La “transposition” de la hauteur du clavier du YDP-88II facilite l’exécution en clefs à armure difficile et permet d’accorder la hauteur du clavier sur le registre d’un chanteur ou d’un autre instrumentaliste.
  • Page 11: Réglage De La Hauteur

    égalent un demi-ton, de sorte qu’il est possible d’accorder avec une grande préci- sion la hauteur d’ensemble sur une plage approximative d’un demi-ton. Cette fonction est utile pour accorder le YDP-88II sur un autre instrument ou sur de la musique enregistrée.
  • Page 12: Métronome Et Réglage Du Tempo

    Métronome et réglage du tempo Le métronome du YDP-88II est une fonction pratique pour s’exercer. C’est également un guide rythmique précieux pour l’enregistrement à l’aide de la fonction enregistreur décrite plus loin. Le métronome Le métronome est activé et désactivé à l’aide de la touche METRONOME [METRONOME].
  • Page 13: Mode D'emploi De L'enregistreur

    Mode d’emploi de l’enregistreur L’enregistreur du YDP-88II vous permet d’enregistrer et de reproduire ce que vous jouez sur le clavier. C’est un accessoire utile dans un programme d’étude car il vous permet de vous écouter jouer de la perspective de l’auditeur. Vous pouvez aussi l’utiliser pour vous amuser!
  • Page 14: Modification Des Réglages Initiaux

    Les réglages de la voix initiale (y compris en mode double) et du tempo effectués à l’étape 2 de l’enregistrement sont effectivement enregistrés par le YDP-88II. Ces réglages initiaux peuvent être modifiés une fois l’enre- gistrement terminé en procédant de la manière suivante: appuyez alors sur la touche [REC] pour activer le mode prêt à...
  • Page 15: Fonctions Midi

    YDP-88II sont les suivantes: Les données de changement de commande générées par la pédale de sustain sont transmises par le YDP-88II chaque fois que la pédale Données de note et de dynamique est actionnée. Si l’appareil de réception est un générateur de sons ou Ces données disent au clavier de réception ou au générateur de...
  • Page 16: Sélection Des Canaux Midi De Transmission Et De Réception

    Le système MIDI permet la transmission et la réception de Pour le mode OMNI données MIDI sur 16 canaux différents. Le YDP-88II est pourvu de Appuyez sur et maintenez enfoncée la touche [MIDI/TRANS- plusieurs canaux afin de permettre la commande sélective de certains POSE].
  • Page 17: Commande Locale On/Off

    La commande locale peut être désactivée afin que le clavier du YDP-88II ne joue pas les voix internes, mais que les données MIDI Maintenez enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE]. soient malgré tout transmises, via la borne MIDI OUT, lorsque des notes sont jouées sur le clavier.
  • Page 18: Mode Multitimbre

    Le mode de partage MIDI est utile, par exemple, si vous souhai- Relâchez la touche [MIDI/TRANSPOSE]. tez jouer une voix de piano (YDP-88II) de la main droite et une ligne de basse ou une partie de corde d’un synthétiseur de la main gauche.
  • Page 19: Dépistage Des Pannes

    6. Distorsion du son lorsque le YDP-88II est connecté à un système extérieur d’amplification/enceintes acoustiques En cas de distorsion du son lorsque le YDP-88II est connecté à une chaîne stéréo ou à un amplificateur, réglez la commande de réglage du volume du YDP-88II à un niveau ne produisant pas de distorsion du son.
  • Page 20 x 4 1 • 6 x 35 mm round-head screws x 4 1 • 6 x 35 mm Halbrundschrauben x 4 1 • Vis à tête ronde de 6 x 35 mm • Tornillos de cabeza redonda x 4 1 de 6 x 35 mm x 2 2 •...
  • Page 21: Assemblage Du Suppoet De Clavier

    • Use the vinyl tie attached to the bottom of the pedal box to secure the cord. • Das Kabel mit dem an der Unterseite des Pedal- kastens angebrachten Kabelbinder festmachen. • 6 x 35 mm round-head screws 1 • Se servir de l’attache vinylique qui est fixée à la •...
  • Page 22 • 4 x 10 mm round-head screws 2 • 4 x 10 mm Halbrundschrauben 2 • Vis à tête ronde de 4 x 10 mm 2 • Tornillos de cabeza redonda de 4 x 10 mm 2 15 cm 15 cm •...
  • Page 23 • 6 x 16 mm flat-head screws 4 • 6 x 16 mm Senkschrauben 4 • Vis à tête plate de 6 x 16 mm 4 • Tornillos de cabeza plana de 6 x 16 mm 4 • Use the vinyl tie that was removed from the bundled pedal cord in step X to tie up any slack in the pedal cord.
  • Page 24 Gehen Sie den Vorgang des Zusammenbaus noch einmal Move the YDP-88II to an appropriate location. durch und korrigieren Sie eventuelle Fehler. • Does the YDP-88II make a rattling noise when you shake it? • Befindet sich das YDP-88II weit genug von Türen und anderen Tighten all screws.
  • Page 25 Revise el procedimiento de montaje y corrija cualquier error erreur éventuelle. que se haya podido cometer. • Le YDP-88II est-il placé à l’écart des portes et de toute autre • ¿Está el YDP-88II alejado del recorrido de puertas y muebles? structure mobile? Traslade el YDP-88II a una posición adecuada.
  • Page 26 Abschnitt aufgeführten Spezifikationen richten. mensajes MIDI generados por computadora, los datos propor- cionados en esta sección le ayudarán a controlar la YDP-88II. (2) YDP-88II MIDI Format 1. NOTE ON/OFF 4. SYSTEM REALTIME MESSAGES [rrH] Data format: [F0H] ->...
  • Page 27: Midi Implementation Chart

    YAMAHA [Digital Piano] Date: 10/03, 1996 MIDI Implementation Chart Model: YDP-88II Version: 1.0 Function Transmitted Recognized Remarks Basic Default Channel Changed 1~16 1~16 Default Mode Messages OMNI on, OMNI off ***************** Note 15~114 0~127 Number : True voice ***************** 21~108...
  • Page 28 • Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information • Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify prod- sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de ucts or specifications at any time without prior notice.
  • Page 29 For details of products, please contact your nearest Yamaha or the Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Nie- authorized distributor listed below. derlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
  • Page 30 M.D.G., EMI Division © 1997 Yamaha Corporation VZ40090 706POCP5.2-01A0 Printed in Japan...

Table des Matières