Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Xperia 10
I4113/I4193
Printed in XXX (Printers logotype)
Printed in XXX (Printers logotype)
lang=en generate-date=2018/11/13 18:11:34
Guide de démarrage
Guía de inicio
Instrukcja obsługi
Ghid de pornire
Úvodná príručka
Xperia 10 Plus
I4213/I4293
1319-0110.1 UGuide SM23 Orange MCV DS X 105x64

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony Xperia 10 Plus I4213

  • Page 1 Startup guide. curately depict the actual king in the relevant label e the trademarks or rights not expressly mobile.com/global-en/ 2-3 Higashi-Shinagawa, t compliance: Sony ilaan 7-D1, 1935 onal data and nt. Please contact your Guide de démarrage erved. Guía de inicio markets or by certain Instrukcja obsługi...
  • Page 2 1319-0110.1 UGuide SM23 Orange MCV DS X 105x64...
  • Page 3 Français Español Polski Română Slovensky Declaration of Conformity SAR Information / FCC Statement MCV_FR/ES/PL/RO/SK/DoC/SAR...
  • Page 4 Français USB Type-C™ FR-1 name=French_OV_SG_SM23DS_AE_Mermaid lang=fr generate-date=2018/12/14 11:53:59...
  • Page 5 Voyant de charge/notification Touche Marche/Arrêt Détecteur d’empreintes digitales Touche de volume/zoom Port USB/chargeur FR-2 name=French_OV_SG_SM23DS_AE_Mermaid lang=fr generate-date=2018/12/14 11:53:59...
  • Page 6 Pour insérer les cartes SIM et mémoire microSD SIM2 SIM1 Retirez le support de carte SIM. Insérez la carte mémoire dans son emplacement, dans le bon sens. Placez la carte SIM principale (SIM1) correctement dans le support de carte SIM. Placez la seconde carte SIM (SIM2) correctement dans le support de carte SIM.
  • Page 7 Pour allumer votre appareil Appuyez longuement sur la touche Marche/Arrêt jusqu’à ce que l’appareil se mette à vibrer. Patientez un instant pendant le démarrage de l’appareil. Pour activer l’écran • Appuyez brièvement sur la touche Marche/ Arrêt. Transfert du contenu Pour transférer le contenu d’un ancien appareil vers votre nouvel appareil, connectez-vous avec votre compte Google et...
  • Page 8 Pour plus d’informations Visitez le site support.sonymobile.com ou touchez pour lancer l’application Assistance. L’application Assistance n’est pas disponible dans tous les pays et toutes les régions. FR-5 name=French_OV_SG_SM23DS_AE_Mermaid lang=fr generate-date=2018/12/14 11:53:59...
  • Page 9 Faites sortir les étiquettes simultanément, comme le montre l’illustration. Pour consulter le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE, rendez-vous sur http:// www.compliance.sony.de/. Pour consulter l’ID FCC, retournez l’appareil. L’ID FCC est indiqué de l’autre côté des étiquettes.
  • Page 10 Informations légales Ce guide de démarrage est publié par Sony Mobile Communications Inc. ou sa filiale nationale sans aucune garantie. Sony Mobile Communications Inc. peut, à tout moment et sans préavis, procéder à des améliorations et à des modifications du guide de démarrage en cas d’erreur typographique, d’erreur dans les informations présentées ou d’amélioration apportée aux programmes...
  • Page 11 FR-8 name=French_OV_SG_SM23DS_AE_Mermaid lang=fr generate-date=2018/12/14 11:53:59...
  • Page 12 Español USB Type-C™ ES-1 name=Spanish_OV_SG_SM23DS_AE_Mermaid lang=es generate-date=2018/12/14 11:52:44...
  • Page 13 Luz de carga/notificación Tecla de encendido Sensor de huellas dactilares Tecla de volumen/zoom Cargador/puerto USB ES-2 name=Spanish_OV_SG_SM23DS_AE_Mermaid lang=es generate-date=2018/12/14 11:52:44...
  • Page 14 Para insertar la tarjeta SIM y las tarjetas de memoria microSD SIM2 SIM1 Extraiga la bandeja de la tarjeta SIM. Inserte la tarjeta de memoria en la orientación correcta en la ranura de tarjeta de memoria. Coloque correctamente la tarjeta SIM principal (SIM1) en la bandeja de la tarjeta SIM.
  • Page 15 Para encender el dispositivo Mantenga pulsada la tecla de encendido hasta que el dispositivo vibre. Espere un momento para que se inicie el dispositivo. Para activar la pantalla • Pulse brevemente la tecla de encendido. Transferencia de contenidos Para transferir contenidos desde un dispositivo antiguo a uno nuevo, inicie sesión con su cuenta de Google y sincronice sus datos mediante los servicios provistos por...
  • Page 16 Para obtener más información Visite support.sonymobile.com o puntee para iniciar la aplicación de soporte. La aplicación de soporte no se encuentra disponible en todos los países y regiones. ES-5 name=Spanish_OV_SG_SM23DS_AE_Mermaid lang=es generate-date=2018/12/14 11:52:44...
  • Page 17 Información importante, incluida en Ajustes > Sistema > Información del teléfono > Información legal en el dispositivo. Información legal Esta Guía de inicio ha sido publicada por Sony Mobile Communications Inc. o por su empresa local afiliada sin ninguna garantía. Sony Mobile ES-6...
  • Page 18 Fabricante: Sony Mobile Communications Inc., 4-12-3 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002, Japan. Para conformidad del producto en la UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium. ©2019 Sony Mobile Communications Inc. Todos los derechos reservados.
  • Page 19 ES-8 name=Spanish_OV_SG_SM23DS_AE_Mermaid lang=es generate-date=2018/12/14 11:52:44...
  • Page 20 Polski USB Type-C™ PL-1 name=Polish_OV_SG_SM23DS_AE_Mermaid lang=pl generate-date=2018/12/14 12:05:15...
  • Page 21 Dioda ładowania/powiadomień Klawisz zasilania Czujnik odcisków palców Przycisk głośności/zoomu Gniazdo USB/ładowarki PL-2 name=Polish_OV_SG_SM23DS_AE_Mermaid lang=pl generate-date=2018/12/14 12:05:15...
  • Page 22 Wkładanie karty SIM i karty pamięci microSD SIM2 SIM1 Wyciągnij uchwyt karty SIM. Włóż kartę pamięci we właściwym kierunku do gniazda karty pamięci. Umieść prawidłowo główną kartę SIM (SIM1) w uchwycie karty SIM. Umieść prawidłowo drugą kartę SIM (SIM2) w uchwycie karty SIM. Delikatnie wsuń...
  • Page 23 Jak włączyć urządzenie Naciśnij długo klawisz zasilania, aż urządzenie zawibruje. Zaczekaj, aż urządzenie się uruchomi. Włączanie ekranu • Naciśnij krótko klawisz zasilania. Przenoszenie zawartości W celu przeniesienia zawartości ze starego urządzenia do nowego urządzenia zaloguj się do posiadanego konta Google i zsynchronizuj dane za pomocą...
  • Page 24 Wyciągnij jednocześnie paski z etykietami zgodnie z rysunkiem. Z pełnym tekstem deklaracji zgodności z przepisami UE można zapoznać się w witrynie http:// www.compliance.sony.de/. Aby sprawdzić identyfikator FCC, zajrzyj na spód urządzenia. Identyfikator FCC znajduje się po drugiej stronie pasków z etykietami.
  • Page 25 Producent: Sony Mobile Communications Inc., 4-12-3 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002, Japonia. W kwestii zgodności produktu z przepisami UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. ©2019 Sony Mobile Communications Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
  • Page 26 Română USB Type-C™ RO-1 name=Romanian_OV_SG_SM23DS_AE_Mermaid lang=ro generate-date=2018/12/14 12:06:39...
  • Page 27 Lumina de încărcare/notificare Tasta de pornire/oprire Senzor de amprentă Tasta pentru volum și mărire/micșorare Port USB/încărcător RO-2 name=Romanian_OV_SG_SM23DS_AE_Mermaid lang=ro generate-date=2018/12/14 12:06:39...
  • Page 28 Pentru a insera cartelele SIM şi de memorie microSD SIM2 SIM1 Trageți suportul cartelei SIM. Inserați cartela de memorie orientată corect în locașul său. Fixaţi cartela SIM principală (SIM1) în suportul cartelei SIM. Fixaţi a doua cartelă SIM (SIM2) în suportul cartelei SIM.
  • Page 29 Pornirea dispozitivului Apăsați lung tasta de pornire/oprire până când dispozitivul vibrează. Aşteptaţi o clipă să pornească dispozitivul. Pentru a activa ecranul • Apăsaţi scurt pe tasta de pornire/oprire. Transferarea conţinutului Pentru a transfera conţinut de pe un dispozitiv vechi pe dispozitivul nou, conectaţi-vă...
  • Page 30 Informații juridice Acest Ghid de pornire este publicat de Sony Mobile Communications Inc. sau de o companie locală afiliată, fără a implica vreo garanţie. Este posibil ca, în orice moment şi fără notificare, Sony Mobile Communications Inc. să aducă...
  • Page 31 Producător: Sony Mobile Communications Inc., 4-12-3 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002, Japan. Pentru conformitatea produsului în UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium. ©2019 Sony Mobile Communications Inc. Toate drepturile rezervate. Benzile de frecvenţă acceptate Este posibil ca unele benzi de frecvenţă...
  • Page 32 Slovensky USB Type-C™ SK-1 name=Slovak_OV_SG_SM23DS_AE_Mermaid lang=sk generate-date=2018/12/14 12:08:00...
  • Page 33 Indikátor nabíjania/upozornenia Tlačidlo napájania Snímač odtlačkov prstov Tlačidlo na nastavenie hlasitosti/ priblíženia Port USB/Nabíjačka SK-2 name=Slovak_OV_SG_SM23DS_AE_Mermaid lang=sk generate-date=2018/12/14 12:08:00...
  • Page 34 Vloženie karty SIM a pamäťovej karty microSD SIM2 SIM1 Vytiahnite držiak karty SIM. Pamäťovú kartu vložte do zásuvky na pamäťovú kartu v správnom smere. Hlavnú kartu SIM (SIM1) bezpečne vložte do držiaka karty SIM. Druhú kartu SIM (SIM2) bezpečne vložte do držiaka karty SIM.
  • Page 35 Spôsob zapnutia zariadenia Stlačte a podržte tlačidlo napájania, kým zariadenie nezavibruje. Chvíľu počkajte, kým sa zariadenie nespustí. Spôsob aktivácie obrazovky • Krátko stlačte tlačidlo napájania. Prenos obsahu Ak chcete preniesť obsah zo starého zariadenia do nového, prihláste sa svojím kontom Google a synchronizujte údaje pomocou služieb, ktoré...
  • Page 36 Ďalšie informácie Navštívte support.sonymobile.com, prípadne ťuknutím na spustite Aplikáciu podpory. Aplikácia podpory nie je dostupná vo všetkých krajinách ani oblastiach. SK-5 name=Slovak_OV_SG_SM23DS_AE_Mermaid lang=sk generate-date=2018/12/14 12:08:00...
  • Page 37 Vytiahnite držiak karty SIM. Zo zásuvky vyberte pamäťovú kartu. Údajové štítky vytiahnite naraz podľa obrázka. Úplné znenie vyhlásenia EÚ o zhode nájdete na stránke: http:// www.compliance.sony.de/. Ak si chcete pozrieť identifikátor FCC, zariadenie otočte. Identifikátor FCC je zobrazený na opačnej strane údajových štítkov.
  • Page 38 Všetky práva, ktoré tu nie sú výslovne udelené, sú vyhradené. Ďalšie informácie nájdete na stránke https://www.sonymobile.com/global-en/legal/. Výrobca: Sony Mobile Communications Inc., 4-12-3 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002, Japan. Pre súlad výrobku s predpismi EÚ: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium.
  • Page 39 SK-8 name=Slovak_OV_SG_SM23DS_AE_Mermaid lang=sk generate-date=2018/12/14 12:08:00...
  • Page 40 декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://www.compliance.sony.de/ Sony Mobile ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa PM-1190-BV u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.compliance.sony.de/ Sony Mobile tímto prohlašuje, že radiové...
  • Page 41 2014/53/EU. It-test sħiħ tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http:// www.compliance.sony.de/ Herved erklærer Sony Mobile at radioutstyr typen PM-1190-BV er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. EU-erklæring fulltekst finner du på Internett under: http:// www.compliance.sony.de/ Sony Mobile niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego PM-1190-BV...
  • Page 42 Deutsch SAR Information / FCC Statement Informatione spezifischen English Dieses Gerä Sicherheitsbest Radio wave exposure and Specific Absorption Rate einzuhalten. De (SAR) information Commission of Richtlinie beträ This device has been designed to comply with applicable Gewebe. safety requirements for exposure to radio waves. The guideline Dieses Tele is developed by the International Commission of Non-Ionizing geprüft und erf...
  • Page 43 Deutsch Informationen zur Funkwellen-Emission und spezifischen Absorptionsrate (SAR) Dieses Gerät ist darauf ausgelegt, die gültigen Sicherheitsbestimmungen für Funkwellenbelastung rption Rate einzuhalten. Der Höchstwert der von der ICNIRP (International Commission of Non-Ionizing Radiation Protection) entwickelten Richtlinie beträgt durchschnittlich 2 W/kg pro zehn (10) Gramm h applicable Gewebe.
  • Page 44 Magyar Polski A rádióhullámok hatásának való kitettség és a Informacje o fajlagos elnyelési tényező (SAR) i poziomie a Absorption R Ezt az eszközt úgy tervezték, hogy megfeleljen a rádióhullámoknak való expozícióra vonatkozó biztonsági To urządzen előírásoknak. A Nem-ionizáló Sugárvédelem Nemzetközi odpowiednie w Bizottsága (ICNIRP) által kifejlesztett irányelvben ajánlott érték na działanie fal...
  • Page 45 Polski ég és a Informacje o działaniu fal o częstotliwości radiowej i poziomie absorpcji swoistej (ang. Specific Absorption Rate, SAR) tonsági To urządzenie zaprojektowano tak, aby spełniało mzetközi odpowiednie wymagania dotyczące bezpieczeństwa narażenia ajánlott érték na działanie fal radiowych. Wytyczne zostały opracowane przez Międzynarodową...
  • Page 46 FCC Stateme Română This device Informaţii cu privire la expunerea la unde radio şi is subject to the cu privire la rata specifică de absorbţie (SAR) not cause harm any interferenc Acest dispozitiv a fost conceput în conformitate cu cerințele undesired oper de siguranță...
  • Page 47 Any change or modification not expressly approved by Sony nală a Protejării may void the user’s authority to operate the equipment. prezintă o lefon a fost RF când...
  • Page 48 Startup Guide Book 64x105 ノ ド8mm white...
  • Page 49 Startup Guide Book 64x105 ノ ド8mm white...
  • Page 50 Startup Guide Book 64x105 ノ ド8mm white...

Ce manuel est également adapté pour:

Xperia 10 plus i4293