Télécharger Imprimer la page
Kenwood HB720 Serie Instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour HB720 Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HB720 series
instructions
instrucciones
120V 60Hz
380W Max

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kenwood HB720 Serie

  • Page 1 HB720 series instructions instrucciones 120V 60Hz 380W Max...
  • Page 2 English 2 - 9 Français 10 - 18 Español 19 - 28...
  • Page 6 English IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and/or personal injury including the following: • READ ALL INSTRUCTIONS. • After removing the packaging, make sure the product is complete and undamaged.
  • Page 7 • This appliance should not be used by children and care should be taken when used near children. • Only use the appliance for its intended domestic use. Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions.
  • Page 8 • Don’t use the whisk attachment for longer than 3 minutes in any 10 minute period. • Do not attempt to use the ice crusher attachment without fitting to the beaker. • Do not touch the sharp blades. • Remove the processing/ice crusher blade before emptying the beaker.
  • Page 9 Kenwood to use the hand blender appliance You can blend soups, sauces, milk Read these instructions carefully and shakes, mayonnaise and baby food retain for future reference. etc. Remove all packaging and any for beaker blending (if beaker labels.
  • Page 10 Your hand blender is not processing guide suitable for ice crushing. If your blender gets blocked, unplug food maximum approx. time amount (in seconds) before clearing. 4 After use release the on or turbo Meat 250g (9 oz) 10-15 button. Unplug and press the release Herbs 30g (1 oz) 10 buttons...
  • Page 11 For best results when mashing never fill a saucepan etc., more than half full with food. to use the ice crusher attachment ice crushing 1 Fit the rubber ring base on the bottom of the beaker. (This stops the beaker sliding on the worktop). 2 Place the ice crusher bowl into the beaker.
  • Page 12 recommend usage chart Food Maximum Qty Processing time Ice Crushing Attachment Ice Cubes 12 cubes 30 – 40 secs 250g (9 oz) Frozen Fruit 300g (11 oz) 30 – 40 secs Process berries whole Cut Larger pieces into 2cm chunks. Blending Cold Liquid 1 liter (35 fl oz)
  • Page 13 If the cord is damaged it must, for bases and beaker/bowl lids safety reasons, be replaced by Wash up, then dry. KENWOOD or an authorized KENWOOD repairer. The following table shows which items can be washed in the If you need help with: dishwasher.
  • Page 14 Français Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations RECOMMANDATIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours respecter les instructions de sécurité de base afin d'éviter les risques d'incendie, d'électrocution et/ou de blessures corporelles, et notamment ce qui suit : •...
  • Page 15 étroite surveillance. • N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées. • La vitesse maximale est basée sur l’accessoire qui requiert le plus de puissance.
  • Page 16 • La lame est très coupante. Manipulez-la avec précaution. • Pour éviter tout risque de blessure, ne mettez jamais la lame de coupe sur la base sans avoir inséré en premier lieu le bol correctement. • Veillez à ce que le couvercle soit fermement verrouillé avant de faire fonctionner l'appareil.
  • Page 17 Si elle ne rentre toujours pas, faites appel à un professionnel agréé. N'essayez en aucun cas de modifier la prise. avant d’utiliser votre appareil blender pour soupe (si Kenwood fourni) Lisez et conservez soigneusement fouet (si fourni)
  • Page 18 pour mélanger avec le bol (si Ne laissez pas le liquide dépasser le fourni) niveau du joint entre la poignée Posez le socle en caoutchouc sur le d’alimentation et le corps du fond du bol. (Cela évite ainsi au bol mélangeur.
  • Page 19 pour utiliser le hachoir (si pour utiliser le presse-purée fourni) (si fourni) Vous pouvez hacher de la viande, Le presse-purée peut être utilisé des légumes, des herbes pour écraser des légumes cuits tels aromatiques, du pain, des biscuits, que des pommes de terre, du des fruits secs et des noix telles que rutabaga ou des carottes.
  • Page 20 Pour de meilleurs résultats lorsque 6 Branchez. Maintenez le gobelet vous broyez vos aliments, ne immobile. Puis appuyez sur le remplissez jamais le faitout bouton turbo. Alternativement, d’aliments au-delà de la moitié du appuyez sur le bouton turbo par récipient. petites impulsions pour terminer le pour utiliser le piler de la mixage.
  • Page 21 tableau des utilisations recommandées Aliments Quantité maximale Durée de traitement Accessoire pour piler de la glace Cubes de glace 12 cubes de glace 30 – 40 secondes 250 g (9 oz) Fruits glacés 300 g (11 oz) 30 – 40 secondes Mélangez complètement les baies.
  • Page 22 Si le cordon est endommagé, il doit couvercles du bol / gobelet être remplacé, pour des raisons de Lavez, puis séchez. sécurité, par KENWOOD ou par un Le tableau suivant présente les réparateur agréé KENWOOD. pièces qui peuvent aller au lave- Si vous avez besoin d’aide...
  • Page 23 Español ntes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones PRECAUCIONES IMPORTANTES Con el fin de reducir el riesgo de incendios, choques eléctricos y/o lesiones personales asociado con el uso de aparatos eléctricos, siempre deben seguirse las precauciones básicas de seguridad, incluidas entre otras las siguientes: •...
  • Page 24 • Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones.
  • Page 25 • ompruebe que la tapa esté firmemente asegurada en su lugar antes de utilizar el aparato. • No trate de inhabilitar el mecanismo de interbloqueo de la tapa. • Para reducir el riesgo de lesiones graves o daños al picador de alimentos, mantenga las manos y los utensilios alejados de la cuchilla de corte y fuera del recipiente mientras mezcla.
  • Page 26 antes de enchufarla segúrese de que el suministro de energía eléctrica sea el mismo que el que aparece en la mezcladora de mano. • Este aparato tiene un enchufe polarizado (una de las clavijas es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choques eléctricos, este enchufe solo encaja de una forma en un tomacorriente polarizado.
  • Page 27 Nota La mezcladora de mano no es Si no se facilita ningún vaso en su adecuada para picar hielo. paquete, elija un recipiente de Si la mezcladora se bloquea, tamaño adecuado. Le desenchúfela antes de desatascar. recomendamos que utilice un 4 Después del uso, suelte el botón de recipiente alto, de lados rectos, con encendido o el botón turbo.
  • Page 28 3 Acople la cuchilla de la picadora 5 Enchufe. sobre el vástago del bol 6 Coloque la trituradora en la cacerola, 4 Añada los alimentos. 5 Acople la el bol, etc., y seleccione la velocidad tapa de la picadora y gírela hasta 1 en el control variable;...
  • Page 29 5 Acople la tapa de la picadora de hielo y gírela hasta que quede bien ajustada 6 Acople el mango ergonómico a la tapa y presione para ajustar firmemente en posición 7 Enchufe el aparato. Sujete el vaso firmemente. Entonces, pulse el botón turbo.
  • Page 30 tabla de usos recomendados Tiempo de Alimento Cantidad máxima procesamiento Accesorio picadora de hielo Cubitos de hielo 12 cubitos (250 g) 30 – 40 segundos Fruta congelada 300 g 30 – 40 segundos Procesar las bayas enteras Cortar las piezas más grandes en trozos de 2 cm.
  • Page 31 mantenimiento y En la tabla siguiente se indican los artículos que se pueden lavar en el limpieza lavavajillas. artículo apto para Antes de limpiarla, siempre lavar en el desenchufe y desconecte la lavavajillas batidora. mango ergonómico No toque las cuchillas afiladas. eje de la mezcladora Algunos alimentos, como las mezcladora para sopas...
  • Page 32 Si el cable está dañado, por razones de seguridad, debe ser sustituido por KENWOOD o por un técnico autorizado por KENWOOD. Si necesita ayuda sobre: el uso del aparato o el servicio técnico o reparaciones Póngase en contacto con el...
  • Page 34 HE D OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH Canada/US 71904/2...