Philips 3100 Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 3100 Série:

Publicité

Liens rapides

Super automatic
espresso machine
3100 series
EP3360
EN USER MANUAL
FR MODE D'EMPLOI
ES MANUAL DEL USARIO
4219.460.4292.1 PHILIPS3100 OTC GLOSSY_FRONT-BACK COVER_A5_WE.indd 1
16-11-17 11:12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips 3100 Série

  • Page 1 Super automatic espresso machine 3100 series EP3360 EN USER MANUAL FR MODE D’EMPLOI ES MANUAL DEL USARIO 4219.460.4292.1 PHILIPS3100 OTC GLOSSY_FRONT-BACK COVER_A5_WE.indd 1 16-11-17 11:12...
  • Page 3 AQUA CLEAN FILTER NEW? 5 sec. AQUA CLEAN AQUA CLEAN FILTER FILTER 1 / 8 0 / 8 2 / 8 MEMO...
  • Page 4 START CALC CLEAN REMOVE FILTER CALC CLEAN...
  • Page 5: Table Des Matières

    Français (Canada) Table des matières MISES EN GARDE IMPORTANTES___________________________________________________________ AVERTISSEMENT_____________________________________________________________________________ Directives pour le cordon d’alimentation___________________________________________________ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS___________________________________________________________ Renseignements importants sur la sécurité_________________________________________________ Avertissement________________________________________________________________________________ Attention_____________________________________________________________________________________ Vue d’ensemble de la machine______________________________________________________________ Introduction _________________________________________________________________________________ Première installation_________________________________________________________________________ Filtre AquaClean_____________________________________________________________________________ Mesure de la dureté de l’eau________________________________________________________________ Utilisation du panneau de commande _____________________________________________________ Infusion de boissons_________________________________________________________________________ Personnalisation des boissons______________________________________________________________...
  • Page 6: Avertissement

    Français (Canada) 7 L’utilisation d’un accessoire non recommandé par le fabricant peut entraîner un risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure. 8 N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur. 9 Ne laissez pas le cordon d’alimentation dépasser du bord de la table ou du comptoir sur lequel l’appareil est posé...
  • Page 7: Conservez Ces Instructions

    - N’apportez aucune modification à la machine ou à son cordon d’alimentation. - Faites réparer la machine uniquement par un centre de services autorisé par Philips afin d’éviter tout danger. - Ne laissez pas des enfants utiliser la machine.
  • Page 8: Attention

    L’eau pourrait devenir contaminée. Utilisez de l’eau fraîche chaque fois que vous utilisez l’appareil. - N’utilisez jamais d’accessoires ni de pièces d’autres fabricants ou qui n’ont pas été spécifiquement recommandés par Philips. L’utilisation de tels accessoires ou pièces entraîne l’annulation de votre garantie.
  • Page 9: Machines Avec Carafe À Lait

    Français (Canada) - Un nettoyage régulier et un entretien adéquat prolongent la durée de vie de votre machine et garantissent le goût optimal et la qualité supérieure de votre café. - La machine est continuellement exposée à l’humidité, au café et au tartre. Il est donc très important de nettoyer régulièrement la machine et de l’entretenir comme indiqué...
  • Page 10: Champs Électromagnétiques (Cem)

    Français (Canada) - Après l’infusion de boissons à base de lait, la buse de distribution réglable de lait et de café distribue automatiquement une petite quantité de vapeur afin de nettoyer le cappuccinatore interne et la partie métallique du diffuseur de lait. - Faites attention, car la buse de distribution réglable de lait et de café...
  • Page 11: Introduction

    Lisez attentivement le présent mode d’emploi avant d’utiliser la machine pour la première fois et conservez-le pour référence ultérieure. Pour vous aider à utiliser votre machine de manière optimale, Philips vous offre trois outils d’assistance complète : 1 Le guide de mise en route rapide séparé, pour la première installation et la première utilisation.
  • Page 12: Préparation Du Filtre Aquaclean Avant Son Activation

    Français (Canada) Préparation du filtre AquaClean avant son activation Avant de placer le filtre AquaClean dans le réservoir d’eau, vous devez le préparer à l’utilisation : 1 Secouez le filtre pendant environ cinq secondes (fig. 2). 2 Plongez le filtre à l’envers dans un pichet d’eau froide et attendez jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de bulles qui s’échappent (fig.
  • Page 13: Mesure De La Dureté De L'eau

    Français (Canada) Remarque : Dans certaines situations, la machine vous indiquera que vous devez la détartrer avant d’installer et d’activer un nouveau filtre AquaClean. Cela est dû au fait qu’il ne doit plus y avoir de calcaire dans la machine pour que le filtre AquaClean puisse être utilisé. Suivez les instructions indiquées à...
  • Page 14: Infusion De Boissons

    Français (Canada) EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551 ESPRESSO CAPPUCCINO MEMO MEMO COFFEE LATTE MACCHIATO MEMO MEMO AROMA STRENGTH MENU 1. Boutons pour boisson à simple pression 4. Icônes de navigation (vers le haut, vers le bas, vers l’arrière, OK) 2. Bouton MENU 5.
  • Page 15: Personnalisation Des Boissons

    Français (Canada) Infusion de boissons à base de lait 1 Mettez de l’eau du robinet dans le réservoir d’eau et mettez des grains de café dans le compartiment à grains de café. 2 Retirez le couvercle du récipient à lait et remplissez de lait le récipient à lait (fig. 11). Pour obtenir un résultat optimal, utilisez toujours du lait sortant directement du réfrigérateur.
  • Page 16: Réglage De L'intensité Du Café

    Français (Canada) 1 Pour régler le volume de café espresso, appuyez sur le bouton ESPRESSO en le maintenant enfoncé jusqu’à ce que l’écran affiche l’icône MEMO. - La machine entre dans la phase de programmation et commence à préparer la boisson sélectionnée.
  • Page 17: Manipulation Du Groupe De Percolation

    Français (Canada) Manipulation du groupe de percolation Consultez le site www.philips.com/coffee-care pour obtenir des instructions vidéo détaillées sur le retrait, l’insertion et le nettoyage du groupe de percolation. Retrait du groupe de percolation de la machine 1 Éteignez la machine en appuyant sur l’interrupteur principal situé à l’arrière de la machine.
  • Page 18 Une fois par mois Nettoyez le groupe de percolation avec une pastille (voir 'Nettoyage du groupe de percolation avec les pastilles dégraissantes') dégraissante pour café Philips. Visitez le site www.philips.com/coffee-care pour obtenir des instructions vidéo détaillées. Lubrification du Selon le type d’utilisation.
  • Page 19: Nettoyage Du Groupe De Percolation

    Nettoyage du groupe de percolation Un nettoyage régulier du groupe de percolation empêche l’obstruction des circuits internes par des résidus de café. Visitez le site www.philips.com/coffee-care pour visionner des vidéos d’aide qui vous montrent comment retirer, insérer et nettoyer le groupe de percolation.
  • Page 20: Nettoyage De La Carafe À Lait

    Français (Canada) Nettoyage de la carafe à lait Nettoyage rapide de la carafe Après la préparation d’une boisson à base de lait, l’icône de nettoyage de la carafe s’affiche à l’écran. 1 Lorsque l’icône de nettoyage de la carafe s’affiche à l’écran, appuyez sur le bouton OK si vous voulez effectuer un cycle de nettoyage.
  • Page 21: Procédure De Détartrage

    (vinaigre) puisque cela pourrait endommager le circuit d’eau de votre machine et l’empêcher de dissoudre correctement le calcaire. Le fait de ne pas utiliser le détartrant Philips entraîne l’annulation de votre garantie. Le fait d’omettre de détartrer l’appareil entraîne également l’annulation de votre garantie.
  • Page 22 4 Placez un grand récipient (1,5 litre) sous la buse de distribution de café. 5 Versez le contenu d’une bouteille complète de détartrant Philips dans le réservoir d’eau, puis remplissez ce dernier d’eau jusqu’au niveau CALC CLEAN (fig. 41). Replacez le réservoir dans la machine et appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
  • Page 23: Icônes D'avertissement Et Codes D'erreur

    Français (Canada) 3 Avant de préparer une boisson, effectuez un cycle de rinçage manuel. Pour effectuer un cycle de rinçage manuel, faites d’abord couler la moitié d’un réservoir d’eau chaude, puis infusez deux tasses de café prémoulu sans ajouter de café moulu. Remarque : Si la procédure de détartrage n’est pas allée jusqu’au bout, la machine nécessitera une nouvelle procédure de détartrage dès que possible.
  • Page 24: Signification Des Codes D'erreur

    Les instructions vidéo sont disponibles sur le site www.philips.com/coffee-care. Si un autre code d’erreur s’affiche, communiquez avec le service à la clientèle Philips de votre pays. Vous trouverez les coordonnées du centre dans le feuillet de garantie.
  • Page 25: Commande D'accessoires

    Des vidéos d’aide et la liste complète des questions fréquemment posées sont disponibles sur le site www.philips.com/coffee-care. Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, veuillez communiquer avec le service à la clientèle Philips de votre pays. Vous trouverez les coordonnées du centre dans le feuillet de garantie.
  • Page 26 Français (Canada) Problème Cause Solution Je ne peux pas retirer Le groupe de percolation Réinitialisez la machine de la le groupe de n’est pas positionné manière suivante : remettez en place percolation. correctement. le plateau égouttoir et le récipient à marc de café. Fermez la porte d’accès au groupe de percolation, puis éteignez et rallumez la machine.
  • Page 27 Français (Canada) Problème Cause Solution   Vous avez ajouté du lait. Si le lait que vous ajoutez est tiède ou froide, il abaisse toujours un peu la température du café. Du café fuit de la buse La buse de distribution du Nettoyez la buse de distribution du de distribution du café.
  • Page 28 Français (Canada) Problème Cause Solution   Le type de lait utilisé ne Différents types de lait produisent convient pas pour produire différentes quantités et qualités de de la mousse. mousse. Nous avons testé les types de laits suivants, qui ont produit une mousse satisfaisante : du lait de vache demi-écrémé...
  • Page 29: Mise Au Rebut

    être recyclés et réutilisés. Pour obtenir des informations sur le recyclage, contactez vos installations locales de gestion des déchets ou visitez le site www.recycle.philips.com. Garantie et assistance Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la garantie internationale.
  • Page 30 Milk circuit cleaner START DESCALING? 23 MIN...

Ce manuel est également adapté pour:

Ep3360

Table des Matières