Yamaha PSR-E233 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PSR-E233:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Thank you for purchasing this Yamaha Digital Keyboard!
We recommend that you read this manual carefully so that you can fully take advantage of the advanced and convenient functions
of the instrument.
We also recommend that you keep this manual in a safe and handy place for future reference.
Before using the instrument, be sure to read "PRECAUTIONS" on pages 4–5.
Merci d'avoir choisi ce clavier numérique Yamaha !
Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de tirer pleinement profit des fonctions avancées et très
pratiques de l'instrument.
Nous vous recommandons également de garder ce manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
Avant d'utiliser l'instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 4 et 5.
Le damos las gracias por adquirir este teclado digital de Yamaha.
La lectura atenta de este manual le permitirá disfrutar de las útiles y avanzadas funciones del instrumento.
Recomendamos guardar el manual en un lugar seguro y accesible, para futuras consultas.
Antes de utilizar el instrumento, lea las "PRECAUCIONES" , en las páginas 4–5.
Vielen Dank für den Kauf dieses Yamaha-Digitalpianos!
Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen, damit Sie die anspruchsvollen und praktischen Funktionen des
Instruments voll ausnutzen können.
Außerdem empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort aufzubewahren, um später darin
nachschlagen zu können.
Lesen Sie vor der Verwendung des Instruments unbedingt die „VORSICHTSMASSNAHMEN" auf den Seiten 4–5.
.
DIGITAL KEYBOARD
CLAVIER NUMÉRIQUE
TECLADO DIGITAL
Owner's Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Yamaha!
,
«
.
»
. 4–5.
EN
FR
ES
DE
RU

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha PSR-E233

  • Page 1 Avant d'utiliser l'instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 4 et 5. Le damos las gracias por adquirir este teclado digital de Yamaha. La lectura atenta de este manual le permitirá disfrutar de las útiles y avanzadas funciones del instrumento.
  • Page 2: Customer Service

    Warranty service will only be provided for defective products within the Warranted Area. Contact your local authorized Yamaha dealer who will advise you of the procedures to be followed. If this is not successful, contact Yamaha at the address, telephone number or website shown below. Yamaha may request that you send the defective product to a local authorized Yamaha Servicer or authorize return of the defective product to Yamaha for repair.
  • Page 3: Special Message Section

    This product should be used only with the components supplied or; a never mix different types of batteries. Batteries MUST be installed cor- cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is rectly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and used, please observe all safety markings and instructions that accom- battery case rupture.
  • Page 4: Précautions D'usage

    Le non-respect de la polarité peut provoquer une surchauffe, un incendie ou par un technicien Yamaha qualifié. une fuite du liquide des piles. • Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de non-utilisation de l'instrument Prévention contre l'eau...
  • Page 5: Manipulation Et Entretien

    • Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs d'autrui. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio.
  • Page 6: À Propos Des Manuels

    Les supports d'instruction suivants sont disponibles pour téléchargement depuis le site Web de Yamaha. Yamaha Manual Library (Librairie des manuels Yamaha) http://www.yamaha.co.jp/manual/ Allez sur le site Yamaha Manual Library et entrez le nom du modèle (PSR-E233, par exemple) dans la zone Model Name (Nom du modèle) pour accéder aux manuels.
  • Page 7: Table Des Matières

    Sélection et écoute d'un morceau choisi .... 22 Écoute des morceaux de démonstration .... 23 Reproduction des fonctions BGM....... 23 Utilisation de la fonction Lesson Song Lesson............24 A-B Repeat ............26 Mute..............26 Utilisation du métronome........27 Modification du tempo ........27 PSR-E233/YPT-230 Mode d'emploi...
  • Page 8: Configuration

    Veuillez exécuter les opérations suivantes AVANT de mettre l'instrument sous tension. Alimentation Bien que l'instrument puisse fonctionner avec un adaptateur secteur fourni en option ou sur piles, Yamaha vous conseille d'utiliser un adaptateur secteur chaque fois que possible. En effet, celui-ci est, par définition, moins nocif pour l'environnement que les piles et ne présente pas de risque d'appauvrissement des ressources.
  • Page 9: Raccordement D'un Casque Et D'un Équipement Audio Externe

    NOTE un sélecteur au pied fourni en option. Branchez le sélecteur au pied FC4 ou FC5 de Yamaha dans la prise • Les réglages seront restaurés aux réglages d'usine par défaut à la mise hors tension de l'appareil.
  • Page 10: Commandes Et Bornes Du Panneau

    @2 Touche [ULTRA-WIDE STEREO] ....... page 15 @3 Kit de batterie ............. page 14 Panneau arrière @4 Bornes MIDI IN/OUT........... page 31 @5 Prise SUSTAIN............page 9 @6 Prise PHONES/OUTPUT ........page 9 @7 Prise DC IN ............page 8 PSR-E233/YPT-230 Mode d'emploi...
  • Page 11: Panneau Arrière

    GrandPno Panneau arrière GrandPno Symbole « Press & Hold » Les touches concernées par cette mention peuvent servir à appeler une fonction alternative lorsqu’elles sont maintenues enfoncées. Maintenez la touche en question enfoncée pour appeler la fonction. PSR-E233/YPT-230 Mode d'emploi...
  • Page 12: Principe D'utilisation Et Écrans

    Song ....... Appuyez sur la touche [START/STOP] (Début/Arrêt) pour reproduire des morceaux. Style......Appuyez sur la touche [START/STOP] (Début/Arrêt) pour lancer le rythme de style. Vous pouvez arrêter la reproduction à tout moment en appuyant sur la touche [START/STOP]. PSR-E233/YPT-230 Mode d'emploi...
  • Page 13: Écran

    Signale, à l'aide de flèches utilisée. Indique également les notes clignotantes, le temps du style d'un accord, soit lors de la ou du morceau actuellement reproduction d'un accord, soit lors de sélectionné. l'utilisation de la fonction Dictionary. PSR-E233/YPT-230 Mode d'emploi...
  • Page 14: Référence

    La fonction One Touch Setting (Présélection immédiate) sélectionne automatiquement la voix la plus appropriée lorsque vous sélectionnez un style ou un morceau. Il vous suffit de sélectionner le numéro de voix « 000 » pour activer cette fonction. PSR-E233/YPT-230 Mode d'emploi...
  • Page 15: Reproduction De La Voix Grand Piano

    Chorus......Cet effet rend le son de la voix plus riche, plus chaud et plus spacieux. Panel Sustain .....Cette fonction ajoute un maintien fixe aux voix du clavier. La fonction de maintien peut également être appliquée à l'aide du sélecteur au pied en option (page 9). PSR-E233/YPT-230 Mode d'emploi...
  • Page 16: Reproduction Avec Style D'accompagnement

    Pour utiliser ces styles, activez l'accompagnement automatique et jouez sur le clavier comme décrit à la page 17 (les parties d'accompagnement de basse et d'accord sont audibles). PSR-E233/YPT-230 Mode d'emploi...
  • Page 17: Reproduction Accompagnée D'un Style

    [INTRO/ENDING/rit.], de sorte qu'un motif de coda approprié soit joué, touche [STYLE] et en la ce qui entraînera l'arrêt de la reproduction de style (page 18). maintenant enfoncée pen- dant plus d'une seconde. PSR-E233/YPT-230 Mode d'emploi...
  • Page 18: Variation De Motifs (Sections)

    8. Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.]. (Ajout d'une coda) Une section de coda appropriée est jouée, puis la reproduction du style s'interrompt. Vous pouvez ralentir progressivement la coda (ritardando) en appuyant à nouveau sur la touche [INTRO/ENDING/rit.] durant la reproduction de la coda. PSR-E233/YPT-230 Mode d'emploi...
  • Page 19: Accords

    à gauche de placée à gauche de celle-ci. celle-ci (soit sur trois touches de celle-ci. en même temps). PSR-E233/YPT-230 Mode d'emploi...
  • Page 20: Recherche D'accords À L'aide Du Dictionnaire D'accords

    (reportez-vous à la page 17) du clavier en vérifiant les indications qui s'affichent à l'écran. Lorsque vous avez correctement interprété l'accord, un carillon de cloche vous annonce que vous avez réussi et le nom de l'accord clignote à l'écran. PSR-E233/YPT-230 Mode d'emploi...
  • Page 21: Essayez De Jouer Un Morceau Avec Un Style

    Essayez de jouer des accords de la main gauche et une mélodie de la main droite. Entraînement Aura Lee Style recommandé : 018 Love Song Voix recommandée : 034 Strings 1 Compositeur : G. Poulton Standard Chords (Accords standard) Easy Chords (Accords faciles) PSR-E233/YPT-230 Mode d'emploi...
  • Page 22: Reproduction De Morceaux

    ; appuyez dessus pour augmenter le numéro de la mesure alors que la reproduction est à l'arrêt. Touche [PAUSE] ..Interrompt momentanément la reproduction ; appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour reprendre la reproduction à l'endroit où elle a été arrêtée. PSR-E233/YPT-230 Mode d'emploi...
  • Page 23: Écoute Des Morceaux De Démonstration

    (Les morceaux du groupe de démonstration [morceaux présélectionnés 001–003] ne peuvent pas être lus de façon aléatoire.) Vous pouvez définir le mode de reproduction aléatoire dans les réglages des fonctions (page 30 Fonction 022). PSR-E233/YPT-230 Mode d'emploi...
  • Page 24: Utilisation De La Fonction Lesson

    Le morceau ralentit lorsque vous jouez des notes incorrectes, de sorte modifier le réglage dans les réglages des fonctions que vous pouvez apprendre à jouer à votre propre rythme et tempo. (page 30 Fonction 020). WAITING PSR-E233/YPT-230 Mode d'emploi...
  • Page 25 Par conséquent, le son de ou « 3 Waiting », votre performance est évaluée selon quatre niveaux : OK, Good votre performance sera identique au modèle ou à (Bien), Very Good (Très bien) ou Excellent. l'exemple, en fonction du morceau sélectionné. PSR-E233/YPT-230 Mode d'emploi...
  • Page 26: A-B Repeat

    [R] (D) ou [L] (G) met en sourdine la piste correspondante pendant la reproduction Allumé : la piste contient Éteint : la piste est mise en sourdine ou du morceau. des données. ne contient pas de données. PSR-E233/YPT-230 Mode d'emploi...
  • Page 27: Utilisation Du Métronome

    (lorsque la fonction d'accompagnement automatique est activée). Vous pouvez modifier le tempo pendant la reproduction de style ou de morceau en appuyant deux fois sur la touche. PSR-E233/YPT-230 Mode d'emploi...
  • Page 28: Réglages Des Fonctions

    [GRAND PIANO]. • Diminue la valeur d'1 unité. • Augmente la valeur d'1 unité. • No (Non) • Yes (Oui) • Off (Désactivé) • On (Activé) Appuyez simultanément sur les deux touches pour rappeler le réglage par défaut. PSR-E233/YPT-230 Mode d'emploi...
  • Page 29 Ce réglage empêche toute production de son par l'instrument, mais les données de performance sont transmises via la borne MIDI. Les données reçues via la borne MIDI de l'instrument sont également reproduites par le générateur de sons interne. PSR-E233/YPT-230 Mode d'emploi...
  • Page 30 (Mise hors tension AutoOff ON/OFF automatiquement hors tension dès que celui-ci n'est plus automatique) utilisé pendant environ 30 minutes. * Réglage différent pour chaque combinaison de voix. ** Réglage différent pour chaque combinaison de morceaux ou de voix. PSR-E233/YPT-230 Mode d'emploi...
  • Page 31: À Propos De La Norme Midi

    Une interface Yamaha UX16 ou une interface USB-MIDI similaire (vendue séparément) sont nécessaires pour effectuer la connexion MIDI entre l'instrument et un ordinateur équipé en USB. Veillez à acheter une interface Yamaha UX16 ou une interface USB-MIDI de qualité dans un magasin d'accessoires de musique, d'ordinateurs ou d'appareils électriques.
  • Page 32: Annexe

    Ceci est normal et la fonction Auto Power Off function a peut-être été activée inopinément. (page 9). Pour désactiver la fonction Auto Power Off, sélectionnez « Off » dans les réglages des fonctions (page 30 Fonction 024). PSR-E233/YPT-230 Mode d'emploi...
  • Page 33 PHONES/OUTPUT .......9 Waiting (Attente) ......24 Pile ..........8 Piste .........13, 26 Introduction ........18 Plage de l'accompagnement automatique ........17 XGlite ..........6 Point de partage ......17, 29 PORTABLE GRAND ....15 Kit de batterie ......14 Pupitre ..........6 PSR-E233/YPT-230 Mode d'emploi...
  • Page 34 • A Lista de Voz inclui mudança de números de programação MIDI significa que pode tocar um máximo de até 32 notas, para cada voz. Use estes programas quando tocar o PSR-E233/ independente da função usada. O acompanhamento YPT-230 através de um dispositivo MIDI externo.
  • Page 35 Voice List / Liste des voix / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste / Список тембров Maximale Polyphonie Das Instrument verfügt über eine maximale Polyphonie von HINWEIS • In der Liste der Voices sind für jede Voice MIDI- 32 Noten.
  • Page 36 Voice List / Liste des voix / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste / Список тембров Bank Select MIDI Bank Select MIDI Voice Program Voice Program Voice Name Voice Name Change# Change# (0–127) (0–127) (0–127) (0–127) (1–128) (1–128) FLUTE Room Kit...
  • Page 37 Voice List / Liste des voix / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste / Список тембров Bank Select MIDI Bank Select MIDI Voice Program Voice Program Voice Name Voice Name Change# Change# (0–127) (0–127) (0–127) (0–127) (1–128) (1–128) Finger Bass 2 Warm Atmosphere...
  • Page 38 Drum Kit List / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería / Lista do conjunto de percussão / Drum Kit-Liste / Список наборов ударных • “ ” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”. •...
  • Page 39 Drum Kit List / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería / Lista do conjunto de percussão / Drum Kit-Liste / Список наборов ударных • “ ” indica que el sonido de batería es el mismo que el “Standard Kit •...
  • Page 40 Drum Kit List / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería / Lista do conjunto de percussão / Drum Kit-Liste / Список наборов ударных • « » показывает, что звук барабана такой же, как в стандартном •...
  • Page 41 (exceto as Músicas 1 a complete the user registration at the following website. 3). Para obter o Song Book, preencha o registro do usuário no site: https://member.yamaha.com/myproduct/regist/ https://member.yamaha.com/myproduct/regist/ • Certains morceaux ont été modifiés pour des raisons de longueur ou pour •...
  • Page 42: Liste Des Styles

    Style List / Liste des styles / Lista de estilos / Lista de estilos / Liste der Styles / Список стилей Style No. Style Name Style No. Style Name Style No. Style Name 8Beat R&B Pianist 8BeatModern Soul Stride 60'sGtrPop DetroitPop PianoSwing 8BeatAdria...
  • Page 43: Liste Des Types D'effets

    Effect Type List / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efectos / Lista de tipos de efeitos / Effekttypenliste / Список типов эффектов Reverb Types / Types d'effets Reverb / Tipos de reverberación / Tipos de reverberação / Reverb-Effekttypen / Типы...
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    • Owner’s Manual • My Yamaha Product User Registration Included Accessories • AC Power adaptor* (PA-130 or an equivalent recommended by Yamaha) * May not be included depending on your particular area. Please check with your Yamaha dealer. • Adaptor: Users within U.S or Europe: PA-130 or an equivalent...
  • Page 45 Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
  • Page 46 Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
  • Page 49 Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
  • Page 50 Yamaha Global Home http://www.yamaha.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Digital Musical Instruments Division © 2011 Yamaha Corporation 105POTY*.*-**B0 Printed in China WW14500...

Ce manuel est également adapté pour:

Ypt-230

Table des Matières